Mystical Power Plant/Spell Cards/Extra: Difference between revisions

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(7 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 2: Line 2:
__NOTOC__
__NOTOC__


==Midboss Spell Cards==
{{Spell Card Info
{{Spell Card Info
| type      =native-en
| image      =[[File:ThMPPSC120.jpg|192px|Screenshot]]
| image      =[[File:ThMPPSC120.jpg|192px|Screenshot]]
| number    =120
| number    =120
| name      =修行「煉獄山環道」
| name      =修行「煉獄山環道」
| romaji    =Shugyou "Rengokusan Kandou"
| transname  =Asceticism "Mt. Purgatory's Circular Road"
| transname  =Asceticism "Mt. Purgatory's Circular Road"
| owner      =Michel Sant'Angelo
| owner      =Michel Sant'Angelo
Line 12: Line 15:
| difficulty =Extra
| difficulty =Extra
| comment    =罪を洗い清める試練の山ぁ?<br>そんなもんこの翼でひとっ飛びにしてやるわ<br>あ、ちょっと涙目になってる
| comment    =罪を洗い清める試練の山ぁ?<br>そんなもんこの翼でひとっ飛びにしてやるわ<br>あ、ちょっと涙目になってる
| commenttrans=A mountain of purgatory where sinners cleanse themselves?<br>With these wings of mine, I can fly right over that whole thing!<br>Wow, I just brought a tear to my eye.
}}
}}


{{Spell Card Info
{{Spell Card Info
| type      =native-en
| image      =[[File:ThMPPSC121.jpg|192px|Screenshot]]
| image      =[[File:ThMPPSC121.jpg|192px|Screenshot]]
| number    =121
| number    =121
| name      =力技「モンサンミシェルアクセス向上計画」
| name      =力技「モンサンミシェルアクセス向上計画」
| transname  =Strength Technique "Mont Saint-Michel Access Improvement Plan"
| romaji    =Chikara-waza "Mon San Misheru Akusesu Koujou Keikaku"
| transname  =Strength Technique "[[wikipedia:Mont-Saint-Michel|Mont-Saint-Michel]] Access Improvement Plan"
| owner      =Michel Sant'Angelo
| owner      =Michel Sant'Angelo
| link      =fg-char
| link      =fg-char
Line 24: Line 30:
| difficulty =Extra
| difficulty =Extra
| comment    =ふんふん、孤島の寺院への道をこうやって作ったって?<br>で、そもそも何で孤島にわざわざ寺院作るのさ<br>邪悪なハコモノ公共事業の臭いがするわ
| comment    =ふんふん、孤島の寺院への道をこうやって作ったって?<br>で、そもそも何で孤島にわざわざ寺院作るのさ<br>邪悪なハコモノ公共事業の臭いがするわ
| commenttrans=Hm, hm. You used this to clear a path to a monastery on a deserted island?<br>So why'd you build a monastery all the way out on some dumb island, in the first place?<br>Smells like one of those useless 'building-for-the-sake-of-building' projects to me.
}}
}}


{{Spell Card Info
{{Spell Card Info
| type      =native-en
| image      =[[File:ThMPPSC122.jpg|192px|Screenshot]]
| image      =[[File:ThMPPSC122.jpg|192px|Screenshot]]
| number    =122
| number    =122
| name      =うっかり「ウリエルの聖剣」
| name      =うっかり「ウリエルの聖剣」
| transname  =Carelessness "Uriel's Holy Sword"
| romaji    =Ukkari "Urieru no Seiken"
| transname  =Whoopsie "Uriel's Holy Sword"
| owner      =Michel Sant'Angelo
| owner      =Michel Sant'Angelo
| link      =fg-char
| link      =fg-char
Line 36: Line 45:
| difficulty =Extra
| difficulty =Extra
| comment    =おやおや、仲間の剣を間違えて持って来たんだねぇ<br>他人の恥は蜜の味、さっそく撮影を…<br>…って、あ、文のカメラだこれー!?
| comment    =おやおや、仲間の剣を間違えて持って来たんだねぇ<br>他人の恥は蜜の味、さっそく撮影を…<br>…って、あ、文のカメラだこれー!?
| commenttrans=My oh my, she brought one of her comrade's swords with her by mistake.<br>Other people's screw-ups are music to my ears! Time to take some pics and...<br>...W-wait a second! This is Aya's camera?!
}}
}}


