- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Mystic Square/Music: Difference between revisions
No edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 4: | Line 4: | ||
;Title screen theme | ;Title screen theme | ||
:怪綺談 ~ Mystic Square | :{{lang|ja|怪綺談 ~}} Mystic Square | ||
:Wondrous Romance ~ Mystic Square | :Wondrous Romance ~ Mystic Square | ||
<blockquote | <blockquote> | ||
{{lang|ja|あいかわらずのタイトルテーマです<br/> | |||
この曲は、今回のゲームの曲の方向性<br/> | この曲は、今回のゲームの曲の方向性<br/> | ||
を決めた曲なのです。<br/> | を決めた曲なのです。<br/> | ||
悪くはないんじゃないかな(^^ | 悪くはないんじゃないかな(}}^^ | ||
</blockquote> | |||
<blockquote>As usual, the title theme.<br/> | <blockquote> | ||
As usual, the title theme.<br/> | |||
This is the song that really determined<br/> | This is the song that really determined<br/> | ||
the direction of the rest of the game's music.<br/> | the direction of the rest of the game's music.<br/> | ||
Not bad, huh? (^^</blockquote> | Not bad, huh? (^^ | ||
</blockquote> | |||
;Stage 1 theme | ;Stage 1 theme | ||
:Dream Express | :Dream Express | ||
<blockquote | <blockquote> | ||
{{lang|ja|今回は、若干軽快な曲です。<br/> | |||
珍しく(^^;;東方ということを意識し<br/> | 珍しく(}}^^;;{{lang|ja|東方ということを意識し<br/> | ||
て作りました。<br/> | て作りました。<br/> | ||
Dream Express 夢特急ということで<br/> | Dream Express 夢特急ということで<br/> | ||
サビの疾走感を堪能ください。 | サビの疾走感を堪能ください。}} | ||
</blockquote> | |||
<blockquote>This is a fairly rhythmical song.<br/> | <blockquote> | ||
This is a fairly rhythmical song.<br/> | |||
How unusual (^^; I thought of it while imagining<br/> | How unusual (^^; I thought of it while imagining<br/> | ||
what makes Touhou what it is.<br/> | what makes Touhou what it is.<br/> | ||
I hope you'll enjoy the rushing feeling of the<br/> | I hope you'll enjoy the rushing feeling of the<br/> | ||
Dream Express during the main part.</blockquote> | Dream Express during the main part. | ||
</blockquote> | |||
;Stage 1 Boss - [[Sara]]'s theme | ;Stage 1 Boss - [[Sara]]'s theme | ||
:魔法陣 ~ Magic Square | :{{lang|ja|魔法陣 ~}} Magic Square | ||
:Magic Formation ~ Magic Square | :Magic Formation ~ Magic Square | ||
<blockquote | <blockquote> | ||
{{lang|ja|この曲で、今回の曲全体のイメージ<br/> | |||
が決定したようなもんです。<br/> | が決定したようなもんです。<br/> | ||
若干の渋さ(^^;とかわいらしさを持<br/> | 若干の渋さ(^^;とかわいらしさを持<br/> | ||
つという雰囲気です。(だといいな)<br | つという雰囲気です。(だといいな) | ||
<br | <br><br> | ||
メロディに幻想郷の色がでている様<br/> | メロディに幻想郷の色がでている様<br/> | ||
な気もするけど・・・ | な気もするけど・・・}} | ||
</blockquote> | |||
<blockquote>This song really cements the<br/> | <blockquote> | ||
This song really cements the<br/> | |||
image of the songs this time.<br/> | image of the songs this time.<br/> | ||
It's kind of cool (^^; and has a kind<br/> | It's kind of cool (^^; and has a kind<br/> | ||
cute atmosphere about it. (I hope)<br | cute atmosphere about it. (I hope) | ||
<br | <br><br> | ||
It kind of feels like the color of<br/> | It kind of feels like the color of<br/> | ||
Gensokyo comes through in the melody ... | Gensokyo comes through in the melody ... | ||
</blockquote> | </blockquote> | ||
;Stage 2 theme | ;Stage 2 theme | ||
:夢想時空 | :{{lang|ja|夢想時空}} | ||
:Dimension of Reverie | :Dimension of Reverie | ||
<blockquote | <blockquote> | ||
{{lang|ja|ノリ重視のつもりでしたが・・・<br/> | |||
よく効くとメロディはかっこいいかも<br/> | よく効くとメロディはかっこいいかも<br/> | ||
まぁ、1面にまけじと軽快かな?<br/> | まぁ、1面にまけじと軽快かな?<br/> | ||
面的に、今回の2面はスピード感が欲<br/> | 面的に、今回の2面はスピード感が欲<br/> | ||
しかったので、まぁこんな感じ。 | しかったので、まぁこんな感じ。}} | ||
</blockquote> | |||
