• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: yellow knife

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
yellow knife by TAMAONSEN
Featured in:
TOS028.jpg
TIME LINE EP
Original Romanized Translation

マッチを擦って か細い灯で夜を抜ける 何度繰り返したろう 街も道も君のことも捨てられないでしがみつく 待ちぼうけ 赤猫這う 燃え盛る そしたら必然 雨降らす 999999回死んで 次はきみといたいと思うよ 今度こそ 今度こそ ホントとウソ 今日は昨日の明日の一昨日の明後日 無間の地獄で一緒に死のうよ ……頭が痛い マトモな部分がまだ多いみたい 眠れない夜はいつもみたいに yeahyeah

macchi o kosutte ka hosoi akari de yoru o nukeru nando kuri kaeshita rou machi mo michi mo kimi no koto mo suterarenai de shigami tsuku machibouke akaneko hau moesakaru soshitara hitsuzen ame furasu kyuujuukyuumankyuusenkyuuhyakukyuujuukyuu kai shinde tsugi wa kimi to itai to omou yo kondo koso kondo koso honto to uso kyou wa kinou no asu no ototoi no asatte mugen no jigoku de issho ni shinou yo … …atama ga itai matomo na bubun ga mada ooi mitai nemurenai yoru wa itsumo mitai ni yeah yeah

Passin’ through the night by the thin light of the match I’ve striked For how many times have I been repeating all of this? I can’t simply abandon this city, nor these streets, nor the memories of you, I’m clinging onto them, waiting in vain So I set fire to them and let ’em blaze up, but by doing so rain will inevitably pour down afterwards But if I’d die 999999 times, then after all these times I’d like to be with you ‘Cause it’ll be next time, I swear, next time, throughout truths and lies Today’s the day after tomorrow of the day before yesterday of yesterday’s tomorrow So let’s die together in the Hell of Avici! … My head hurts, looks like there are still lots of traces of uprightness in it – All my sleepless night are always like this, yeah yeah

よるを ぶらさげた きいろい はさき ねこの かげは どこいくのやら

yoru o burasageta kiiroi hasaki neko no kage wa doko iku no yara

The edge of the sword which tored up the night leaving it hanging Seem to suggest that the shade of the cat is goin’ somewhere

きみのもとへ get mo’ light speed. そこにいる月はいつも気のないフリさ bad 美しい面だけ見せてまわれ

kimi no moto e get mo’ light speed. soko ni iru tsuki wa itsumo ki no nai furi sa bad utsukushii men dake misete maware

Get mo’ light speed – towards your direction The Moon floating up there is always pretending to be indifferent – bad Revolving around to show us just its beautiful side

……過去を積んで 今日をほどいて明日を結んで 遠くを見て 涙ぐんで 愛し合って 記憶が薄らいでいく 夜の濃淡 朝の方角 これだけは一緒 きみとぼくが他の誰といた時もきっと 1000000回目の死化粧 いなくならないでと泣いてよ 土気色の手の甲にベーゼ 助手席に乗せて 必要ないことは言わないでいい だから全部を話しておくよ イエローナイフ 今日の夜もきみとぼくを照らす yeahyeah

… …kako o tsunde kyou o hodoite asu o musunde tooku o mite namida gunde aishi atte kioku ga usuraide iku yoru no noutan asa no hougaku kore dake wa issho kimi to boku ga hoka no dare to ita toki mo kitto hyakuman kai me no shigeshou inakunaranai de to naite yo tsuchike-iro no tenokou ni beeze joshu seki ni nosete hitsuyou nai koto wa iwanai de ii dakara zenbu o hanashite oku yo ieroonaifu kyou no yoru mo kimi to boku o terasu yeah yeah

…Pilin’ up my past, unfastening my present, binding my tomorrow I look back to the far away fadin’ memories of us lovin’ each other as I feel like cryin’ The light and shades of the night movin’ towards the morning, I just wanted to gaze at all of this together I’m sure I still would wish for it even when we were with different persons – For the millionth time I feel like death’s painting my face over, I’m here, crying, wishin’ for you not to disappear I kiss the deathly pale back of your hand and make you sit on the passenger seat- Yellow knife It’ll bright us up again throughout this night, yeah yeah

よるを ぶらさげた きいろい はさき ねこの かげは どこいくのやら

yoru o burasageta kiiroi hasaki neko no kage wa doko iku no yara

The edge of the sword which tored up the night leaving it hanging Seem to suggest that the shade of the cat is goin’ somewhere

きみのもとへ get mo’ light speed. そこにいる月はいつも気のないフリさ bad 美しい面だけ見せてまわれ

kimi no moto e get mo’ light speed. soko ni iru tsuki wa itsumo ki no nai furi sa bad utsukushii men dake misete maware

Get mo’ light speed – towards your direction The Moon floating up there is always pretending to be indifferent – bad Revolving around to show us just its beautiful side

また別のきみがいて 「さよなら」は言い飽きて 死ぬ日まで生きたいね それは無理 それは無理 また別のきみがいて 「さよなら」は聞き飽きて 「少しでも一緒にいたい」って 死んだ後も

mata betsu no kimi ga ite “sayonara” wa ii akite shinu hi made ikitai ne sore wa muri sore wa muri mata betsu no kimi ga ite “sayonara” ha kiki akite “sukoshi demo issho ni itai” tte shinda ato mo

I’m sick of sayin’ all these “farewell” to each of your many “yous” “I want to live until the day I’ll die” – that’s impossible, impossible I’m sick of hearin’ all these “farewell” comin’ from each of your many “yous” “Just for a lil’ bit, let me be with you” – even after we’ll die

きみのもとへ get mo’ light speed. そこにいる月はいつも気のないフリさ bad 美しい面だけ見せてまわれ

kimi no moto e get mo’ light speed. soko ni iru tsuki wa itsumo ki no nai furi sa bad utsukushii men dake misete maware

Get mo’ light speed – towards your direction The Moon floating up there is always pretending to be indifferent – bad Revolving around to show us just its beautiful side

Lyrics source: Translated by Shion.

– I did some researches over the “赤猫這う” on the first stanza (literally “crawling red cat”). “akaneko” seem to be a synonim for “arson”, “hau” is simply the verb which goes with this sentence. It seem to come from some movie / book I never heard of. Its meaning is simply “to set fire”. I think they choose to keep this way of saying because it included “fire” and “cat”, which are obviously refering to Rin.

– The third stanza is repeated four times before the fourth stanza. Same goes for the third-to-last stanza and again for the last stanza.