==Boss Spell Cards==
{{Spell Card Info
{{Spell Card Info
| type      =native-en
| image      =[[File:ThMPPSC123.jpg|192px|Screenshot]]
| image      =[[File:ThMPPSC123.jpg|192px|Screenshot]]
| number    =123
| number    =123
| name      =初符「音撃剣ハツネギ」
| name      =初符「音撃剣ハツネギ」
| romaji    =Shofu "Ongekiken Hatsunegi"
| transname  =Beginning Sign "Sonic Attack Sword: Hatsunegi" <ref>A reference to the Vocaloid character [[wikipedia:Miku Hatsune|Miku Hatsune]] and the [[wikipedia:Allium_fistulosum|negi]] she's commonly depicted with. "初" (beginning) is taken from "初音" (Hatsune).</ref>
| transname  =Beginning Sign "Sonic Attack Sword: Hatsunegi" <ref>A reference to the Vocaloid character [[wikipedia:Miku Hatsune|Miku Hatsune]] and the [[wikipedia:Allium_fistulosum|negi]] she's commonly depicted with. "初" (beginning) is taken from "初音" (Hatsune).</ref>
| owner      =Riko Toone
| owner      =Riko Toone
Line 48: Line 61:
| difficulty =Extra
| difficulty =Extra
| comment    =見た目に騙されるなかれ、神霊がネギの形を取っているだけで<br>その強度は鋼にも匹敵するらしいわ。おまけに細菌の増え易さは<br>本物のネギと同じ。戦慄!食卓に迫るバイオ兵器!
| comment    =見た目に騙されるなかれ、神霊がネギの形を取っているだけで<br>その強度は鋼にも匹敵するらしいわ。おまけに細菌の増え易さは<br>本物のネギと同じ。戦慄!食卓に迫るバイオ兵器!
| commenttrans=Be not fooled by appearances! The divine spirits may have taken the shape of leeks,<br>but their strength is apparently on par with steel. Plus they grow bacterial cultures<br>as well as real leeks do. HORROR! The bioweapon creeping toward your dinner table!
}}
}}


{{Spell Card Info
{{Spell Card Info
| type      =native-en
| image      =[[File:ThMPPSC124.jpg|192px|Screenshot]]
| image      =[[File:ThMPPSC124.jpg|192px|Screenshot]]
| number    =124
| number    =124
| name      =鏡符「連綿と輪廻の響界」
| name      =鏡符「連綿と輪廻の響界」
| transname  =Mirror Sign "Echo World of Continuation and Reincarnation" <ref>響界 (kyoukai, "echo world"): a pun on 境界 (kyoukai, "boundary").</ref> <ref>A reference to the Vocaloid characters Rin and Len Kagamine. "鏡" (mirror) is taken from "鏡音" (Kagamine).</ref>  
| romaji    =Kyoufu "Renmen to Rinne no Kyoukai"
| transname  =Mirror Sign "Echo World of Continuation and Reincarnation" <ref>響界 (kyoukai, "echo world"): a pun on 境界 (kyoukai, "boundary").</ref> <ref>連綿 ('''ren'''men) and 輪廻 ('''rin'''ne): A reference to the Vocaloid characters Len and Rin Kagamine. "鏡" (mirror) is taken from "鏡音" (Kagamine).</ref>  
| owner      =Riko Toone
| owner      =Riko Toone
| link      =fg-char
| link      =fg-char
Line 60: Line 76:
| difficulty =Extra
| difficulty =Extra
| comment    =音が反響する全方位結界…という事は<br>この中で歌えばきっと気持ちいいわね!<br>こうしちゃいられない! ここで酒宴を開くわよ!
| comment    =音が反響する全方位結界…という事は<br>この中で歌えばきっと気持ちいいわね!<br>こうしちゃいられない! ここで酒宴を開くわよ!
| commenttrans=An omnidirectional sound-reflecting barrier... so, like,<br>if you sang in the middle of this thing, it'd feel awesome!<br>Time to stop sitting around! Let's have a big drinking party in here!
}}
}}


