- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Over the Developed Eden/Translation: Difference between revisions
Michezuaka (talk | contribs) mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
(→Difficulty Levels: https://en.wikipedia.org/wiki/Tokyo_Skytree "skytree" is one word :naruhodo:) |
||
(17 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 7: | Line 7: | ||
==Story== | ==Story== | ||
===Documentation=== | ===Documentation=== | ||
*[[../ | *[[../Story/Prologue|Prologue]] - The background story | ||
*[[../Story/Extra Story|Extra Story]] - The background story for the extra stage | *[[../Story/Extra Story|Extra Story]] - The background story for the extra stage | ||
*[[../Music|Music Comments]] - Comments from the music | *[[../Story/Phantom Story|Phantom Story]] - The background story for the phantom stage | ||
*[[../Music|Music Comments]] - Comments from the music's composer | |||
<!--*[[../Translation/Readme|Readme]] - readme.txt--> | <!--*[[../Translation/Readme|Readme]] - readme.txt--> | ||
===In-Game Dialogue=== | ===In-Game Dialogue=== | ||
*[[../ | *[[../Story/Reimu's Scenario|Reimu's Scenario]] | ||
*[[../ | *[[../Story/Marisa's Scenario|Marisa's Scenario]] | ||
*[[../ | *[[../Story/Sumireko's Scenario|Sumireko's Scenario]] | ||
*[[../ | *[[../Story/Shinmyoumaru's Scenario|Shinmyoumaru's Scenario]] | ||
*[[../Story/Reimu's Extra|Reimu's Extra]] | |||
*[[../Story/Reimu's | *[[../Story/Marisa's Extra|Marisa's Extra]] | ||
*[[../Story/Marisa's | *[[../Story/Sumireko's Extra|Sumireko's Extra]] | ||
*[[../Story/ | *[[../Story/Shinmyoumaru's Extra|Shinmyoumaru's Extra]] | ||
*[[../Story/Reimu's | *[[../Story/Reimu's Phantom|Reimu's Phantom]] | ||
*[[../Story/Marisa's | *[[../Story/Marisa's Phantom|Marisa's Phantom]] | ||
*[[../Story/ | *[[../Story/Sumireko's Phantom|Sumireko's Phantom]] | ||
*[[../Story/ | *[[../Story/Shinmyoumaru's Phantom|Shinmyoumaru's Phantom]] | ||
== | ===Endings=== | ||
*[[../Story/Reimu's Ending|Reimu's Ending]] | |||
*[[../Story/Marisa's Ending|Marisa's Ending]] | |||
*[[../Story/Sumireko's Ending|Sumireko's Ending]] | |||
*[[../Story/Shinmyoumaru's Ending|Shinmyoumaru's Ending]] | |||
=== | ==Other Translations== | ||
===Spell Cards=== | |||
:{{main|Over the Developed Eden/Spell Cards|l1=Spell Cards}} | |||
A list of translations of the spell cards appearing in Over the Developed Eden. | |||
===Intro Screen=== | |||
:{{lang|ja|当ゲームはフィクションかつ二次創作です。登場する人物、団体等は幻想入りしています。}} | |||
::''This game is an unofficial, fanmade work of fiction. All characters and organizations that appear have passed into fantasy.'' | |||
===Difficulty Levels=== | |||
Like most official Touhou games, each of the difficulty levels has a special name and a short summary. | |||
{| class="wikitable" | |||
| {{lang|ja|五重塔級}} | |||
| Easy Mode || {{lang|ja|昔からの安心難易度。ビギナーにおすすめ}} | |||
|- | |||
| Five-Story Pagoda Level <ref>Most likely a reference to the five-story pagoda at [[wikipedia:Nikkō_Tōshō-gū|Nikkō Tōshōgū]].</ref> | |||
| Easy Mode || A safe, secure difficulty from the olden days. Recommended for beginners. | |||
|- | |||
| colspan="3" | | |||
|- | |||
| {{lang|ja|テレビ塔級}} | |||
| Normal Mode || {{lang|ja|津々浦々よくある難易度。慣れてきた人におすすめ}} | |||
|- | |||
| TV Tower Level | |||
| Normal Mode || A difficulty you can find all around the country. Recommended for players who've learned the ropes. | |||
