• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Lyrics: 心地よさに死ね

From Touhou Wiki
Revision as of 17:11, 31 July 2018 by Yamaxandu (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Die Comfortably by BUTAOTOME
Featured in:
BUTAGAME-004.jpg
花札
  • 心地よさに死ね
  • Kokochiyosa ni Shine
  • length: 03:16
  • arrangement: コンプ
  • lyrics: ランコ
  • vocals: ランコ
Original Romanized Translation

暁の目覚めに惑ってたぼくたちは 互いを見失って 途方にくれた

akatsuki no mezame ni madotteta bokutachi wa tagai wo miushinatte tohou ni kureta

We, who just woke up at the dawn, and started doubting each other Didn’t notice anything we had in common, and had no idea what to do

光明に先立たれ 暗澹 ああ何も無い つながるはずの未来 遠くに消えた

koumyou ni sakidatare antan aa nani mo nai tsunagaru hazu no mirai tooku ni kieta

We took advantage of our bright future, but then it became gloomy; there was nothing. The future that was supposed to tie us together has been lost without a sight.

なぜ?いま?そばにいてくれない ゆめならはやくさめてくれ

naze? ima? soba ni ite kurenai yumenara hayaku samete kure

So why? Why now? I can’t have you by my side If that’s a dream I just wish to wake up quickly!

運命なんて信じない 扉なんてどこにもない 足元見ればドブの 沼にただ沈む

unmei nante shinjinai tobira nante doko ni mo nai ashimoto mireba dobu no numa ni tada shizumu

I don’t believe in things like “fate”! And I can’t find this “door” anywhere, either! The ditch I see at my feet; I can only fucking drown in this swamp!!

夕間暮れの眠りに迷ってたぼくたちは 互いを見つけ合って 手に手をとった

yuumagure no nemuri ni mayotteta bokutachi wa tagai wo mitsuke atte te ni te wo totta

We, who napped in the evening, went completely lost Looking for what’s common in us, everyone held each other’s hand

ああいまきみがいてくれて ゆめじゃない ここでいきていく

aa ima kimi ga ite kurete yume janai koko de ikiteiku

Ah, now that you’re finally here That surely is not a dream – it’s where I’m going to live!

絶望と後悔の 織り成す波にさらわれて それでも君がいれば 生ける気がしてる

zetsubou to koukai no orinasu nami ni sarawa rete sore demo kimi ga ireba ikeru kigashiteru

Despair and repentance Blended together, just to wash su away But as long as you’re here I think I can live with it

沈みかけてる船を 笑うやつなどに用は無い 膝まで埋まるドブの 心地よさに死ね 運命なんて信じない 扉なんてどこにもない それでも君がいれば 生ける気がしてる

shizumi kaketeru fune wo warau yatsu nado ni you wa nai hiza made umaru dobu no kokochiyosa ni shine unmei nante shinjinai tobira nante doko ni mo nai sore demo kimi ga ireba ikeru kigashiteru

We have no business with Those guys laughing at the sinking ship And for those buried to their knees in the ditch Let them fucking die in their comfort! I don’t believe in things like “fate”! And I can’t find this “door” anywhere, either! But as long as you’re here I think I can live with it

Translated by Nazohato