{{Spell Card Info
{{Spell Card Info
| type      =native-en
| image      =[[File:ThMPPSC125.jpg|192px|Screenshot]]
| image      =[[File:ThMPPSC125.jpg|192px|Screenshot]]
| number    =125
| number    =125
| name      =愛符「巡り来たる世界樹の恵み」
| name      =愛符「巡り来たる世界樹の恵み」
| transname  =Love Sign "Blessing of the Revolving World Tree" <ref>A reference to the Vocaloid character GUMI. Her voice is sampled from that of [[wikipedia:Megumi Nakajima|Megumi Nakajima]]. "愛" (love) is taken from "中島 愛" (Megumi Nakajima).</ref>
| romaji    =Aifu "Meguri-kitaru Sekaiju no Megumi"
| transname  =Love Sign "Blessing of the Revolving World Tree" <ref>"'''Megu'''ri kitaru sekaiju no '''megumi'''": A reference to the Vocaloid character GUMI (Megpoid). Her voice is sampled from that of [[wikipedia:Megumi Nakajima|Megumi Nakajima]]. "愛" (love) is taken from "中島 愛" (Megumi Nakajima).</ref>
| owner      =Riko Toone
| owner      =Riko Toone
| link      =fg-char
| link      =fg-char
Line 72: Line 91:
| difficulty =Extra
| difficulty =Extra
| comment    =こらちょっと痛いから! こんなじゃんじゃん落とされても<br>全然恵みっぽくないし有難味が無いわ<br>大体これ導命樹の実よね。こいつが勝手に落としちゃ駄目でしょ
| comment    =こらちょっと痛いから! こんなじゃんじゃん落とされても<br>全然恵みっぽくないし有難味が無いわ<br>大体これ導命樹の実よね。こいつが勝手に落としちゃ駄目でしょ
| commenttrans=Hey, this freakin' hurts! Shaking fruit down all over the place is hardly my idea of a<br>blessing, and nobody would even want these anyway! They're mostly the Life-Guiding<br>Tree's fruits, to boot. She can't just go around dropping them like she owns the place.
}}
}}


{{Spell Card Info
{{Spell Card Info
| type      =native-en
| image      =[[File:ThMPPSC126.jpg|192px|Screenshot]]
| image      =[[File:ThMPPSC126.jpg|192px|Screenshot]]
| number    =126
| number    =126
| name      =甘符「スウィートアイスソード改」
| name      =甘符「スウィートアイスソード改」
| romaji    =Kanfu "Suiito Aisu Soodo Kai"
| transname  =Sweet Sign "Sweet Ice Sword V2" <ref>A reference to the Vocaloid characters Sweet Ann and Kaito, as well the ice cream pop Kaito is commonly depicted with. "改" (V2) is pronounced "kai", as in "Kaito".</ref>
| transname  =Sweet Sign "Sweet Ice Sword V2" <ref>A reference to the Vocaloid characters Sweet Ann and Kaito, as well the ice cream pop Kaito is commonly depicted with. "改" (V2) is pronounced "kai", as in "Kaito".</ref>
| owner      =Riko Toone
| owner      =Riko Toone
Line 84: Line 106:
| difficulty =Extra
| difficulty =Extra
| comment    =見た目はアイスキャンデーなのに、これも剣なのか<br>つられて舐めてたら舌を切り落とされる所だったわ<br>閻魔様が装備すればきっと仕事が捗るわね
| comment    =見た目はアイスキャンデーなのに、これも剣なのか<br>つられて舐めてたら舌を切り落とされる所だったわ<br>閻魔様が装備すればきっと仕事が捗るわね
| commenttrans=So it ''looks'' like an ice cream pop, but this is a sword too?<br>Geeze, I was this close to licking it and getting my tongue cut off.<br>If the Enma got some of these in stock, I bet her work would go a lot more smoothly.
}}
}}


