1,658
edits
m (linebreak) |
No edit summary |
||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
==Midboss Spell Cards== | ==Midboss Spell Cards== | ||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
| type =native-en | |||
| image =[[File:ThMPPSC120.jpg|192px|Screenshot]] | | image =[[File:ThMPPSC120.jpg|192px|Screenshot]] | ||
| number =120 | | number =120 | ||
| name =修行「煉獄山環道」 | | name =修行「煉獄山環道」 | ||
| romaji =Shugyou "Rengokusan Kandou" | |||
| transname =Asceticism "Mt. Purgatory's Circular Road" | | transname =Asceticism "Mt. Purgatory's Circular Road" | ||
| owner =Michel Sant'Angelo | | owner =Michel Sant'Angelo | ||
Line 12: | Line 14: | ||
| stage =Extra | | stage =Extra | ||
| difficulty =Extra | | difficulty =Extra | ||
| comment =罪を洗い清める試練の山ぁ?<br>そんなもんこの翼でひとっ飛びにしてやるわ<br>あ、ちょっと涙目になってる | | comment =罪を洗い清める試練の山ぁ?<br>そんなもんこの翼でひとっ飛びにしてやるわ<br>あ、ちょっと涙目になってる | ||
| commenttrans=A mountain of purgatory where sinners cleanse themselves?<br>With these wings of mine, I can fly right over that whole thing!<br>Wow, I just brought a tear to my eye. | |||
A mountain of purgatory where sinners cleanse themselves?<br>With these wings of mine, I can fly right over that whole thing!<br>Wow, I just brought a tear to my eye. | |||
}} | }} | ||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
| type =native-en | |||
| image =[[File:ThMPPSC121.jpg|192px|Screenshot]] | | image =[[File:ThMPPSC121.jpg|192px|Screenshot]] | ||
| number =121 | | number =121 | ||
| name =力技「モンサンミシェルアクセス向上計画」 | | name =力技「モンサンミシェルアクセス向上計画」 | ||
| transname =Strength Technique "Mont Saint-Michel Access Improvement Plan" | | romaji =Chikara-waza "Mon San Misheru Akusesu Koujou Keikaku" | ||
| transname =Strength Technique "[[wikipedia:Mont-Saint-Michel|Mont-Saint-Michel]] Access Improvement Plan" | |||
| owner =Michel Sant'Angelo | | owner =Michel Sant'Angelo | ||
| link =fg-char | | link =fg-char | ||
| stage =Extra | | stage =Extra | ||
| difficulty =Extra | | difficulty =Extra | ||
| comment =ふんふん、孤島の寺院への道をこうやって作ったって?<br>で、そもそも何で孤島にわざわざ寺院作るのさ<br>邪悪なハコモノ公共事業の臭いがするわ | | comment =ふんふん、孤島の寺院への道をこうやって作ったって?<br>で、そもそも何で孤島にわざわざ寺院作るのさ<br>邪悪なハコモノ公共事業の臭いがするわ | ||
| commenttrans=Hm, hm. You used this to clear a path to a monastery on a deserted island?<br>So why'd you build a monastery all the way out on some dumb island, in the first place?<br>Smells like one of those useless 'building-for-the-sake-of-building' projects to me. | |||
Hm, hm. You used this to clear a path to a monastery on a deserted island?<br>So why'd you build a monastery all the way out on some dumb island, in the first place?<br>Smells like one of those useless 'building-for-the-sake-of-building' projects to me. | |||
}} | }} | ||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
| type =native-en | |||
| image =[[File:ThMPPSC122.jpg|192px|Screenshot]] | | image =[[File:ThMPPSC122.jpg|192px|Screenshot]] | ||
| number =122 | | number =122 | ||
| name =うっかり「ウリエルの聖剣」 | | name =うっかり「ウリエルの聖剣」 | ||
| romaji =Ukkari "Urieru no Seiken" | |||
| transname =Whoopsie "Uriel's Holy Sword" | | transname =Whoopsie "Uriel's Holy Sword" | ||
| owner =Michel Sant'Angelo | | owner =Michel Sant'Angelo | ||
Line 40: | Line 44: | ||
| stage =Extra | | stage =Extra | ||
| difficulty =Extra | | difficulty =Extra | ||
| comment =おやおや、仲間の剣を間違えて持って来たんだねぇ<br>他人の恥は蜜の味、さっそく撮影を…<br>…って、あ、文のカメラだこれー!? | | comment =おやおや、仲間の剣を間違えて持って来たんだねぇ<br>他人の恥は蜜の味、さっそく撮影を…<br>…って、あ、文のカメラだこれー!? | ||
