• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: secret philosophy

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search


secret philosophy by Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets
Featured in:
K2-0016.jpg
ANCIENT FLOWER
Original Romanized Translation

どこに行けば なにを知れば たどり着くの 教えて

doko ni ikeba nani wo shireba tadoritsuku no oshiete

Where should I go, what should I know To reach it? Tell me!

これでいいと 正しいはずと 言い聞かせて 聞こえない

kore de ii to tadashii hazu to iikikasete kikoenai

“This is fine.” “It should be right.” Persuade me.. I can’t hear it!

わからない答えを探して歩いて 消えない矛盾を抱きしめたまま

wakaranai kotae wo sagashite aruite kienai mujun wo dakishimeta mama

I walk in search of an answer I don’t understand Holding the contradictions that won’t disappear

存在を証明したいわけじゃないけど まだ気づかれたいんだよ

sonzai wo shoumeishitai wake janai kedo mada kidzukaretai ndayo

It’s not that I want to prove my existence But I still want to be noticed!

間違いながら生きる僕の 声はいつか枯れるだろう 誰にも届かずに言葉は朽ちる それでも君に知られたくて 抗いながら生きる僕を 世界は拒み忌むだろう 誰にも惜しまれず命は果てる それでも君に知られたくて

machigai nagara ikiru boku no koe wa itsuka kareru darou dare ni mo todokazu ni kotoba wa kuchiru soredemo kimi ni shiraretakute aragai nagara ikiru boku wo sekai wa kobami imu darou dare ni mo oshimarezu inochi wa hateru soredemo kimi ni shiraretakute

As I live while making mistakes Surely my voice will wither someday My words will die without reaching anyone But I still want to let you know! The world rejects and shuns me As I live while resisting My life will end not mourned by anyone But I still want to let you know!

「明日なんてこなくて良い」 君はいつも嘘をつく

‘ashita nante konakute ii’ kimi wa itsumo uso wo tsuku

“Tomorrow doesn’t have to come,” You always lie

「答えなんて望んでない」 僕は今日も嘘をつく

‘kotae nante nozonde nai’ boku wa kyou mo uso wo tsuku

“I don’t wish for an answer,” I lie, once again

救えない痛みを無視して笑って どうして嫌ってしまえないんだろう

sukuenai itami wo mushishite waratte doushite kiratte shimaenai ndarou

I smile as I ignore my untreatable pain Why can’t I just hate this?

悲しみながら生きる君の 心はいつか枯れるだろう 誰にも告げずに言葉は朽ちていく それでも僕は動けなくて

kanashimi nagara ikiru kimi no kokoro wa itsuka kareru darou dare ni mo tsugezu ni kotoba wa kuchiteiku soredemo boku wa ugokenakute

As you live while grieving Your heart will surely wither someday My words are dying without telling anyone But I still can’t do a thing!

存在を証明したいわけじゃないけど まだ気づかれたいんだよ

sonzai wo shoumeishitai wake janai kedo mada kidzukaretai ndayo

It’s not that I want to prove my existence But I still want to be noticed!

間違いながら生きる僕の 声はいつか枯れるだろう 誰にも届かずに言葉は朽ちる それでも君に知られたくて 抗いながら生きる僕を 世界は拒み忌むだろう 誰にも惜しまれず命は果てる それでも君に知られたくて

machigai nagara ikiru boku no koe wa itsuka kareru darou dare ni mo todokazu ni kotoba wa kuchiru soredemo kimi ni shiraretakute aragai nagara ikiru boku wo sekai wa kobami imu darou dare ni mo oshimarezu inochi wa hateru soredemo kimi ni shiraretakute

As I live while making mistakes Surely my voice will wither someday My words will die without reaching anyone But I still want to let you know! The world rejects and shuns me As I live while resisting My life will end not mourned by anyone But I still want to let you know!

それでも僕は動けなくて

soredemo boku wa ugokanakute

But I still can’t do a thing!

Lyrics source: Translated by Fuyuko.