{{Spell Card Info
{{Spell Card Info
| type      =native-en
| image      =[[File:ThMPPSC127.jpg|192px|Screenshot]]
| image      =[[File:ThMPPSC127.jpg|192px|Screenshot]]
| number    =127
| number    =127
| name      =巡符「星海の回遊魚」
| name      =巡符「星海の回遊魚」
| romaji    =Junfu "Seikai no Kaiyuugyo"
| transname  =Revolution Sign "Wandering Fish of the Starry Sea" <ref>A reference to Vocaloid character Luka Megurine and the tuna fish she's commonly depicted with. "巡" (revolution) is taken from "巡音" (Megurine).</ref>
| transname  =Revolution Sign "Wandering Fish of the Starry Sea" <ref>A reference to Vocaloid character Luka Megurine and the tuna fish she's commonly depicted with. "巡" (revolution) is taken from "巡音" (Megurine).</ref>
| owner      =Riko Toone
| owner      =Riko Toone
Line 96: Line 121:
| difficulty =Extra
| difficulty =Extra
| comment    =魚が巡り回って成長して行く<br>この仕掛けと寿司屋を一まとめにすれば大儲けできそうね<br>回転寿司と名付けよう! ビッグビジネスの予感がするわ!
| comment    =魚が巡り回って成長して行く<br>この仕掛けと寿司屋を一まとめにすれば大儲けできそうね<br>回転寿司と名付けよう! ビッグビジネスの予感がするわ!
| commenttrans=The fish revolve around and around, then mature and swim away.<br>If you combined this trick with a sushi shop, I bet you'd make a fortune.<br>I call it... ROTARY SUSHI! I sense a big business enterprise coming on!
}}
}}


{{Spell Card Info
{{Spell Card Info
| type      =native-en
| image      =[[File:ThMPPSC128.jpg|192px|Screenshot]]
| image      =[[File:ThMPPSC128.jpg|192px|Screenshot]]
| number    =128
| number    =128
| name      =巡符「頭がおかしくなって死ぬ魔剣」
| name      =巡符「頭がおかしくなって死ぬ魔剣」
| romaji    =Junfu "Atama ga Okashikunatte Shinu Maken"
| transname  =Revolution Sign "Make-You-Go-Crazy-And-Die Devil Sword" <ref>A reference to [[wikipedia:Final Fantasy 11|Final Fantasy 11]] player Buront-san (ブロントさん), whose brash speech and eccentric personality have made him a popular meme. The "make you go crazy and die" part is one of the many bizarre phrases he's known for.<br/>[[wikipedia:Yū Asakawa|Yu Asakawa]], who provided the voice for Luka Megurine, is an avid fan of Final Fantasy 11, and Luka is sometimes depicted with Buront-san.</ref>
| transname  =Revolution Sign "Make-You-Go-Crazy-And-Die Devil Sword" <ref>A reference to [[wikipedia:Final Fantasy 11|Final Fantasy 11]] player Buront-san (ブロントさん), whose brash speech and eccentric personality have made him a popular meme. The "make you go crazy and die" part is one of the many bizarre phrases he's known for.<br/>[[wikipedia:Yū Asakawa|Yu Asakawa]], who provided the voice for Luka Megurine, is an avid fan of Final Fantasy 11, and Luka is sometimes depicted with Buront-san.</ref>
| owner      =Riko Toone
| owner      =Riko Toone
Line 108: Line 136:
| difficulty =Extra
| difficulty =Extra
| comment    =特派員の危機! とうとう本物の剣が登場だ!<br>でも名前倒し、恐るるに足らぬ眉唾物ね<br>だって使い手は頭がおかしくなってるのに死んでないんだもの
| comment    =特派員の危機! とうとう本物の剣が登場だ!<br>でも名前倒し、恐るるに足らぬ眉唾物ね<br>だって使い手は頭がおかしくなってるのに死んでないんだもの
| commenttrans=Our on-the-scene correspondent is in danger! At last, a real sword has appeared!<br>It totally doesn't live up to the name, though. Nobody would be afraid of this hogwash.<br>Like, sure, the user's crazy and all, but she's not dead or anything.
}}
}}


