• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: ちるのりずむ

From Touhou Wiki
Revision as of 11:47, 1 May 2015 by FrostyShake01 (talk | contribs) (added translation)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Cirno Rhythm by ShibayanRecords
Original Romanized Translation

むねをくすぐるリズム くすくすと笑ってる 青い宝石になりたいのよ 大切にされたいわ

mune wo kusuguru rizumu kusukusu to waratteru aoi houseki ni naritai no yo taisetsu ni saretai wa

The rhythm tickles against my chest. I laugh lightly… I want to become a blue jewel! I want to be kept with great care…

耳をくすぐることば ときめきが詰まってる 恋占いさえする間もなく きみがやってきたから

mimi wo kusuguru kotoba tokimeki ga tsumatteru koi uranai sae suru mamonaku kimi ga yattekita kara

Words tickle against my ears. My heart’s beating faster and faster… I didn’t even have time to tell my love fortune, Because you went and came along.

あーどうしてかなぁ…?

ah, doushite kanaa…?

Aah, I wonder why…?

突然に はじまった かけあしは トントン たたたっ きまぐれに つかまえて あしおとは たたたっ ふきぬけた 風まかせ スキップして Lalala タタタ くちづさむ 恋の歌 おぼえててくれるかなあ?

totsuzen ni hajimatta kakeashi wa tonton tatata kimagure ni tsukamaete ashioto wa tatata- fukinuketa kazemakase sukippu shite lalala tatata kuchidzusamu koi no uta oboetete kureru kanaa?

It began, all of a sudden. I race ahead – tip-tap, ta-ta-ta. I catch them on a whim: The sounds of my footsteps – ta-ta-ta. I leave them to the wind that blew by. I start to skip – lalala, ta-ta-ta A love song is on my lips. I wonder if you’ll remember it…?

まぶしく響くメロディ はにかんで笑ってる バカにされたって にくめないよ ときに凍らせちゃうけど

mabushiku hibiku merodi hanikande waratteru baka ni saretatte nikumenai yo toki ni korasechau kedo

I hear that melody echoing about radiantly, and I smile shyly. I can’t hate you, even after you make fun of me! Though, I sometimes end up freezing you over…

はじめて書いた手紙 読めない。って返された 覚えたての歌うたう方が わたしらしいのかなあ…

hajimete kaita tegami yomenai tte kaesareta oboetate no uta utau hou ga watashirashii no ka naa

I wrote a letter for the first time, and you returned it: “I can’t read it.” I wonder if singing the songs I remember Is more like me?

あーどうしようかなぁ…?

aa dou shiyou kanaa…?

Aah, I wonder what I should do…?

また今日も はじまった 追いかけて トントン たたたっ まちぶせて おどろいて つまづいて あイタタぁ! いつだって 気まぐれで いそがしい ハート くるる おしえるよ 恋の歌 おぼえてて ずっと ずっと

mata kyou mo hajimetta oikakete tonton tatata- machibusete odoroite tsumadzuite aitataa! itsu datte kimagurete isogashii haato kururu oshieru yo koi no uta oboetete zutto zutto

Today has begun again, as well. I chase after you – tip-tap, ta-ta-ta. I ambush you, and you’re surprised. I trip over – ouch! Any time, on a whim, My busy heart spins around. I’ll teach that song of love to you! Remember it always… always…

Lalala……

Lalala……

Lalala……

おぼえてて ずっと ずっと

oboetete zutto zutto

Remember it always… always…

Translated by Releska