- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: n0stalgia
n0stalgia by ZYTOKINE | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
暗がりで 膝抱えて 繋いでいた 夕日の色 誰にも 気にされないで 消えてなくなりたかった |
kuragari de hiza kakaete tsunaideta yuuhi no iro dare ni mo ki ni sarenai de kiete naku naritakatta |
In the dark I hold in my lap the connected colours of sunset With no one to care I wanted to disappear and die off |
捨てられないものばかり 集めては 微笑んでた 誰のための物語? いつから迷い込んでた? |
suterarenai mono bakari atsumete wa hohoendeta dare no tame no monogatari? itsu kara mayoi kondeta? |
I just can’t throw these things away they smiled as I collected them Just who’s sake is this story for? How long has it been since I’ve gone astray? |
あの日に浮かんだ笑い声 今の僕の悲鳴にも 似ていて |
ano hi ni ukanda waraigoe ima no boku no himei ni mo niteite |
The laughter that floated around on that day also resembles the shrieks of the present me |
小さな部屋で 夢を散りばめて 願っていたの ただ願っていたの 感情は消しておいて 心に突き刺さるから ああ 今も |
chiisa na heya de yume o chiri bamete negatteita no tada negatteita no kanjou wa keshite oite kokoro ni tsuki sasaru kara aa ima mo |
Within this small room studded with dreams I wished, I did nothing but wish I’ll erase my emotions while I’m ahead my heart will be impaled after all Ah, even now |
言えない |
ienai |
I can’t speak |
心満たされないまま 繋いでいた 曇り空に 映した 幼さの色 ズレ始めた 物語 |
kokoro mitasarenai mama tsunaideita kumorizora ni utsushita osanasa no iro zure hajimeta monogatari |
Unable to fill my heart’s desires colours of immaturity were reflected in the fastened cloudy sky This story started to fall out of place |
あからさまな結末に おびえては 微笑んでた 僕のための物語 崩れて書き直すばかり |
akarasama na ketsumatsu ni obiete wa hohoendeta boku no tame no monogatari kuzurete kakinaosu bakari |
They smile as I become afraid of a plain and simple ending This story is for my sake merely crumbling and being rewritten |
あの日に壊した笑い声 今の僕の悲鳴にも 聴こえて |
ano hi ni kowashita waraigoe ima no boku no himei ni mo kikoete |
The laughter destroyed on that day is also heard in the shrieks of the present me |
小さな部屋で 星を散りばめて 祈っていたの ただ祈っていたの 離れて また近づいて 笑顔で 傷つけるから ああ 今も |
chiisa na heya de hoshi o chiri bamete inotteita no tada inotteita no hanarete mata chikadzuite egao de kizutsukeru kara aa ima mo |
Within this small room studded with dreams I prayed, I did nothing but pray Growing apart and then drawing near again they hurt me with their smiles after all Ah, even now |
癒えない |
ienai |
I'll never heal |
小さな部屋で 夢を散りばめて 願っていたの ただ願っていたの 感情は消しておいて 心に突き刺さるから ああ 今も |
chiisa na heya de yume o chiri bamete negatteita no tada negatteita no kanjou wa keshite oite kokoro ni tsuki sasaru kara aa ima mo |
Within this small room studded with dreams I wished, I did nothing but wish I’ll erase my emotions while I’m ahead my heart will be impaled after all Ah, even now |
言えない |
ienai |
I can't speak |