{{Spell Card Info
{{Spell Card Info
| type      =native-en
| image      =[[File:ThMPPSC129.jpg|192px|Screenshot]]
| image      =[[File:ThMPPSC129.jpg|192px|Screenshot]]
| number    =129
| number    =129
| name      =酩符「アルコウルズ」
| name      =酩符「アルコウルズ」
| transname  =Drunk Sign "Alcohols" <ref>A reference to the Vocaloid character Meiko, who's often depicted as a heavy drinker.</ref>
| romaji    =Meifu "Aruko-uruzu"
| transname  =Drunk Sign "Alco-[[wikipedia:Urðr|Urðr]]" <ref>A reference to the Vocaloid character Meiko, who's often depicted as a heavy drinker.</ref>
| owner      =Riko Toone
| owner      =Riko Toone
| link      =fg-char
| link      =fg-char
Line 120: Line 151:
| difficulty =Extra
| difficulty =Extra
| comment    =折角のお酒の海に火をつけるなんて、使い方が間違ってるよ!<br>正月・七五三・御屠蘇でしか飲んだ事のないようなお子様には<br>この魔法の液体の魅力は分からないのね
| comment    =折角のお酒の海に火をつけるなんて、使い方が間違ってるよ!<br>正月・七五三・御屠蘇でしか飲んだ事のないようなお子様には<br>この魔法の液体の魅力は分からないのね
| commenttrans=She makes this beautiful ocean of sake, and then sets fire to it?! What a waste!<br>I guess youngsters who've only ever drank on New Year's and Shichi-go-san<br>just don't understand the appeal of this magical liquid, do they?
}}
}}


{{Spell Card Info
{{Spell Card Info
| type      =native-en
| image      =[[File:ThMPPSC130.jpg|192px|Screenshot]]
| image      =[[File:ThMPPSC130.jpg|192px|Screenshot]]
| number    =130
| number    =130
| name      =蒼符「ラズリングミュージカル」
| name      =蒼符「ラズリングミュージカル」
| romaji    =Soufu "Razuringu Myuujikaru"
| transname  =Blue Sign "Lazuli Ring Musical" <ref>A reference to the Vocaloid character Lapis Aoki. "蒼" (blue) is taken from "蒼姫" (Aoki).</ref>
| transname  =Blue Sign "Lazuli Ring Musical" <ref>A reference to the Vocaloid character Lapis Aoki. "蒼" (blue) is taken from "蒼姫" (Aoki).</ref>
| owner      =Riko Toone
| owner      =Riko Toone
Line 132: Line 166:
| difficulty =Extra
| difficulty =Extra
| comment    =どこぞの猫に続いて、また妖精を操る攻撃か<br>え、何? 歌につられて踊ってるだけ?<br>はあ、今日も幻想郷は平和だわ、マジで
| comment    =どこぞの猫に続いて、また妖精を操る攻撃か<br>え、何? 歌につられて踊ってるだけ?<br>はあ、今日も幻想郷は平和だわ、マジで
| commenttrans=Looks like another fairy-manipulating attack, like that [[Orin|whatserface cat's]].<br>Wait, huh? They're just dancing to the music that attracted them?<br>Haah. Another peaceful day in Gensokyo. Seriously.
}}
}}


{{Spell Card Info
{{Spell Card Info
| type      =native-en
| image      =[[File:ThMPPSC131.jpg|192px|Screenshot]]
| image      =[[File:ThMPPSC131.jpg|192px|Screenshot]]
| number    =131
| number    =131
| name      =「遠音リコの消失」
| name      =「遠音リコの消失」
| romaji    ="Toone Riko no Shoushitsu"
| transname  ="The Disappearance of Riko Toone" <ref>A reference to the Vocaloid song ''The Disappearance of Miku Hatsune'' (初音ミクの消失).</ref>
| transname  ="The Disappearance of Riko Toone" <ref>A reference to the Vocaloid song ''The Disappearance of Miku Hatsune'' (初音ミクの消失).</ref>
| owner      =Riko Toone
| owner      =Riko Toone
Line 144: Line 181:
| difficulty =Extra
| difficulty =Extra
| comment    =なーんだ、既存のスペルを寄せ集めただけの手抜きか<br>こんな写真は意味が無いから後で燃やしちゃおっと<br>…っておい、こいつ本体が燃え出してるじゃん!
| comment    =なーんだ、既存のスペルを寄せ集めただけの手抜きか<br>こんな写真は意味が無いから後で燃やしちゃおっと<br>…っておい、こいつ本体が燃え出してるじゃん!
| commenttrans=What, she's just repeating all her previous spells? Must be out of ideas.<br>There's no point in using these photos, so I'll just burn 'em later...<br>...Wait, woah, she's starting to literally burn up?!
}}
}}