<blockquote>I wanted it to have a good rhythm ...<br/> | <blockquote> | ||
I wanted it to have a good rhythm ...<br/> | |||
Listening to it, I wonder if the melody is cool.<br/> | Listening to it, I wonder if the melody is cool.<br/> | ||
Well, the stage 1 song had a good rhythm, right?<br/> | Well, the stage 1 song had a good rhythm, right?<br/> | ||
So I wanted the stage 2 song to match the stage<br/> | So I wanted the stage 2 song to match the stage<br/> | ||
and have a sense of speed, but this is how it<br/> | and have a sense of speed, but this is how it<br/> | ||
Line 80: | Line 86: | ||
;Stage 2 Boss - [[Luize]]'s theme | ;Stage 2 Boss - [[Luize]]'s theme | ||
:霊天 ~ Spiritual Heaven | :{{lang|ja|霊天 ~}} Spiritual Heaven | ||
:Spiritual Heaven | :Spiritual Heaven | ||
<blockquote | <blockquote> | ||
{{lang|ja|何のためにいるんだか分からんボス<br/> | |||
のテーマ曲ですね (^^;;<br/> | のテーマ曲ですね (}}^^;;<br/> | ||
{{lang|ja|これは渋過ぎ(笑) | |||
<br | <br><br> | ||
もっと、色々出来たかも・・・ | もっと、色々出来たかも・・・}} | ||
</blockquote> | |||
<blockquote>This is the theme song for the boss who<br/> | <blockquote> | ||
This is the theme song for the boss who<br/> | |||
has no reason to be around (^^;<br/> | has no reason to be around (^^;<br/> | ||
This is too cool *g*<br | This is too cool *g* | ||
<br | <br><br> | ||
More like this would be nice ...</blockquote> | More like this would be nice ... | ||
</blockquote> | |||
;Stage 3 theme | ;Stage 3 theme | ||
:Romantic Children | :Romantic Children | ||
<blockquote | <blockquote> | ||
{{lang|ja|なかなか、魔界な感じに仕上がった<br/> | |||
かな?<br/> | かな?<br/> | ||
1,2,3面と結構スピード感があ<br/> | 1,2,3面と結構スピード感があ<br/> | ||
る曲になっているね。<br/> | る曲になっているね。<br/> | ||
魔界な感じってことで、西洋風にな<br/> | 魔界な感じってことで、西洋風にな<br/> | ||
ってるかな。う~ん | ってるかな。う~ん}} | ||
</blockquote> | |||
<blockquote>It has a pretty good "demon's world"<br/> | <blockquote> | ||
It has a pretty good "demon's world"<br/> | |||
feel about it, doesn't it?<br/> | feel about it, doesn't it?<br/> | ||
The stage 1, 2, and 3 songs all have a nice | The stage 1, 2, and 3 songs all have a nice | ||
feeling of speed to them, don't they?<br/> | feeling of speed to them, don't they?<br/> | ||
Since it's the spirit world, I think it<br/> | Since it's the spirit world, I think it<br/> | ||
feels more Western ... yeah.</blockquote> | feels more Western ... yeah. | ||
</blockquote> | |||
;Stage 3 Boss - [[Alice Margatroid | Alice]]'s theme | ;Stage 3 Boss - [[Alice Margatroid | Alice]]'s theme | ||
:プラスチックマインド | :{{lang|ja|プラスチックマインド}} | ||
:Plastic Mind | :Plastic Mind | ||
<blockquote | <blockquote> | ||
{{lang|ja|まとも(?)に聞くと暗い曲かも(}}^^;<br/> | |||
シューティングゲームの3面ボスって<br/> | {{lang|ja|シューティングゲームの3面ボスって<br/> | ||
のは、一つのターニングポイントだと<br/> | のは、一つのターニングポイントだと<br/> | ||
思ってますので、ちょっと気合を入<br/> | 思ってますので、ちょっと気合を入<br/> | ||
れて作ってみました。<br/> | れて作ってみました。<br/> | ||
(いや、決していままでのは手を抜い<br/> | (いや、決していままでのは手を抜い<br/> | ||
てたわけじゃなく・・・(^^;;; | てたわけじゃなく・・・(}}^^;;; {{lang|ja|)}} | ||
</blockquote> | |||
<blockquote>If you listen earnestly(?) it's pretty dark ^^;<br/> | <blockquote> | ||
If you listen earnestly(?) it's pretty dark ^^;<br/> | |||
I think the third stage boss of a shooting game<br/> | I think the third stage boss of a shooting game<br/> | ||
is a significant turning point, so I put some<br/> | is a significant turning point, so I put some<br/> | ||
extra spirit into the making of this song.<br/> | extra spirit into the making of this song.<br/> | ||
