- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Lyrics: イッツホーライ
It’s Hourai! by Zekken'ya | ||
---|---|---|
Featured in:
|
||
Original | Romanized | Translation |
恐竜の時代が復活したとしても 慌てず 仲良くなれる程度のチカラです 月の民が襲ってきて 惨殺されても 慌てず 観察できる程度の娯楽なんです |
Kyouryuu no jidai ga fukkatsu shita to shitemo awatezu Nakayoku nareru teido[1] no chikara desu Tsuki no tami ga osotte kite zansatsu saretemo awatezu Kansatsu dekiru teido[2] no goraku nan desu |
Even if the age of the dinosaurs was revived, I’d be just fine! I have the power to get along with things. Even if the people of the moon came down and brutally murder me, I’d be just fine! I have the pleasure of being able to observe. |
あー、まただ 置いて逝かれたよ 不死でもハートは痛い この体と この惑星 先に滅ぶのはどっちでSHOW? |
Aa, mata da Oite ikareta yo Fushi demo HAATO wa itai Kono karada to kono wakusei, saki ni horobu no wa dotchi de SHOW? |
Ah, not again! I'm left by their deaths![4] Even if I’m immortal, my heart hurts. Between my body and this planet, which will fall apart first? It’s a show! |
孫の孫も そのまた孫の朽ちる様も 慌てず 覚えてられる程度の宿痾なんです |
Mago no mago mo, sono mata mago no kuchiru sama mo awatezu Oboeterareru teido[3] no shukua nan desu |
Even when someone’s grandchild’s grandchild’s, or their grandchild looks about to die, I’ll be just fine I have the chronic disease of being able to remember everything about that |
あー、まただ 置いて逝かれたよ 不死でもハートは痛い この体と この惑星 先に滅ぶのは |
Aa, mata da Oite ikareta yo Fushi demo HAATO wa itai Kono karada to kono wakusei, saki ni horobu no wa |
Ah, not again! I'm left by their deaths! Even if I’m immortal, my heart hurts. Between my body and this planet, which will.. |
あー、まただ 置いて逝かれたよ 不死でもハートは痛い この体と この惑星 先に滅ぶのはどっちだ もうたくさんだ 置いて逝かれたよ 不死でもハートは痛い この体と この惑星 先に滅ぶのはどっち? |
Aa, mata da Oite ikareta yo Fushi demo HAATO wa itai Kono karada to kono wakusei, saki ni horobu no wa dotchi da? Mou takusan da Oite ikareta yo Fushi demo HAATO wa itai Kono karada to kono wakusei, saki ni horobu no wa dotchi? |
Ah, not again! I'm left by their deaths! Even if I’m immortal, my heart hurts. Between my body and this planet, which will fall apart first? Ah, that's enough! I'm left by their deaths! Even if I’m immortal, my heart hurts. Between my body and this planet, which will go first? |
Reference from the translation of Kafka Fuura
| ||