• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: omoide no kakera

From Touhou Wiki
Revision as of 15:07, 31 August 2020 by Yamaxandu (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Memory Fragments by ZYTOKINE
Featured in:
CK-0023P.jpg
ZEphyr
Original Romanized Translation

また新しい春が来て でも 風 まだ 冷たくて

mata atarashii haru ga kite demo kaze mada tsumetakute

Again, another new spring comes but still the wind remains freezing

広がる未来 君と僕で 紡いでく 想い出

hirogaru mirai kimi to boku de tsumuide ku omoide

The future expands Together, you and me, we’ll weave memories

手をつないで 明日へ祈ったら この世界の かけらを集めていこう 君となら 歩いていけるはずさ 手をつないで あの日にさよなら告げるのさ

te o tsunaide ashite e inottara kono sekai no kakera o atsumete ikou kimi to nara aruite ikeru hazu sa te o tsunaide ano hi ni sayonara tsugeru no sa

When we hold hands and pray towards tomorrow let's go and gather the fragments of this world If I’m with you, it should be easy to walk We’ll hold hands and say goodbye to those old days

まだ咲かない花だけを まだやまない雨だけを

mada sakanai hana dake o mada yamanai ame dake o

It’s just the flower that still hasn’t bloomed It’s just the rain that still hasn’t stopped

集めていたい 新しい時代の始まる 瞬間を

atsumeteitai atarashii jidai no hajimaru shunkan o

that I want to gather up during the moment this new era begins

手をつないで 未来へ願ったら 新しい かけらが降り注ぐ 夜空さえ 照らしていけるはずさ 前を向いて あの日にさよなら告げるのさ

te o tsunaide mirai e negattara atarashii kakera ga furi sosogu yozora sae terashite ikeru hazu sa mae o muite ano hi ni sayonara tsugeru no sa

When we hold hands and wish towards the future brand new fragments will downpour and rain Even the night sky should be easy to light up We’ll look forward and say goodbye to those old days

希望なんて無くても 僕らはまだ生きてる

kibou nante nakutemo bokura wa mada ikiteru

Even if we lose things like our hope you and I both will still live on

あの笑顔 もう一度

ano egao mou ichido

Show me that smile, just one more time

手をつないで 明日へ祈ったら この世界の かけらを集めていこう 君となら 歩いていけるはずさ 手をつないで あの日にさよなら告げるのさ

te o tsunaide ashite e inottara kono sekai no kakera o atsumete ikou kimi to nara aruite ikeru hazu sa te o tsunaide ano hi ni sayonara tsugeru no sa

When we hold hands and pray towards tomorrow let's go and gather the fragments of this world If I’m with you, it should be easy to walk We’ll hold hands and say goodbye to those old days

Translated by Amen