(Well, it's not like I was taking the other<br/> | (Well, it's not like I was taking the other<br/> | ||
songs easy or anything ... (^^;;; </blockquote> | songs easy or anything ... (^^;;;) | ||
</blockquote> | |||
;Stage 4 theme | ;Stage 4 theme | ||
:メイプルワイズ | :{{lang|ja|メイプルワイズ}} | ||
:Maple Wise | :Maple Wise | ||
<blockquote | <blockquote> | ||
{{lang|ja|いきなり落ち着いた曲になりました<br/> | |||
ね。(そうかな?)<br/> | ね。(そうかな?)<br/> | ||
この曲はかなり苦労しましたね。<br/> | この曲はかなり苦労しましたね。<br/> | ||
そのかいあってかっこよくなりました<br/> | そのかいあってかっこよくなりました<br/> | ||
(よね) | (よね)}} | ||
</blockquote> | |||
<blockquote>This song really settles down suddenly<br/> | <blockquote> | ||
This song really settles down suddenly<br/> | |||
compared to the others. (You think?)<br/> | compared to the others. (You think?)<br/> | ||
This was a pretty hard song to finish.<br/> | This was a pretty hard song to finish.<br/> | ||
Still, it came out pretty cool, I think.</blockquote> | Still, it came out pretty cool, I think. | ||
</blockquote> | |||
;Stage 4 Boss - [[Yuki]] and [[Mai]]'s theme | ;Stage 4 Boss - [[Yuki]] and [[Mai]]'s theme | ||
:禁断の魔法 ~ Forbidden Magic | :{{lang|ja|禁断の魔法 ~}} Forbidden Magic | ||
:Forbidden Magic | :Forbidden Magic | ||
<blockquote | <blockquote> | ||
{{lang|ja|かなり分かりやすいかっこよさを目<br/> | |||
指しました。<br/> | 指しました。<br/> | ||
一番前回までの作品に近い曲かな。<br/> | 一番前回までの作品に近い曲かな。<br/> | ||
「メイプルワイズ」に比べ圧倒的に楽<br/> | 「メイプルワイズ」に比べ圧倒的に楽<br/> | ||
でした(}}^^;; | |||
</blockquote> | |||
<blockquote> | <blockquote> | ||
I was aiming for something straightforward, yet<br/> | |||
cool in this song.<br/> | cool in this song.<br/> | ||
This is closest to the songs from last time.<br/> | |||
It was really easy to finish compared to<br/> | It was really easy to finish compared to<br/> | ||
"Maple Wise" (^^;;</blockquote> | "Maple Wise" (^^;; | ||
</blockquote> | |||
;Stage 4 Boss - [[Yuki]]'s theme | ;Stage 4 Boss - [[Yuki]]'s theme | ||
:真紅の少女 ~ Crimson Dead!! | :{{lang|ja|真紅の少女 ~}} Crimson Dead!! | ||
:Crimson Maiden ~ Crimson Dead!! | :Crimson Maiden ~ Crimson Dead!! | ||
<blockquote | <blockquote> | ||
{{lang|ja|何と無くメロディが封魔録みたい。<br/> | |||
取りあえずあっというまに出来上がっ<br/> | 取りあえずあっというまに出来上がっ<br/> | ||
た、ということだけ覚えています。<br/> | た、ということだけ覚えています。<br/> | ||
昔のゲームの曲みたいかもね。 | 昔のゲームの曲みたいかもね。}} | ||
</blockquote> | |||
<blockquote> | <blockquote> | ||
The melody is somehow like a demon ward.<br/> | |||
All I can really remember is before I knew it,<br/> | All I can really remember is before I knew it,<br/> | ||
the song was done.<br/> | the song was done.<br/> | ||
It's kind of like something from my older games. | |||
</blockquote> | |||
;Stage 4 Boss - [[Mai]]'s theme | ;Stage 4 Boss - [[Mai]]'s theme | ||
:裏切りの少女 ~ Judas Kiss | :{{lang|ja|裏切りの少女 ~}} Judas Kiss | ||
:Treacherous Maiden ~ Judas Kiss | :Treacherous Maiden ~ Judas Kiss | ||
<blockquote | <blockquote> | ||
{{lang|ja|「真紅の少女」と対になっています<br/> | |||
若干、こっちの方が曲っぽい。<br/> | 若干、こっちの方が曲っぽい。<br/> | ||
4面ですから強敵にしようと思い、<br/> | 4面ですから強敵にしようと思い、<br/> | ||
曲もそんな感じで(どんな?) | 曲もそんな感じで(どんな?)}} | ||
</blockquote> | |||
<blockquote> | <blockquote> | ||
The particularly musical piece for the<br/> | |||
partner of the "Crimson Maiden".<br/> | partner of the "Crimson Maiden".<br/> | ||
I figured she should be strong, since it's the 4th<br/> | |||
stage, so the song feels that way too. (What way's that?)</blockquote> | stage, so the song feels that way too. (What way's that?) | ||
</blockquote> | |||
