• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: plaza desperado

From Touhou Wiki
Revision as of 17:14, 22 August 2021 by Minamin (talk | contribs) (minor original kana correction and kanji to romaji correction)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
plaza desperado by Sally
Featured in:
SA-001-Jacket-550.jpg
サリー
  • length: 04:16
  • arrangement: NSY
  • lyrics: shuriken
  • vocals: ランコ
  • original title: 素敵な墓場で暮しましょ
  • source: 東方神霊廟 ~ Ten Desires
    Stage 3 Theme
Original Romanized Translation

Hello, hello You don’t know how it is now

Hello, hello You don’t know how it is now

Hello, hello You don’t know how it is now

古くなれば もう捨てられて 素足に下駄 着のみのままで

furuku nareba mou suterarete suashi ni geta gi no mi no mama de

Once something’s old, you throw it away I’m wearing only wooden clogs at bare feet

風に飛ばされてぐすんとしても 誰も拾いはしない傘

kaze ni tobasarete gusun to shitemo daremo hiroi wa shinai kasa

At wind’s mercy, even if sobbing No one will pick up a parasol

お化けなのに 魔除けがわり ちょっと待って 住み着いただけ

obake na no ni mayoke gawari chotto matte sumitsuita dake

And yet, I’m a monster, amulets are a consequence Wait just a minute, I only didn’t settle it down

ものの気持ちが分からないのなら 雨に降られ頭を冷やせ

mono no kimochi ga wakaranai no nara ame ni furare atama wo hiyase

If there are feelings I don’t understand I’ll cool them down under the rain

唐傘 七不思議をおびとつ 愉快な紫の忘れ傘 唐傘 猛吹雪をおひとつ パラソル 粉々の世を照らす

karakasa nanafushigi wo obitotsu yukai na murasaki no wasuregasa karakasa moufubuki wo ohitotsu parasoru konagona no yo wo terasu

I’m a karakasa, with traces of the seven wonders A pretty purple forgotten umbrella I’m a karakasa, with traces of a blizzard A parasol which shines on the world’s small pieces

Hello, hello I don’t mind all You don’t know how it is now

Hello, hello I don’t mind all You don’t know how it is now

Hello, hello I don’t mind all You don’t know how it is now

置き忘れたあなたには警報 明日の空模様で見せるわ

okiwasureta anata ni wa keihou asu no sora moyou de miseru wa

Beware of me, you who left me behind I can see tomorrow’s weather

パラソル スカイブルーの雷雲 パラソル ウインクの流星群 パラソル 虹を架け 弧を描く パラソル スターダストなデイズ

parasoru sukaiburuu no raiun parasoru uinku no ryuuseigun parasoru niji wo kake ko wo egaku parasoru sutaadasuto na deizu

A parasol, the thunder cloud’s blue sky A parasol, the meteor swarm’s wink A parasol, draws a rainbow suspended Parasol, stardust days

Translated by mirror of paranoia