- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: ruby and aquamarine: Difference between revisions
mNo edit summary |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lyrics | {{Lyrics | ||
|titleen=ruby and aquamarine | |titleen=ruby and aquamarine | ||
|group=[[OTAKU-ELITE Recordings]] | |group=[[OTAKU-ELITE Recordings]] | ||
|length=05:53 | |length=05:53 | ||
|arranger=[[D.watt]] | |arranger=[[D.watt]] | ||
|lyricist={{lang|ja|七条レタス}} | |lyricist=[[D.watt|{{lang|ja|七条レタス}}]] | ||
|vocalist={{lang|ja|あさな}} | |vocalist={{lang|ja|あさな}} | ||
|other_staff= | |other_staff= | ||
Line 13: | Line 11: | ||
* source: {{IN}} | * source: {{IN}} | ||
|album1={{LyricAlbum|Ruby and Aquamarine|OER-0005.png}} | |album1={{LyricAlbum|Ruby and Aquamarine|OER-0005.png}} | ||
|kan1= | |kan1= | ||
Line 56: | Line 53: | ||
|rom1= | |rom1= | ||
Hitori de wa tomatteshimau jikan no subete ga | |||
Nibiiro no tsukiakari sono shita de shinu koto mo dekizu | |||
|rom2= | |rom2= | ||
Hi no you na omoi ga obita netsu wo | |||
Akai houseki ni yuu naraba | |||
Moyashi zukushite mai futta hai wo | |||
Shizumeru umi wa doko ni aru? | |||
|rom3= | |rom3= | ||
Nee iraete yo kidzuiteiru nara | |||
Nee oshiete yo tsugi no mukui ni mi ga kuchiru mae ni | |||
|rom4= | |rom4= | ||
Iraete yo nee oshiete yo | |||
|rom5= | |rom5= | ||
Hitori de wa sasaekirenai noroi no subete ga | |||
Kono kowareta karada ni kyou mo mata omori ni natte | |||
Hitori de wa tsunagerarenai inori no subete wa | |||
Dokoka de kimi no kage wo toraeta dake de todokanai | |||
|rom6= | |rom6= | ||
Akaku somatte kusubutta tsumi no | |||
Yaku you na itami wo goeta nara | |||
Tadareta suhada wo terashi iyasu | |||
Aoi hikari soko ni aru? | |||
|rom7= | |rom7= | ||
Aa shiranai yo kidzuku koto mo nai | |||
Aa ima mo mada taeru koto shika dekiya shinai no ni | |||
|rom8= | |rom8= | ||
Shizumete yo aa shizumete yo | |||
|rom9= | |rom9= | ||
Hi no you na omoi ga obita netsu wo | |||
Akai houseki ni yuu nara | |||
Moyashi zukushite mai futta hai wo | |||
Shizumeru umi wa doko ni aru? | |||
|rom10= | |rom10= | ||
Nee iraete yo kidzuiteiru nara | |||
Nee oshiete yo kono rengoku ni mi wo kuberu mae ni | |||
|rom11= | |rom11= | ||
Iraete yo kimi naraba kitto | |||
Nee oshiete yo arubeki kotae wo shitteiru kara | |||
|eng1= | |eng1= |
Latest revision as of 19:43, 3 March 2012
ruby and aquamarine by OTAKU-ELITE Recordings | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
一人では止まってしまう 時間の全てが 鈍色の月明かり その下で 死ぬこともできず |
Hitori de wa tomatteshimau jikan no subete ga Nibiiro no tsukiakari sono shita de shinu koto mo dekizu |
Alone, all of time stopped for me Underneath the dull grey moonlight I couldn’t even die |
火のような思いが帯びた熱を 紅い宝石に喩うならば 燃やし尽くして舞い降った灰を 沈める海はどこにある? |
Hi no you na omoi ga obita netsu wo Akai houseki ni yuu naraba Moyashi zukushite mai futta hai wo Shizumeru umi wa doko ni aru? |
If my thoughts, so wrapped in a fever like flame Resemble that ruby, crimson jewel Where is the sea where I can drown this ash Burnt all away, exhausted, dancing in the air? |
ねえ 応えてよ 気づいているなら ねえ 教えてよ 次の報いに身が朽ちる前に |
Nee iraete yo kidzuiteiru nara Nee oshiete yo tsugi no mukui ni mi ga kuchiru mae ni |
Hey, answer me, if you've noticed Hey, tell me, before I wither away with this next retribution |
応えてよ ねえ 教えてよ |
Iraete yo nee oshiete yo |
Answer me, hey, tell me |
一人では支えきれない 呪いの全てが この壊れた体に 今日もまた 錘(おもり)になって 一人では繋げられない 祈りの全ては どこかで君の影を 捉えただけで 届かない |
Hitori de wa sasaekirenai noroi no subete ga Kono kowareta karada ni kyou mo mata omori ni natte Hitori de wa tsunagerarenai inori no subete wa Dokoka de kimi no kage wo toraeta dake de todokanai |
I can't support the whole weight of this curse on my own This broken body of mine has become like a spindle again today But I can't string together all of my prayers myself Somewhere I caught your shadow, but I couldn’t reach you |
赤く染まって燻った罪の 焼くような痛みを越えたなら 爛れた素肌を照らし癒す 藍い光 そこにある? |
Akaku somatte kusubutta tsumi no Yaku you na itami wo goeta nara Tadareta suhada wo terashi iyasu Aoi hikari soko ni aru? |
If I could overcome this red dyed and smoked sin, Overcome this burning pain, Would I find your aquamarine light there Shining, healing my inflamed skin? |
ああ 知らないよ 気づくこともない ああ 今もまだ 耐えることしかできやしないのに |
Aa shiranai yo kidzuku koto mo nai Aa ima mo mada taeru koto shika dekiya shinai no ni |
Ah, I don't know, I haven’t even noticed Ah, even now, all I can do is bear this pain.. |
鎮めてよ ああ 鎮めてよ |
Shizumete yo aa shizumete yo |
Ease my pain.. ah.. ease my pain... |
火のような思いが帯びた熱を 紅い宝石に喩うなら 燃やし尽くして舞い降った灰を 沈める海はどこにある? |
Hi no you na omoi ga obita netsu wo Akai houseki ni yuu nara Moyashi zukushite mai futta hai wo Shizumeru umi wa doko ni aru? |
If my thoughts, so wrapped in a fever like flame Resemble that ruby, crimson jewel Where is the sea where I can drown this ash Burnt all away, exhausted, dancing in the air? |
ねえ 応えてよ 気づいているなら ねえ 教えてよ この煉獄に身をくべる前に |
Nee iraete yo kidzuiteiru nara Nee oshiete yo kono rengoku ni mi wo kuberu mae ni |
Hey, answer me, if you've noticed Hey, tell me, before this body burns in purgatory |
応えてよ 君ならばきっと ねえ 教えてよ あるべき答えを知っているから |
Iraete yo kimi naraba kitto Nee oshiete yo arubeki kotae wo shitteiru kara |
Answer me, if it's you then surely Hey, tell me, since you know the right answer |