;Stage 5 theme | ;Stage 5 theme | ||
:the Last Judgement | :the Last Judgement | ||
<blockquote | <blockquote> | ||
{{lang|ja|かなり終盤っぽい曲に仕上がったか<br/> | |||
と思います。<br/> | と思います。<br/> | ||
う~ん、なかなかかっこいいですね<br/> | う~ん、なかなかかっこいいですね<br/> | ||
結構気に入ってます(^^) | 結構気に入ってます(}}^^{{lang|ja|)}} | ||
</blockquote> | |||
<blockquote> | <blockquote> | ||
I think I managed to make it feel very<br/> | |||
end-of-game this time.<br/> | end-of-game this time.<br/> | ||
Yeah, it's pretty cool, isn't it?<br/> | Yeah, it's pretty cool, isn't it?<br/> | ||
I really like it (^^)</blockquote> | I really like it (^^) | ||
</blockquote> | |||
;Stage 5 Boss - [[Yumeko]]'s theme | ;Stage 5 Boss - [[Yumeko]]'s theme | ||
:悲しき人形 ~ Doll of Misery | :{{lang|ja|悲しき人形 ~}} Doll of Misery | ||
:Doll Story ~ Doll of Misery | :Doll Story ~ Doll of Misery | ||
<blockquote | <blockquote> | ||
{{lang|ja|めっちゃ苦労しました。いままで<br/> | |||
曲よりコード進行を複雑にしてみまし<br/> | 曲よりコード進行を複雑にしてみまし<br/> | ||
た。初めて日をまたいで作った曲かも<br/> | た。初めて日をまたいで作った曲かも<br/> | ||
Line 230: | Line 252: | ||
ったので、こんな感じ。<br/> | ったので、こんな感じ。<br/> | ||
かなり気に入ってますんで、聞いて<br/> | かなり気に入ってますんで、聞いて<br/> | ||
あげてくださいね。 | あげてくださいね。}} | ||
</blockquote> | |||
<blockquote> | <blockquote> | ||
This was a tough one. This has<br/> | |||
the most complex chord progressions I've ever<br/> | the most complex chord progressions I've ever<br/> | ||
done. This song is like a new start for me.<br/> | done. This song is like a new start for me.<br/> | ||
I wanted to make this song pretty dark, so this<br/> | |||
is how it came out.<br/> | is how it came out.<br/> | ||
I like this song a lot, so I hope you'll all<br/> | |||
listen to it.</blockquote> | listen to it. | ||
</blockquote> | |||
;Final Stage theme | ;Final Stage theme | ||
:世界の果て ~ World's End | :{{lang|ja|世界の果て ~}} World's End | ||
:End of the World ~ World's End | :End of the World ~ World's End | ||
<blockquote | <blockquote> | ||
最終ボス前のアイテム回収の為だけ<br/> | {{lang|ja|最終ボス前のアイテム回収の為だけ<br/> | ||
のステージだから、かなり短いわな。<br/> | のステージだから、かなり短いわな。<br/> | ||
ほんとは、心臓音だけとか無音とか<br/> | ほんとは、心臓音だけとか無音とか<br/> | ||
やってみたいけど、そういうゲームで<br/> | やってみたいけど、そういうゲームで<br/> | ||
もないし(笑) | もないし(笑)}} | ||
</blockquote> | |||
<blockquote> | <blockquote> | ||
This song is just for a stage to let you<br/> | |||
get some more items before the boss, so it's short.<br/> | get some more items before the boss, so it's short.<br/> | ||
Actually, I wanted to try to do this with just a<br/> | |||
heartbeat sound, but this isn't that kind of<br/> | heartbeat sound, but this isn't that kind of<br/> | ||
game *g*</blockquote> | game *g* | ||
</blockquote> | |||
;Final Stage Boss - [[Shinki]]'s theme | ;Final Stage Boss - [[Shinki]]'s theme | ||
:神話幻想 ~ Infinite Being | :{{lang|ja|神話幻想 ~}} Infinite Being | ||
:Legendary Illusion ~ Infinite Being | :Legendary Illusion ~ Infinite Being | ||
<blockquote | <blockquote> | ||
{{lang|ja|最終ボスのテーマです。当然かなり<br/> | |||
気合いを入れて作りました。<br/> | 気合いを入れて作りました。<br/> | ||
かっこよさとかわいさを合わせた曲<br/> | かっこよさとかわいさを合わせた曲<br/> | ||
Line 270: | Line 296: | ||
メインのメロディはかなり覚えやす<br/> | メインのメロディはかなり覚えやす<br/> | ||
くて、いい感じなのかな。<br/> | くて、いい感じなのかな。<br/> | ||
だいたい気に入ってます。 | だいたい気に入ってます。}} | ||
</blockquote> | |||
<blockquote> | <blockquote> | ||
This is the last boss theme. Of course,<br/> | |||
I really put a lot of spirit into it.<br/> | I really put a lot of spirit into it.<br/> | ||
I was aiming for a song that had the right blend<br/> | |||