| commenttrans=My oh my, she brought one of her comrade's swords with her by mistake.<br>Other people's screw-ups are music to my ears! Time to take some pics and...<br>...W-wait a second! This is Aya's camera?! | |||
My oh my, she brought one of her comrade's swords with her by mistake.<br>Other people's screw-ups are music to my ears! Time to take some pics and...<br>...W-wait a second! This is Aya's camera?! | |||
}} | }} | ||
==Boss Spell Cards== | ==Boss Spell Cards== | ||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
| type =native-en | |||
| image =[[File:ThMPPSC123.jpg|192px|Screenshot]] | | image =[[File:ThMPPSC123.jpg|192px|Screenshot]] | ||
| number =123 | | number =123 | ||
| name =初符「音撃剣ハツネギ」 | | name =初符「音撃剣ハツネギ」 | ||
| romaji =Shofu "Ongekiken Hatsunegi" | |||
| transname =Beginning Sign "Sonic Attack Sword: Hatsunegi" <ref>A reference to the Vocaloid character [[wikipedia:Miku Hatsune|Miku Hatsune]] and the [[wikipedia:Allium_fistulosum|negi]] she's commonly depicted with. "初" (beginning) is taken from "初音" (Hatsune).</ref> | | transname =Beginning Sign "Sonic Attack Sword: Hatsunegi" <ref>A reference to the Vocaloid character [[wikipedia:Miku Hatsune|Miku Hatsune]] and the [[wikipedia:Allium_fistulosum|negi]] she's commonly depicted with. "初" (beginning) is taken from "初音" (Hatsune).</ref> | ||
| owner =Riko Toone | | owner =Riko Toone | ||
Line 55: | Line 60: | ||
| stage =Extra | | stage =Extra | ||
| difficulty =Extra | | difficulty =Extra | ||
| comment =見た目に騙されるなかれ、神霊がネギの形を取っているだけで<br>その強度は鋼にも匹敵するらしいわ。おまけに細菌の増え易さは<br>本物のネギと同じ。戦慄!食卓に迫るバイオ兵器! | | comment =見た目に騙されるなかれ、神霊がネギの形を取っているだけで<br>その強度は鋼にも匹敵するらしいわ。おまけに細菌の増え易さは<br>本物のネギと同じ。戦慄!食卓に迫るバイオ兵器! | ||
| commenttrans=Be not fooled by appearances! The divine spirits may have taken the shape of leeks,<br>but their strength is apparently on par with steel. Plus they grow bacterial cultures<br>as well as real leeks do. HORROR! The bioweapon creeping toward your dinner table! | |||
Be not fooled by appearances! The divine spirits may have taken the shape of leeks,<br>but their strength is apparently on par with steel. Plus they grow bacterial cultures<br>as well as real leeks do. HORROR! The bioweapon creeping toward your dinner table! | |||
}} | }} | ||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
| type =native-en | |||
| image =[[File:ThMPPSC124.jpg|192px|Screenshot]] | | image =[[File:ThMPPSC124.jpg|192px|Screenshot]] | ||
| number =124 | | number =124 | ||
| name =鏡符「連綿と輪廻の響界」 | | name =鏡符「連綿と輪廻の響界」 | ||
| romaji =Kyoufu "Renmen to Rinne no Kyoukai" | |||
| transname =Mirror Sign "Echo World of Continuation and Reincarnation" <ref>響界 (kyoukai, "echo world"): a pun on 境界 (kyoukai, "boundary").</ref> <ref>連綿 ('''ren'''men) and 輪廻 ('''rin'''ne): A reference to the Vocaloid characters Len and Rin Kagamine. "鏡" (mirror) is taken from "鏡音" (Kagamine).</ref> | | transname =Mirror Sign "Echo World of Continuation and Reincarnation" <ref>響界 (kyoukai, "echo world"): a pun on 境界 (kyoukai, "boundary").</ref> <ref>連綿 ('''ren'''men) and 輪廻 ('''rin'''ne): A reference to the Vocaloid characters Len and Rin Kagamine. "鏡" (mirror) is taken from "鏡音" (Kagamine).</ref> | ||
| owner =Riko Toone | | owner =Riko Toone | ||
Line 69: | Line 75: | ||
| stage =Extra | | stage =Extra | ||
| difficulty =Extra | | difficulty =Extra | ||
