• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: s complex

From Touhou Wiki
Revision as of 01:47, 12 August 2013 by Mizutori (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
s complex by COOL&CREATE
Additional Info
Original Romanized Translation

貴方を羨んでもいいですか? 憧れてもいいですか? 止め処ないこの気持ちを抱き締めて 終わらない時間を眠る 私は寂しさだけ知りました 孤独だけを知りました 伝えたいこの想いはいつまでも 切ない季節を越えて

Anata wo urayande mo ii desu ka? Akogarete mo ii desu ka? Tomedonai kono kimochi wo dakishimete owaranai jikan wo nemuru Watashi wa sabishisa dake shirimashita kodoku dake wo shirimashita Tsutaetai kono omoi wa itsumade mo setsunai kisetsu wo koete

Is it alright if I envy you? Is it alright if I admire you? I will embrace this unstopping feeling and sleep eternally. I only used to know loneliness, I only used to know solitude. These feelings I want to convey are forever, even through the harsh seasons.

どこまで行ったっていいよ 遠くまで連れてって 呆れるくらいに I wanna be with you tell me 素直になれ

Dokomade ittatte ii yo tooku made tsuretette Akireru kurai ni I wanna be with you tell me sunao ni nare

Wherever you go, no matter how far away, take me too. It amazes me how much I wanna be with you, so tell me to be good.

ふーん やけに念入りだね メイクとかネイルとか 今年の新作なの なんか嫌いな香り 派手な色選ぶね 帽子とかその服も 今日もお呼ばれしたの ちょっと調子に乗ってます?

Fuun yakeni nen'iri da ne meiku toka neiru toka Kotoshi no shinsaku na no nanka kirai na kaori hade na iro erabu ne Boushi to ka sono fuku mo kyou mo oyobareshita no Chotto choushi ni nottemasu?

Humph, you are so awfully meticulous, like with your make-up and nails. So it’s this year’s new work… I kinda hate this smell, and you choose such flashy colors. This hat and this dress… were you invited again today? Aren’t you getting too much into it?

そんなこと聞いてないよ いいからさっさと行って 惨めな自分に I wanna be with you call me 素直になれ

Sonna koto kiitenai yo ii kara sassa to itte Mijime na jibun ni I wanna be with you call me sunao ni nare

I don’t wanna know about that, go ahead and go already. I feel so miserable and I wanna be with you so call me and tell me to be good.

私だけを感じてくれますか?言葉だけじゃ足りなくて 静かなこの気持ちは届かない 冷たい風に流れて

Watashi dake wo kanjitekuremasu ka? kotoba dake ja tarinakute Shizuka na kono kimochi wa todokanai tsumetai kaze ni nagarete

Couldn’t you at least feel my feelings? Only words are not enough. These feelings are so quiet they can’t reach you and get carried away in the cold wind.

どこまで行ったっていいよ 遠くまで連れてって このままずっと もう独りなんて嫌だって言ったこと 忘れずに 素直になろう

Doko made ittatteii yo tooku made tsuretette Kono mama zutto mou hitori nante iya datte itta koto Wasurezu ni sunao ni narou

Wherever you go, no matter how far away, take me too. Let’s be forever like this, I told you I don’t want to be alone anymore. I won’t forget that and I’ll try to be good.

貴方を羨んでもいいですか? 憧れてもいいですか? 止め処ないこの気持ちを抱き締めて 終わらない時間を眠る 私は寂しさだけ知りました 孤独だけを知りました 伝えたいこの想いはいつまでも 切ない秋の空に

Anata wo urayande mo ii desu ka? Akogarete mo ii desu ka? Tomedonai kono kimochi wo dakishimete owaranai jikan wo nemuru Watashi wa sabishisa dake shirimashita kodoku dake wo shirimashita Tsutaetai kono omoi wa itsumade mo setsunai aki no sora ni

Is it alright if I envy you? Is it alright if I admire you? I will embrace this unstopping feeling and sleep eternally. I only knew loneliness, I only knew solitude. These feelings I want to convey are forever, even in the harsh autumn sky.

お互いの優越感に 縛られて擦れ違った 自分だけ一方的に 残された劣等感だけを 悲観してそんで妬んで 諦めて憧憬抱いた じれったくてやんなった関係 静寂と終焉の時

Otagai no yuuetsukan ni shibararete surechigatta Jibun dake ippouteki ni nokosareta rettoukan dake wo Hikan shitesondenedande akiramete doukei daita Jirettakuteyannatta kankei seijaku to shuuen no toki

We are both bound by our mutual superiority complex, and always at disagreement. I’m the only one who keeps an inferiority complex and it makes me pessimist and envious, so I gave it up and embraced my longings. It’s time to silently put an end to this irritating and unpleasant relation.

人恋し神様よ... 人恋し神様よ... 人恋し神様よ...

Hito koishi kami-sama yo... Hito koishi kami-sama yo... Hito koishi kami-sama yo...

Miss People-loving Goddess... Miss People-loving Goddess... Miss People-loving Goddess...