of coolness and cuteness.<br/> | of coolness and cuteness.<br/> | ||
The main melody is pretty easy to remember,<br/> | |||
so the song has a nice feel to it.<br/> | so the song has a nice feel to it.<br/> | ||
It's a pretty good song.</blockquote> | It's a pretty good song. | ||
</blockquote> | |||
;Extra Stage theme | ;Extra Stage theme | ||
:不思議の国のアリス | :{{lang|ja|不思議の国のアリス}} | ||
:Alice in Wonderland | :Alice in Wonderland | ||
<blockquote | <blockquote> | ||
{{lang|ja|メルヘンっぽくて、さらにかっこい<br/> | |||
い曲を目指してつくりました。<br/> | い曲を目指してつくりました。<br/> | ||
出来上がってみるとあんまメルヘン<br/> | 出来上がってみるとあんまメルヘン<br/> | ||
っぽくないけど、かっこいい~。<br/> | っぽくないけど、かっこいい~。<br/> | ||
ゲーム中は弾避けに忙しくて、あんま<br/> | ゲーム中は弾避けに忙しくて、あんま<br/> | ||
曲聞いてる余裕無いかも(笑) | 曲聞いてる余裕無いかも(笑)}} | ||
</blockquote> | |||
<blockquote> | <blockquote> | ||
Fairy-tale-esque and generally cool<br/> | |||
is what I was going for this time.<br/> | is what I was going for this time.<br/> | ||
Well, it's probably not fairy-tale-esque,<br/> | |||
but it's pretty cool~<br/> | but it's pretty cool~<br/> | ||
You have to dodge lots of bullets in the game,<br/> | |||
so you probably can't listen too close, though *g*</blockquote> | so you probably can't listen too close, though *g* | ||
</blockquote> | |||
;Extra Boss - [[Alice Margatroid | Alice]]'s theme | ;Extra Boss - [[Alice Margatroid | Alice]]'s theme | ||
:the Grimoire of Alice | :the Grimoire of Alice | ||
<blockquote | <blockquote> | ||
{{lang|ja|今までのエキストラボステーマ曲に<br/> | |||
比べ、結構ノリ重視にしてみました。<br/> | 比べ、結構ノリ重視にしてみました。<br/> | ||
どうみてもインチキみたいな攻撃し<br/> | どうみてもインチキみたいな攻撃し<br/> | ||
てくるけど、ノリ良く倒していきまし<br/> | てくるけど、ノリ良く倒していきまし<br/> | ||
ょう(^^;; | ょう(}}^^;; | ||
</blockquote> | |||
<blockquote> | <blockquote> | ||
Compared to my other extra stage boss<br/> | |||
themes, I paid close to the rhythm this time.<br/> | themes, I paid close to the rhythm this time.<br/> | ||
No matter how cheap the attacks coming are,<br/> | |||
we can always emerge victorious with a | we can always emerge victorious with a superior<br/> | ||
groove (^^;</blockquote> | groove (^^; | ||
</blockquote> | |||
;Bad Ending theme | ;Bad Ending theme | ||
:神社 | :{{lang|ja|神社}} | ||
:Shinto Shrine | :Shinto Shrine | ||
<blockquote | <blockquote> | ||
{{lang|ja|いままでのグッドエンドの曲みたい<br/> | |||
だけど、バッドエンド(笑)<br/> | だけど、バッドエンド(笑)<br/> | ||
まぁ、いままでのグッドの曲が暗かっ<br/> | まぁ、いままでのグッドの曲が暗かっ<br/> | ||
ただけなんだけど。 | ただけなんだけど。}} | ||
</blockquote> | |||
<blockquote> | <blockquote> | ||
It sounds like all my other good<br/> | |||
endings, but it's the bad ending *g*<br/> | endings, but it's the bad ending *g*<br/> | ||
Well, I guess that's just because all my<br/> | Well, I guess that's just because all my<br/> | ||
good endings were kind of dark.</blockquote> | good endings were kind of dark. | ||
</blockquote> | |||
;Good Ending theme 1 | ;Good Ending theme 1 | ||
:Endless | :Endless | ||
<blockquote | <blockquote> | ||
{{lang|ja|妙に迫力のあるエンディングテーマ<br/> | |||
だったりする(笑)<br | だったりする(笑) | ||
<br | <br><br> | ||
でも神社っぽいよね(^^;; | でも神社っぽいよね(}}^^;; | ||
</blockquote> | |||
<blockquote> | <blockquote> | ||
themes this time *g*<br | We've got unusually strong ending<br/> | ||
<br | themes this time *g* | ||
But it's very shrine-like (^^;</blockquote> | <br><br> | ||
But it's very shrine-like (^^; | |||
</blockquote> | |||
;Good Ending theme 2 | ;Good Ending theme 2 | ||
:久遠の楽園 | :{{lang|ja|久遠の楽園}} | ||
:Eternal Paradise | :Eternal Paradise | ||