| comment =音が反響する全方位結界…という事は<br>この中で歌えばきっと気持ちいいわね!<br>こうしちゃいられない! ここで酒宴を開くわよ! | | comment =音が反響する全方位結界…という事は<br>この中で歌えばきっと気持ちいいわね!<br>こうしちゃいられない! ここで酒宴を開くわよ! | ||
| commenttrans=An omnidirectional sound-reflecting barrier... so, like,<br>if you sang in the middle of this thing, it'd feel awesome!<br>Time to stop sitting around! Let's have a big drinking party in here! | |||
An omnidirectional sound-reflecting barrier... so, like,<br>if you sang in the middle of this thing, it'd feel awesome!<br>Time to stop sitting around! Let's have a big drinking party in here! | |||
}} | }} | ||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
| type =native-en | |||
| image =[[File:ThMPPSC125.jpg|192px|Screenshot]] | | image =[[File:ThMPPSC125.jpg|192px|Screenshot]] | ||
| number =125 | | number =125 | ||
| name =愛符「巡り来たる世界樹の恵み」 | | name =愛符「巡り来たる世界樹の恵み」 | ||
| romaji =Aifu "Meguri-kitaru Sekaiju no Megumi" | |||
| transname =Love Sign "Blessing of the Revolving World Tree" <ref>"'''Megu'''ri kitaru sekaiju no '''megumi'''": A reference to the Vocaloid character GUMI (Megpoid). Her voice is sampled from that of [[wikipedia:Megumi Nakajima|Megumi Nakajima]]. "愛" (love) is taken from "中島 愛" (Megumi Nakajima).</ref> | | transname =Love Sign "Blessing of the Revolving World Tree" <ref>"'''Megu'''ri kitaru sekaiju no '''megumi'''": A reference to the Vocaloid character GUMI (Megpoid). Her voice is sampled from that of [[wikipedia:Megumi Nakajima|Megumi Nakajima]]. "愛" (love) is taken from "中島 愛" (Megumi Nakajima).</ref> | ||
| owner =Riko Toone | | owner =Riko Toone | ||
Line 83: | Line 90: | ||
| stage =Extra | | stage =Extra | ||
| difficulty =Extra | | difficulty =Extra | ||
| comment =こらちょっと痛いから! こんなじゃんじゃん落とされても<br>全然恵みっぽくないし有難味が無いわ<br>大体これ導命樹の実よね。こいつが勝手に落としちゃ駄目でしょ | | comment =こらちょっと痛いから! こんなじゃんじゃん落とされても<br>全然恵みっぽくないし有難味が無いわ<br>大体これ導命樹の実よね。こいつが勝手に落としちゃ駄目でしょ | ||
| commenttrans=Hey, this freakin' hurts! Shaking fruit down all over the place is hardly my idea of a<br>blessing, and nobody would even want these anyway! They're mostly the Life-Guiding<br>Tree's fruits, to boot. She can't just go around dropping them like she owns the place. | |||
Hey, this freakin' hurts! Shaking fruit down all over the place is hardly my idea of a<br>blessing, and nobody would even want these anyway! They're mostly the Life-Guiding<br>Tree's fruits, to boot. She can't just go around dropping them like she owns the place. | |||
}} | }} | ||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
| type =native-en | |||
| image =[[File:ThMPPSC126.jpg|192px|Screenshot]] | | image =[[File:ThMPPSC126.jpg|192px|Screenshot]] | ||
| number =126 | | number =126 | ||
| name =甘符「スウィートアイスソード改」 | | name =甘符「スウィートアイスソード改」 | ||
| romaji =Kanfu "Suiito Aisu Soodo Kai" | |||
| transname =Sweet Sign "Sweet Ice Sword V2" <ref>A reference to the Vocaloid characters Sweet Ann and Kaito, as well the ice cream pop Kaito is commonly depicted with. "改" (V2) is pronounced "kai", as in "Kaito".</ref> | | transname =Sweet Sign "Sweet Ice Sword V2" <ref>A reference to the Vocaloid characters Sweet Ann and Kaito, as well the ice cream pop Kaito is commonly depicted with. "改" (V2) is pronounced "kai", as in "Kaito".</ref> | ||
| owner =Riko Toone | | owner =Riko Toone | ||
Line 97: | Line 105: | ||
| stage =Extra | | stage =Extra | ||
| difficulty =Extra | | difficulty =Extra | ||
