• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: n0stalgia

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
n0stalgia by ZYTOKINE
Featured in:
CK-0026P.jpg
Double Key
  • length: 05:46
  • arrangement: 隣人
  • lyrics: 隣人
  • vocals: 坂上なち
  • original title: デザイアドライブ
  • source: 東方神霊廟 ~ Ten Desires
    Stage 4 Theme
Original Romanized Translation

暗がりで 膝抱えて 繋いでいた 夕日の色 誰にも 気にされないで 消えてなくなりたかった

kuragari de hiza kakaete tsunaideta yuuhi no iro dare ni mo ki ni sarenai de kiete naku naritakatta

In the dark I hold in my lap the connected colours of sunset With no one to care I wanted to disappear and die off

捨てられないものばかり 集めては 微笑んでた 誰のための物語? いつから迷い込んでた?

suterarenai mono bakari atsumete wa hohoendeta dare no tame no monogatari? itsu kara mayoi kondeta?

I just can’t throw these things away they smiled as I collected them Just who’s sake is this story for? How long has it been since I’ve gone astray?

あの日に浮かんだ笑い声 今の僕の悲鳴にも 似ていて

ano hi ni ukanda waraigoe ima no boku no himei ni mo niteite

The laughter that floated around on that day also resembles the shrieks of the present me

小さな部屋で 夢を散りばめて 願っていたの ただ願っていたの 感情は消しておいて 心に突き刺さるから ああ 今も

chiisa na heya de yume o chiri bamete negatteita no tada negatteita no kanjou wa keshite oite kokoro ni tsuki sasaru kara aa ima mo

Within this small room studded with dreams I wished, I did nothing but wish I’ll erase my emotions while I’m ahead my heart will be impaled after all Ah, even now

言えない

ienai

I can’t speak

心満たされないまま 繋いでいた 曇り空に 映した 幼さの色 ズレ始めた 物語

kokoro mitasarenai mama tsunaideita kumorizora ni utsushita osanasa no iro zure hajimeta monogatari

Unable to fill my heart’s desires colours of immaturity were reflected in the fastened cloudy sky This story started to fall out of place

あからさまな結末に おびえては 微笑んでた 僕のための物語 崩れて書き直すばかり

akarasama na ketsumatsu ni obiete wa hohoendeta boku no tame no monogatari kuzurete kakinaosu bakari

They smile as I become afraid of a plain and simple ending This story is for my sake merely crumbling and being rewritten

あの日に壊した笑い声 今の僕の悲鳴にも 聴こえて

ano hi ni kowashita waraigoe ima no boku no himei ni mo kikoete

The laughter destroyed on that day is also heard in the shrieks of the present me

小さな部屋で 星を散りばめて 祈っていたの ただ祈っていたの 離れて また近づいて 笑顔で 傷つけるから ああ 今も

chiisa na heya de hoshi o chiri bamete inotteita no tada inotteita no hanarete mata chikadzuite egao de kizutsukeru kara aa ima mo

Within this small room studded with dreams I prayed, I did nothing but pray Growing apart and then drawing near again they hurt me with their smiles after all Ah, even now

癒えない

ienai

I'll never heal

小さな部屋で 夢を散りばめて 願っていたの ただ願っていたの 感情は消しておいて 心に突き刺さるから ああ 今も

chiisa na heya de yume o chiri bamete negatteita no tada negatteita no kanjou wa keshite oite kokoro ni tsuki sasaru kara aa ima mo

Within this small room studded with dreams I wished, I did nothing but wish I’ll erase my emotions while I’m ahead my heart will be impaled after all Ah, even now

言えない

ienai

I can't speak

Translated by Amen