<blockquote | <blockquote> | ||
{{lang|ja|ピアノソロっぽくしてみたんだけど<br/> | |||
う~ん(笑)<br/> | う~ん(笑)<br/> | ||
途中で完全に曲が終わってるんですけ<br/> | 途中で完全に曲が終わってるんですけ<br/> | ||
ど・・・ | ど・・・}} | ||
</blockquote> | |||
<blockquote> | <blockquote> | ||
I wanted to make something like a piano<br/> | |||
solo, but ... yeah *g*<br/> | solo, but ... yeah *g*<br/> | ||
Well, it totally ends right in the middle ...</blockquote> | Well, it totally ends right in the middle ... | ||
</blockquote> | |||
Line 368: | Line 406: | ||
:Mystic Dream | :Mystic Dream | ||
<blockquote | <blockquote> | ||
{{lang|ja|結構短い曲ですね。<br/> | |||
それも、画面と曲のタイミングを合わ<br/> | それも、画面と曲のタイミングを合わ<br/> | ||
せたかったからです。<br/> | せたかったからです。<br/> | ||
つまり、スタッフが少ない(スタッフ<br/> | つまり、スタッフが少ない(スタッフ<br/> | ||
ロールが短い)ってことですね(笑) | ロールが短い)ってことですね(笑)}} | ||
</blockquote> | |||
<blockquote> | <blockquote> | ||
It's a very short song.<br/> | |||
Still, it's because I wanted to match what<br/> | Still, it's because I wanted to match what<br/> | ||
was happening on the screen with the music.<br/> | was happening on the screen with the music.<br/> | ||
In other words, it means there isn't much<br/> | In other words, it means there isn't much<br/> | ||
staff (and the staff roll is short)*laughs*</blockquote> | staff (and the staff roll is short)*laughs* | ||
</blockquote> | |||
''Ed.: It's longer than some of the stage songs this time ... '' | ''Ed.: It's longer than some of the stage songs this time ... '' | ||
Line 387: | Line 427: | ||
:Peaceful Romancer | :Peaceful Romancer | ||
<blockquote | <blockquote> | ||
{{lang|ja|軽快で和風な曲をリハビリがてら作<br/> | |||
ろう、と思って作ったんだけど。<br/> | ろう、と思って作ったんだけど。<br/> | ||
リハビリ失敗(笑)<br/> | リハビリ失敗(笑)<br/> | ||
でも曲はとってもお気に入り(^^)<br/> | でも曲はとってもお気に入り(}}^^{{lang|ja|)<br/> | ||
やっぱ、私はこういう曲が好きみたい<br/> | やっぱ、私はこういう曲が好きみたい<br/> | ||
です(こういう曲しか作れない) | です(こういう曲しか作れない)}} | ||
</blockquote> | |||
<blockquote> | <blockquote> | ||
I figured I'd do a nice, rhythmical<br/> | |||
Japanese piece while trying to get better.<br/> | Japanese piece while trying to get better.<br/> | ||
Well, the rehabilitation was a failure *g*<br/> | |||
But the song turned out really nice (^^)<br/> | But the song turned out really nice (^^)<br/> | ||
I guess I just really like this kind of<br/> | I guess I just really like this kind of<br/> | ||
song (since I can only make this kind)</blockquote> | song (since I can only make this kind) | ||
</blockquote> | |||
;Name registration | ;Name registration | ||
:魂の休らむ所 | :{{lang|ja|魂の休らむ所}} | ||
:Soul's Resting Place | :Soul's Resting Place | ||
<blockquote | <blockquote> | ||
{{lang|ja|かなり、和風にしてみました。<br/> | |||
このゲーム、本来なら、もっと和風な曲<br/> | このゲーム、本来なら、もっと和風な曲<br/> | ||
がもっとあってもいいような気もする<br/> | がもっとあってもいいような気もする<br/> | ||
が・・・(笑) | が・・・(笑)}} | ||
</blockquote> | |||
<blockquote> | <blockquote> | ||
This is very Japanese.<br/> | |||
I think it would be nice if there were<br/> | I think it would be nice if there were<br/> | ||
more Japanese style songs like this in this<br/> | more Japanese style songs like this in this<br/> | ||
game ... *laughs*</blockquote> | game ... *laughs* | ||
</blockquote> | |||
Revision as of 00:09, 10 June 2010
- Return to Mystic Square
- Title screen theme
- 怪綺談 ~ Mystic Square
- Wondrous Romance ~ Mystic Square
あいかわらずのタイトルテーマです
この曲は、今回のゲームの曲の方向性
を決めた曲なのです。
悪くはないんじゃないかな(^^
As usual, the title theme.
This is the song that really determined
the direction of the rest of the game's music.