{{Spell Card Info
{{Spell Card Info
| type      =native-en
| image      =[[File:ThMPPSC132.jpg|192px|Screenshot]]
| image      =[[File:ThMPPSC132.jpg|192px|Screenshot]]
| number    =132
| number    =132
| name      =「ARトネリコ」
| name      =「ARトネリコ」
| romaji    ="Ei Aru Toneriko"
| transname  ="A.R. Tonelico" <ref>A reference to the [[wikipedia:Ar Tonelico|Ar Tonelico]] series of RPGs.</ref>
| transname  ="A.R. Tonelico" <ref>A reference to the [[wikipedia:Ar Tonelico|Ar Tonelico]] series of RPGs.</ref>
| owner      =Riko Toone
| owner      =Riko Toone
Line 156: Line 196:
| difficulty =Extra
| difficulty =Extra
| comment    =雑多な神霊の寄せ集めを具現化させて、大樹の幻影を作っているとか<br>そんな物まで捉えられるこのカメラは凄いわね<br>やはり私こそが真のスポイラーだわ!
| comment    =雑多な神霊の寄せ集めを具現化させて、大樹の幻影を作っているとか<br>そんな物まで捉えられるこのカメラは凄いわね<br>やはり私こそが真のスポイラーだわ!
| commenttrans=She's manifesting a bunch of random divine spirits into a big tree hologram, or something?<br>My camera's totally awesome if it can even capture something like that.<br>Yes! I am indeed the true Spoiler Reporter!
}}
}}


==Notes==
==Notes==
{{smallrefs}}
{{smallrefs}}
{{SubpageNav|[[../|Spell Cards]]|Stage 6|Hidden}}
{{SubpageNav|[[../|Spell Cards]]|Stage 6|Hidden}}


{{Navbox MPP}}
{{Navbox MPP}}
[[Category:Mystical Power Plant]]
[[Category:Mystical Power Plant]]
[[ru:Mystical Power Plant/Спелл-карты/Экстра-уровень]]

Latest revision as of 09:57, 3 July 2022

< Stage 6   Spell Cards   Hidden >


Midboss Spell Cards

Screenshot
Spell Card 120
修行「煉獄山環道」(Shugyou "Rengokusan Kandou")
Asceticism "Mt. Purgatory's Circular Road"
Owner
Michel Sant'Angelo
Extra — Extra
Comment
罪を洗い清める試練の山ぁ?
そんなもんこの翼でひとっ飛びにしてやるわ
あ、ちょっと涙目になってる
Translation
A mountain of purgatory where sinners cleanse themselves?
With these wings of mine, I can fly right over that whole thing!
Wow, I just brought a tear to my eye.
Screenshot
Spell Card 121
力技「モンサンミシェルアクセス向上計画」(Chikara-waza "Mon San Misheru Akusesu Koujou Keikaku")
Strength Technique "Mont-Saint-Michel Access Improvement Plan"
Owner
Michel Sant'Angelo
Extra — Extra
Comment
ふんふん、孤島の寺院への道をこうやって作ったって?
で、そもそも何で孤島にわざわざ寺院作るのさ
邪悪なハコモノ公共事業の臭いがするわ
Translation
Hm, hm. You used this to clear a path to a monastery on a deserted island?
So why'd you build a monastery all the way out on some dumb island, in the first place?
Smells like one of those useless 'building-for-the-sake-of-building' projects to me.
Screenshot
Spell Card 122
うっかり「ウリエルの聖剣」(Ukkari "Urieru no Seiken")
Whoopsie "Uriel's Holy Sword"
Owner
Michel Sant'Angelo
Extra — Extra
Comment
おやおや、仲間の剣を間違えて持って来たんだねぇ
他人の恥は蜜の味、さっそく撮影を…
…って、あ、文のカメラだこれー!?
Translation
My oh my, she brought one of her comrade's swords with her by mistake.
Other people's screw-ups are music to my ears! Time to take some pics and...
...W-wait a second! This is Aya's camera?!