| comment =見た目はアイスキャンデーなのに、これも剣なのか<br>つられて舐めてたら舌を切り落とされる所だったわ<br>閻魔様が装備すればきっと仕事が捗るわね | | comment =見た目はアイスキャンデーなのに、これも剣なのか<br>つられて舐めてたら舌を切り落とされる所だったわ<br>閻魔様が装備すればきっと仕事が捗るわね | ||
| commenttrans=So it ''looks'' like an ice cream pop, but this is a sword too?<br>Geeze, I was this close to licking it and getting my tongue cut off.<br>If the Enma got some of these in stock, I bet her work would go a lot more smoothly. | |||
So it ''looks'' like an ice cream pop, but this is a sword too?<br>Geeze, I was this close to licking it and getting my tongue cut off.<br>If the Enma got some of these in stock, I bet her work would go a lot more smoothly. | |||
}} | }} | ||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
| type =native-en | |||
| image =[[File:ThMPPSC127.jpg|192px|Screenshot]] | | image =[[File:ThMPPSC127.jpg|192px|Screenshot]] | ||
| number =127 | | number =127 | ||
| name =巡符「星海の回遊魚」 | | name =巡符「星海の回遊魚」 | ||
| romaji =Junfu "Seikai no Kaiyuugyo" | |||
| transname =Revolution Sign "Wandering Fish of the Starry Sea" <ref>A reference to Vocaloid character Luka Megurine and the tuna fish she's commonly depicted with. "巡" (revolution) is taken from "巡音" (Megurine).</ref> | | transname =Revolution Sign "Wandering Fish of the Starry Sea" <ref>A reference to Vocaloid character Luka Megurine and the tuna fish she's commonly depicted with. "巡" (revolution) is taken from "巡音" (Megurine).</ref> | ||
| owner =Riko Toone | | owner =Riko Toone | ||
Line 111: | Line 120: | ||
| stage =Extra | | stage =Extra | ||
| difficulty =Extra | | difficulty =Extra | ||
| comment =魚が巡り回って成長して行く<br>この仕掛けと寿司屋を一まとめにすれば大儲けできそうね<br>回転寿司と名付けよう! ビッグビジネスの予感がするわ! | | comment =魚が巡り回って成長して行く<br>この仕掛けと寿司屋を一まとめにすれば大儲けできそうね<br>回転寿司と名付けよう! ビッグビジネスの予感がするわ! | ||
| commenttrans=The fish revolve around and around, then mature and swim away.<br>If you combined this trick with a sushi shop, I bet you'd make a fortune.<br>I call it... ROTARY SUSHI! I sense a big business enterprise coming on! | |||
The fish revolve around and around, then mature and swim away.<br>If you combined this trick with a sushi shop, I bet you'd make a fortune.<br>I call it... ROTARY SUSHI! I sense a big business enterprise coming on! | |||
}} | }} | ||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
| type =native-en | |||
| image =[[File:ThMPPSC128.jpg|192px|Screenshot]] | | image =[[File:ThMPPSC128.jpg|192px|Screenshot]] | ||
| number =128 | | number =128 | ||
| name =巡符「頭がおかしくなって死ぬ魔剣」 | | name =巡符「頭がおかしくなって死ぬ魔剣」 | ||
| romaji =Junfu "Atama ga Okashikunatte Shinu Maken" | |||
| transname =Revolution Sign "Make-You-Go-Crazy-And-Die Devil Sword" <ref>A reference to [[wikipedia:Final Fantasy 11|Final Fantasy 11]] player Buront-san (ブロントさん), whose brash speech and eccentric personality have made him a popular meme. The "make you go crazy and die" part is one of the many bizarre phrases he's known for.<br/>[[wikipedia:Yū Asakawa|Yu Asakawa]], who provided the voice for Luka Megurine, is an avid fan of Final Fantasy 11, and Luka is sometimes depicted with Buront-san.</ref> | | transname =Revolution Sign "Make-You-Go-Crazy-And-Die Devil Sword" <ref>A reference to [[wikipedia:Final Fantasy 11|Final Fantasy 11]] player Buront-san (ブロントさん), whose brash speech and eccentric personality have made him a popular meme. The "make you go crazy and die" part is one of the many bizarre phrases he's known for.<br/>[[wikipedia:Yū Asakawa|Yu Asakawa]], who provided the voice for Luka Megurine, is an avid fan of Final Fantasy 11, and Luka is sometimes depicted with Buront-san.</ref> | ||