Not bad, huh? (^^
- Stage 1 theme
- Dream Express
今回は、若干軽快な曲です。
珍しく(^^;;東方ということを意識し
て作りました。
Dream Express 夢特急ということで
サビの疾走感を堪能ください。
This is a fairly rhythmical song.
How unusual (^^; I thought of it while imagining
what makes Touhou what it is.
I hope you'll enjoy the rushing feeling of the
Dream Express during the main part.
- Stage 1 Boss - Sara's theme
- 魔法陣 ~ Magic Square
- Magic Formation ~ Magic Square
この曲で、今回の曲全体のイメージ
が決定したようなもんです。
若干の渋さ(^^;とかわいらしさを持
つという雰囲気です。(だといいな)
メロディに幻想郷の色がでている様
な気もするけど・・・
This song really cements the
image of the songs this time.
It's kind of cool (^^; and has a kind
cute atmosphere about it. (I hope)
It kind of feels like the color of
Gensokyo comes through in the melody ...
- Stage 2 theme
- 夢想時空
- Dimension of Reverie
ノリ重視のつもりでしたが・・・
よく効くとメロディはかっこいいかも
まぁ、1面にまけじと軽快かな?
面的に、今回の2面はスピード感が欲
しかったので、まぁこんな感じ。
I wanted it to have a good rhythm ...
Listening to it, I wonder if the melody is cool.
Well, the stage 1 song had a good rhythm, right?
So I wanted the stage 2 song to match the stage
and have a sense of speed, but this is how it
turned out.
- Stage 2 Boss - Luize's theme
- 霊天 ~ Spiritual Heaven
- Spiritual Heaven
何のためにいるんだか分からんボス
のテーマ曲ですね (^^;;
これは渋過ぎ(笑)
もっと、色々出来たかも・・・
This is the theme song for the boss who
has no reason to be around (^^;
This is too cool *g*
More like this would be nice ...
- Stage 3 theme
- Romantic Children
なかなか、魔界な感じに仕上がった
かな?
1,2,3面と結構スピード感があ
る曲になっているね。
魔界な感じってことで、西洋風にな
ってるかな。う~ん
It has a pretty good "demon's world"
feel about it, doesn't it?
The stage 1, 2, and 3 songs all have a nice feeling of speed to them, don't they?
Since it's the spirit world, I think it
feels more Western ... yeah.
- Stage 3 Boss - Alice's theme
- プラスチックマインド
- Plastic Mind
まとも(?)に聞くと暗い曲かも(^^;
シューティングゲームの3面ボスって
のは、一つのターニングポイントだと
思ってますので、ちょっと気合を入
れて作ってみました。
(いや、決していままでのは手を抜い
てたわけじゃなく・・・(^^;;; )
If you listen earnestly(?) it's pretty dark ^^;
I think the third stage boss of a shooting game
is a significant turning point, so I put some
extra spirit into the making of this song.
(Well, it's not like I was taking the other
songs easy or anything ... (^^;;;)
- Stage 4 theme
- メイプルワイズ
- Maple Wise
いきなり落ち着いた曲になりました
ね。(そうかな?)
この曲はかなり苦労しましたね。
そのかいあってかっこよくなりました
(よね)
This song really settles down suddenly
compared to the others. (You think?)
This was a pretty hard song to finish.
Still, it came out pretty cool, I think.
かなり分かりやすいかっこよさを目
指しました。
一番前回までの作品に近い曲かな。
「メイプルワイズ」に比べ圧倒的に楽
でした(^^;;
I was aiming for something straightforward, yet
cool in this song.
This is closest to the songs from last time.
It was really easy to finish compared to
"Maple Wise" (^^;;
- Stage 4 Boss - Yuki's theme
- 真紅の少女 ~ Crimson Dead!!
- Crimson Maiden ~ Crimson Dead!!
何と無くメロディが封魔録みたい。
取りあえずあっというまに出来上がっ
た、ということだけ覚えています。
昔のゲームの曲みたいかもね。
The melody is somehow like a demon ward.
All I can really remember is before I knew it,
the song was done.
It's kind of like something from my older games.
- Stage 4 Boss - Mai's theme
- 裏切りの少女 ~ Judas Kiss
- Treacherous Maiden ~ Judas Kiss
「真紅の少女」と対になっています
若干、こっちの方が曲っぽい。
4面ですから強敵にしようと思い、
曲もそんな感じで(どんな?)
The particularly musical piece for the
partner of the "Crimson Maiden".
I figured she should be strong, since it's the 4th
stage, so the song feels that way too. (What way's that?)
- Stage 5 theme
- the Last Judgement
かなり終盤っぽい曲に仕上がったか
と思います。
う~ん、なかなかかっこいいですね
結構気に入ってます(^^)
I think I managed to make it feel very
end-of-game this time.
Yeah, it's pretty cool, isn't it?