Boss Spell Cards

Screenshot
Spell Card 123
初符「音撃剣ハツネギ」(Shofu "Ongekiken Hatsunegi")
Beginning Sign "Sonic Attack Sword: Hatsunegi" [1]
Owner
Riko Toone
Extra — Extra
Comment
見た目に騙されるなかれ、神霊がネギの形を取っているだけで
その強度は鋼にも匹敵するらしいわ。おまけに細菌の増え易さは
本物のネギと同じ。戦慄!食卓に迫るバイオ兵器!
Translation
Be not fooled by appearances! The divine spirits may have taken the shape of leeks,
but their strength is apparently on par with steel. Plus they grow bacterial cultures
as well as real leeks do. HORROR! The bioweapon creeping toward your dinner table!
Screenshot
Spell Card 124
鏡符「連綿と輪廻の響界」(Kyoufu "Renmen to Rinne no Kyoukai")
Mirror Sign "Echo World of Continuation and Reincarnation" [2] [3]
Owner
Riko Toone
Extra — Extra
Comment
音が反響する全方位結界…という事は
この中で歌えばきっと気持ちいいわね!
こうしちゃいられない! ここで酒宴を開くわよ!
Translation
An omnidirectional sound-reflecting barrier... so, like,
if you sang in the middle of this thing, it'd feel awesome!
Time to stop sitting around! Let's have a big drinking party in here!
Screenshot
Spell Card 125
愛符「巡り来たる世界樹の恵み」(Aifu "Meguri-kitaru Sekaiju no Megumi")
Love Sign "Blessing of the Revolving World Tree" [4]
Owner
Riko Toone
Extra — Extra
Comment
こらちょっと痛いから! こんなじゃんじゃん落とされても
全然恵みっぽくないし有難味が無いわ
大体これ導命樹の実よね。こいつが勝手に落としちゃ駄目でしょ
Translation
Hey, this freakin' hurts! Shaking fruit down all over the place is hardly my idea of a
blessing, and nobody would even want these anyway! They're mostly the Life-Guiding
Tree's fruits, to boot. She can't just go around dropping them like she owns the place.
Screenshot
Spell Card 126
甘符「スウィートアイスソード改」(Kanfu "Suiito Aisu Soodo Kai")
Sweet Sign "Sweet Ice Sword V2" [5]
Owner
Riko Toone
Extra — Extra
Comment
見た目はアイスキャンデーなのに、これも剣なのか
つられて舐めてたら舌を切り落とされる所だったわ
閻魔様が装備すればきっと仕事が捗るわね
Translation
So it looks like an ice cream pop, but this is a sword too?
Geeze, I was this close to licking it and getting my tongue cut off.
If the Enma got some of these in stock, I bet her work would go a lot more smoothly.
Screenshot
Spell Card 127
巡符「星海の回遊魚」(Junfu "Seikai no Kaiyuugyo")
Revolution Sign "Wandering Fish of the Starry Sea" [6]
Owner
Riko Toone
Extra — Extra
Comment
魚が巡り回って成長して行く
この仕掛けと寿司屋を一まとめにすれば大儲けできそうね
回転寿司と名付けよう! ビッグビジネスの予感がするわ!
Translation
The fish revolve around and around, then mature and swim away.
If you combined this trick with a sushi shop, I bet you'd make a fortune.
I call it... ROTARY SUSHI! I sense a big business enterprise coming on!
Screenshot
Spell Card 128
巡符「頭がおかしくなって死ぬ魔剣」(Junfu "Atama ga Okashikunatte Shinu Maken")
Revolution Sign "Make-You-Go-Crazy-And-Die Devil Sword" [7]
Owner
Riko Toone
Extra — Extra
Comment
特派員の危機! とうとう本物の剣が登場だ!
でも名前倒し、恐るるに足らぬ眉唾物ね
だって使い手は頭がおかしくなってるのに死んでないんだもの
Translation
Our on-the-scene correspondent is in danger! At last, a real sword has appeared!
It totally doesn't live up to the name, though. Nobody would be afraid of this hogwash.
Like, sure, the user's crazy and all, but she's not dead or anything.
Screenshot
Spell Card 129
酩符「アルコウルズ」(Meifu "Aruko-uruzu")
Drunk Sign "Alco-Urðr" [8]
Owner
Riko Toone
Extra — Extra
Comment
折角のお酒の海に火をつけるなんて、使い方が間違ってるよ!
正月・七五三・御屠蘇でしか飲んだ事のないようなお子様には
この魔法の液体の魅力は分からないのね
Translation
She makes this beautiful ocean of sake, and then sets fire to it?! What a waste!
I guess youngsters who've only ever drank on New Year's and Shichi-go-san
just don't understand the appeal of this magical liquid, do they?
Screenshot
Spell Card 130
蒼符「ラズリングミュージカル」(Soufu "Razuringu Myuujikaru")
Blue Sign "Lazuli Ring Musical" [9]
Owner
Riko Toone
Extra — Extra
Comment
どこぞの猫に続いて、また妖精を操る攻撃か
え、何? 歌につられて踊ってるだけ?
はあ、今日も幻想郷は平和だわ、マジで
Translation
Looks like another fairy-manipulating attack, like that whatserface cat's.
Wait, huh? They're just dancing to the music that attracted them?
Haah. Another peaceful day in Gensokyo. Seriously.
Screenshot
Spell Card 131
「遠音リコの消失」("Toone Riko no Shoushitsu")
"The Disappearance of Riko Toone" [10]
Owner
Riko Toone
Extra — Extra
Comment
なーんだ、既存のスペルを寄せ集めただけの手抜きか
こんな写真は意味が無いから後で燃やしちゃおっと
…っておい、こいつ本体が燃え出してるじゃん!
Translation
What, she's just repeating all her previous spells? Must be out of ideas.
There's no point in using these photos, so I'll just burn 'em later...
...Wait, woah, she's starting to literally burn up?!
Screenshot
Spell Card 132
「ARトネリコ」("Ei Aru Toneriko")
"A.R. Tonelico" [11]
Owner
Riko Toone
Extra — Extra
Comment
雑多な神霊の寄せ集めを具現化させて、大樹の幻影を作っているとか
そんな物まで捉えられるこのカメラは凄いわね
やはり私こそが真のスポイラーだわ!
Translation
She's manifesting a bunch of random divine spirits into a big tree hologram, or something?
My camera's totally awesome if it can even capture something like that.
Yes! I am indeed the true Spoiler Reporter!