| owner =Riko Toone | | owner =Riko Toone | ||
Line 125: | Line 135: | ||
| stage =Extra | | stage =Extra | ||
| difficulty =Extra | | difficulty =Extra | ||
| comment =特派員の危機! とうとう本物の剣が登場だ!<br>でも名前倒し、恐るるに足らぬ眉唾物ね<br>だって使い手は頭がおかしくなってるのに死んでないんだもの | | comment =特派員の危機! とうとう本物の剣が登場だ!<br>でも名前倒し、恐るるに足らぬ眉唾物ね<br>だって使い手は頭がおかしくなってるのに死んでないんだもの | ||
| commenttrans=Our on-the-scene correspondent is in danger! At last, a real sword has appeared!<br>It totally doesn't live up to the name, though. Nobody would be afraid of this hogwash.<br>Like, sure, the user's crazy and all, but she's not dead or anything. | |||
Our on-the-scene correspondent is in danger! At last, a real sword has appeared!<br>It totally doesn't live up to the name, though. Nobody would be afraid of this hogwash.<br>Like, sure, the user's crazy and all, but she's not dead or anything. | |||
}} | }} | ||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
| type =native-en | |||
| image =[[File:ThMPPSC129.jpg|192px|Screenshot]] | | image =[[File:ThMPPSC129.jpg|192px|Screenshot]] | ||
| number =129 | | number =129 | ||
| name =酩符「アルコウルズ」 | | name =酩符「アルコウルズ」 | ||
| transname =Drunk Sign " | | romaji =Meifu "Aruko-uruzu" | ||
| transname =Drunk Sign "Alco-[[wikipedia:Urðr|Urðr]]" <ref>A reference to the Vocaloid character Meiko, who's often depicted as a heavy drinker.</ref> | |||
| owner =Riko Toone | | owner =Riko Toone | ||
| link =fg-char | | link =fg-char | ||
| stage =Extra | | stage =Extra | ||
| difficulty =Extra | | difficulty =Extra | ||
| comment =折角のお酒の海に火をつけるなんて、使い方が間違ってるよ!<br>正月・七五三・御屠蘇でしか飲んだ事のないようなお子様には<br>この魔法の液体の魅力は分からないのね | | comment =折角のお酒の海に火をつけるなんて、使い方が間違ってるよ!<br>正月・七五三・御屠蘇でしか飲んだ事のないようなお子様には<br>この魔法の液体の魅力は分からないのね | ||
| commenttrans=She makes this beautiful ocean of sake, and then sets fire to it?! What a waste!<br>I guess youngsters who've only ever drank on New Year's and Shichi-go-san<br>just don't understand the appeal of this magical liquid, do they? | |||
She makes this beautiful ocean of sake, and then sets fire to it?! What a waste!<br>I guess youngsters who've only ever drank on New Year's and Shichi-go-san<br>just don't understand the appeal of this magical liquid, do they? | |||
}} | }} | ||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
| type =native-en | |||
| image =[[File:ThMPPSC130.jpg|192px|Screenshot]] | | image =[[File:ThMPPSC130.jpg|192px|Screenshot]] | ||
| number =130 | | number =130 | ||
| name =蒼符「ラズリングミュージカル」 | | name =蒼符「ラズリングミュージカル」 | ||
| romaji =Soufu "Razuringu Myuujikaru" | |||
| transname =Blue Sign "Lazuli Ring Musical" <ref>A reference to the Vocaloid character Lapis Aoki. "蒼" (blue) is taken from "蒼姫" (Aoki).</ref> | | transname =Blue Sign "Lazuli Ring Musical" <ref>A reference to the Vocaloid character Lapis Aoki. "蒼" (blue) is taken from "蒼姫" (Aoki).</ref> | ||
| owner =Riko Toone | | owner =Riko Toone | ||
Line 153: | Line 165: | ||
| stage =Extra | | stage =Extra | ||
| difficulty =Extra | | difficulty =Extra | ||
| comment =どこぞの猫に続いて、また妖精を操る攻撃か<br>え、何? 歌につられて踊ってるだけ?<br>はあ、今日も幻想郷は平和だわ、マジで | | comment =どこぞの猫に続いて、また妖精を操る攻撃か<br>え、何? 歌につられて踊ってるだけ?<br>はあ、今日も幻想郷は平和だわ、マジで | ||