I really like it (^^)
- Stage 5 Boss - Yumeko's theme
- 悲しき人形 ~ Doll of Misery
- Doll Story ~ Doll of Misery
めっちゃ苦労しました。いままで
曲よりコード進行を複雑にしてみまし
た。初めて日をまたいで作った曲かも
この曲は暗めにしようと思って作
ったので、こんな感じ。
かなり気に入ってますんで、聞いて
あげてくださいね。
This was a tough one. This has
the most complex chord progressions I've ever
done. This song is like a new start for me.
I wanted to make this song pretty dark, so this
is how it came out.
I like this song a lot, so I hope you'll all
listen to it.
- Final Stage theme
- 世界の果て ~ World's End
- End of the World ~ World's End
最終ボス前のアイテム回収の為だけ
のステージだから、かなり短いわな。
ほんとは、心臓音だけとか無音とか
やってみたいけど、そういうゲームで
もないし(笑)
This song is just for a stage to let you
get some more items before the boss, so it's short.
Actually, I wanted to try to do this with just a
heartbeat sound, but this isn't that kind of
game *g*
- Final Stage Boss - Shinki's theme
- 神話幻想 ~ Infinite Being
- Legendary Illusion ~ Infinite Being
最終ボスのテーマです。当然かなり
気合いを入れて作りました。
かっこよさとかわいさを合わせた曲
を目指しましたね。
メインのメロディはかなり覚えやす
くて、いい感じなのかな。
だいたい気に入ってます。
This is the last boss theme. Of course,
I really put a lot of spirit into it.
I was aiming for a song that had the right blend
of coolness and cuteness.
The main melody is pretty easy to remember,
so the song has a nice feel to it.
It's a pretty good song.
- Extra Stage theme
- 不思議の国のアリス
- Alice in Wonderland
メルヘンっぽくて、さらにかっこい
い曲を目指してつくりました。
出来上がってみるとあんまメルヘン
っぽくないけど、かっこいい~。
ゲーム中は弾避けに忙しくて、あんま
曲聞いてる余裕無いかも(笑)
Fairy-tale-esque and generally cool
is what I was going for this time.
Well, it's probably not fairy-tale-esque,
but it's pretty cool~
You have to dodge lots of bullets in the game,
so you probably can't listen too close, though *g*
- Extra Boss - Alice's theme
- the Grimoire of Alice
今までのエキストラボステーマ曲に
比べ、結構ノリ重視にしてみました。
どうみてもインチキみたいな攻撃し
てくるけど、ノリ良く倒していきまし
ょう(^^;;
Compared to my other extra stage boss
themes, I paid close to the rhythm this time.
No matter how cheap the attacks coming are,
we can always emerge victorious with a superior
groove (^^;
- Bad Ending theme
- 神社
- Shinto Shrine
いままでのグッドエンドの曲みたい
だけど、バッドエンド(笑)
まぁ、いままでのグッドの曲が暗かっ
ただけなんだけど。
It sounds like all my other good
endings, but it's the bad ending *g*
Well, I guess that's just because all my
good endings were kind of dark.
- Good Ending theme 1
- Endless
妙に迫力のあるエンディングテーマ
だったりする(笑)
でも神社っぽいよね(^^;;
We've got unusually strong ending
themes this time *g*
But it's very shrine-like (^^;
- Good Ending theme 2
- 久遠の楽園
- Eternal Paradise
ピアノソロっぽくしてみたんだけど
う~ん(笑)
途中で完全に曲が終わってるんですけ
ど・・・
I wanted to make something like a piano
solo, but ... yeah *g*
Well, it totally ends right in the middle ...
- Staff roll
- Mystic Dream
結構短い曲ですね。
それも、画面と曲のタイミングを合わ
せたかったからです。
つまり、スタッフが少ない(スタッフ
ロールが短い)ってことですね(笑)
It's a very short song.
Still, it's because I wanted to match what
was happening on the screen with the music.
In other words, it means there isn't much
staff (and the staff roll is short)*laughs*
Ed.: It's longer than some of the stage songs this time ...
- Extra Ending theme
- Peaceful Romancer
軽快で和風な曲をリハビリがてら作
ろう、と思って作ったんだけど。
リハビリ失敗(笑)
でも曲はとってもお気に入り(^^)
やっぱ、私はこういう曲が好きみたい
です(こういう曲しか作れない)
I figured I'd do a nice, rhythmical
Japanese piece while trying to get better.
Well, the rehabilitation was a failure *g*
But the song turned out really nice (^^)
I guess I just really like this kind of
song (since I can only make this kind)
- Name registration
- 魂の休らむ所
- Soul's Resting Place
かなり、和風にしてみました。
このゲーム、本来なら、もっと和風な曲
がもっとあってもいいような気もする
が・・・(笑)
This is very Japanese.
I think it would be nice if there were
more Japanese style songs like this in this
game ... *laughs*
- Return to Mystic Square