Notes

  1. A reference to the Vocaloid character Miku Hatsune and the negi she's commonly depicted with. "初" (beginning) is taken from "初音" (Hatsune).
  2. 響界 (kyoukai, "echo world"): a pun on 境界 (kyoukai, "boundary").
  3. 連綿 (renmen) and 輪廻 (rinne): A reference to the Vocaloid characters Len and Rin Kagamine. "鏡" (mirror) is taken from "鏡音" (Kagamine).
  4. "Meguri kitaru sekaiju no megumi": A reference to the Vocaloid character GUMI (Megpoid). Her voice is sampled from that of Megumi Nakajima. "愛" (love) is taken from "中島 愛" (Megumi Nakajima).
  5. A reference to the Vocaloid characters Sweet Ann and Kaito, as well the ice cream pop Kaito is commonly depicted with. "改" (V2) is pronounced "kai", as in "Kaito".
  6. A reference to Vocaloid character Luka Megurine and the tuna fish she's commonly depicted with. "巡" (revolution) is taken from "巡音" (Megurine).
  7. A reference to Final Fantasy 11 player Buront-san (ブロントさん), whose brash speech and eccentric personality have made him a popular meme. The "make you go crazy and die" part is one of the many bizarre phrases he's known for.
    Yu Asakawa, who provided the voice for Luka Megurine, is an avid fan of Final Fantasy 11, and Luka is sometimes depicted with Buront-san.
  8. A reference to the Vocaloid character Meiko, who's often depicted as a heavy drinker.
  9. A reference to the Vocaloid character Lapis Aoki. "蒼" (blue) is taken from "蒼姫" (Aoki).
  10. A reference to the Vocaloid song The Disappearance of Miku Hatsune (初音ミクの消失).
  11. A reference to the Ar Tonelico series of RPGs.
< Stage 6   Spell Cards   Hidden >