| commenttrans=Looks like another fairy-manipulating attack, like that [[Orin|whatserface cat's]].<br>Wait, huh? They're just dancing to the music that attracted them?<br>Haah. Another peaceful day in Gensokyo. Seriously. | |||
Looks like another fairy-manipulating attack, like that [[Orin|whatserface cat's]].<br>Wait, huh? They're just dancing to the music that attracted them?<br>Haah. Another peaceful day in Gensokyo. Seriously. | |||
}} | }} | ||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
| type =native-en | |||
| image =[[File:ThMPPSC131.jpg|192px|Screenshot]] | | image =[[File:ThMPPSC131.jpg|192px|Screenshot]] | ||
| number =131 | | number =131 | ||
| name =「遠音リコの消失」 | | name =「遠音リコの消失」 | ||
| romaji ="Toone Riko no Shoushitsu" | |||
| transname ="The Disappearance of Riko Toone" <ref>A reference to the Vocaloid song ''The Disappearance of Miku Hatsune'' (初音ミクの消失).</ref> | | transname ="The Disappearance of Riko Toone" <ref>A reference to the Vocaloid song ''The Disappearance of Miku Hatsune'' (初音ミクの消失).</ref> | ||
| owner =Riko Toone | | owner =Riko Toone | ||
Line 167: | Line 180: | ||
| stage =Extra | | stage =Extra | ||
| difficulty =Extra | | difficulty =Extra | ||
| comment =なーんだ、既存のスペルを寄せ集めただけの手抜きか<br>こんな写真は意味が無いから後で燃やしちゃおっと<br>…っておい、こいつ本体が燃え出してるじゃん! | | comment =なーんだ、既存のスペルを寄せ集めただけの手抜きか<br>こんな写真は意味が無いから後で燃やしちゃおっと<br>…っておい、こいつ本体が燃え出してるじゃん! | ||
| commenttrans=What, she's just repeating all her previous spells? Must be out of ideas.<br>There's no point in using these photos, so I'll just burn 'em later...<br>...Wait, woah, she's starting to literally burn up?! | |||
What, she's just repeating all her previous spells? Must be out of ideas.<br>There's no point in using these photos, so I'll just burn 'em later...<br>...Wait, woah, she's starting to literally burn up?! | |||
}} | }} | ||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
| type =native-en | |||
| image =[[File:ThMPPSC132.jpg|192px|Screenshot]] | | image =[[File:ThMPPSC132.jpg|192px|Screenshot]] | ||
| number =132 | | number =132 | ||
| name =「ARトネリコ」 | | name =「ARトネリコ」 | ||
| romaji ="Ei Aru Toneriko" | |||
| transname ="A.R. Tonelico" <ref>A reference to the [[wikipedia:Ar Tonelico|Ar Tonelico]] series of RPGs.</ref> | | transname ="A.R. Tonelico" <ref>A reference to the [[wikipedia:Ar Tonelico|Ar Tonelico]] series of RPGs.</ref> | ||
| owner =Riko Toone | | owner =Riko Toone | ||
Line 181: | Line 195: | ||
| stage =Extra | | stage =Extra | ||
| difficulty =Extra | | difficulty =Extra | ||
| comment =雑多な神霊の寄せ集めを具現化させて、大樹の幻影を作っているとか<br>そんな物まで捉えられるこのカメラは凄いわね<br>やはり私こそが真のスポイラーだわ! | | comment =雑多な神霊の寄せ集めを具現化させて、大樹の幻影を作っているとか<br>そんな物まで捉えられるこのカメラは凄いわね<br>やはり私こそが真のスポイラーだわ! | ||
| commenttrans=She's manifesting a bunch of random divine spirits into a big tree hologram, or something?<br>My camera's totally awesome if it can even capture something like that.<br>Yes! I am indeed the true Spoiler Reporter! | |||
She's manifesting a bunch of random divine spirits into a big tree hologram, or something?<br>My camera's totally awesome if it can even capture something like that.<br>Yes! I am indeed the true Spoiler Reporter! | |||
}} | }} | ||
==Notes== | ==Notes== | ||
{{smallrefs}} | {{smallrefs}} | ||
{{SubpageNav|[[../|Spell Cards]]|Stage 6|Hidden}} | {{SubpageNav|[[../|Spell Cards]]|Stage 6|Hidden}} | ||
{{Navbox MPP}} | {{Navbox MPP}} | ||
[[Category:Mystical Power Plant]] | [[Category:Mystical Power Plant]] | ||
[[ru:Mystical Power Plant/Спелл-карты/Экстра-уровень]] |
edits