|- | |||
| colspan="3" | | |||
|- | |||
| {{lang|ja|スーパートール級}} | |||
| Hard Mode || {{lang|ja|わりと高い難易度。さらに高みを目指す人へ}} | |||
|- | |||
| Supertall Level | |||
| Hard Mode || A fairly high difficulty. For those who seek even greater heights. | |||
|- | |||
| colspan="3" | | |||
|- | |||
| {{lang|ja|バベルタワー級}} | |||
| Lunatic Mode || {{lang|ja|幻想入りするほど荒唐無稽。}} | |||
|- | |||
| Babel Tower Level | |||
| Lunatic Mode || Preposterous enough to become a thing of fantasy. | |||
|- | |||
| colspan="3" | | |||
|- | |||
| {{lang|ja|トランプタワー級}} | |||
| Extra Mode || {{lang|ja|ほらね、STAGE7の扉はもう開いちゃってるんだよね}} | |||
|- | |||
| Trump Tower Level | |||
| Extra Mode || Yeah, see? The door to Stage 7 is already open! <ref>Spoof of a line spoken by Japanese urban legend aficionado and conspiracy theorist, Akio Seki, on television programs.</ref> | |||
|- | |||
| colspan="3" | | |||
|- | |||
| {{lang|ja|スカイツリー級}} | |||
| Phantom Mode || {{lang|ja|粋}} | |||
|- | |||
| Skytree Level | |||
| Phantom Mode || Stylish | |||
|} | |||
===Stage Titles=== | |||
There are six main stages and two extra stages in the full version of the game. | |||
{| | |||
| Stage 1 || {{lang|ja|「水晶の表参道 Old-fashioned shrine」}} || Crystal [[wikipedia:Omotesandō|Omotesandou]] ~ Old-fashioned Shrine | |||
|- | |||
| Stage 2 || {{lang|ja|「日の差さない楽園 Underground Youkai's paradise」}} || A Paradise Where the Sun Doesn't Shine ~ Underground Youkai's Paradise | |||
|- | |||
| Stage 3 || {{lang|ja|「魔法のコンクリートジャングル Crimson Stalker」}} || Concrete Jungle of Magic ~ Crimson Stalker | |||
|- | |||
| Stage 4 || {{lang|ja|「死線上の竜宮 Troublesome Princess」}} || Dragon Palace on the Dead-or-Alive Line ~ Troublesome Princess | |||
|- | |||
| Stage 5 || {{lang|ja|「威信をかけた戦い Losers are always in the wrong」}} || A Battle Staking One's Prestige<ref>威信 (''ishin'', "prestige"): pun on 維新 (''ishin'', "(Meiji) restoration")?</ref> ~ Losers are always in the wrong | |||
|- | |||
| Stage 6 || {{lang|ja|「そこに光があった 厭離穢士 欣求浄土」}} || [[wikipedia:Let_there_be_light|And Then There Was Light]] ~ ''Onri edo, gongu joudo''<ref>''Onri edo, gongu joudo'' (厭離穢士 欣求浄土, "loathing this unclean land / seeking rebirth in the Pure Land"): a pair of phrases associated with Pure Land Buddhism, which were written on [[wikipedia:Tokugawa Ieyasu|Tokugawa Ieyasu]]'s flag during the Sengoku period.</ref> | |||
|- | |||
| Extra Stage || {{lang|ja|「ここに塔を建てよう Play one's trump」}} || Let's Build a Tower Here ~ Play One's Trump | |||
|- | |||
| Phantom Stage || {{lang|ja|「鏡花水月 Immortal Strongfold」}} || Flowers in a Mirror, Moon on the Water's Surface ~ Immortal Strongfold | |||
|} | |||
===Main Game=== | |||
{{hidden begin|title=Show player shot types}} | |||
====[[Reimu Hakurei]]==== | |||
{{TranslateTable/Header}} | |||
{{TranslateTable|h1 | |||
| ja =楽園の素敵な巫女<br />博麗霊夢<br />安心のホーミング&連射タイプ | |||
| en =Wonderful Shrine Maiden of Paradise<br/>[[Reimu Hakurei]]<br/>Stable Homing & Rapid-Fire Type | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =高速ショット:ホーミングアミュレット/博麗アミュレット<br />低速ショット:パスウェイジョンニードル/二重封魔針<br />ボム:霊符「夢想封印」/霊珠「夢想封印 甘珠」<br /><br /> | |||
ある朝目覚めると幻想郷が<br />大都市になっていた。<br />暢気にタピってる場合じゃない!? | |||
| en =High-speed shot: Homing Amulet / Hakurei Amulet<br>Low-speed shot: Persuasion Needle / Duplex Evil-Sealing Needles<br>Bomb: Spirit Sign "Fantasy Seal" / Spirit Orbs "Fantasy Seal -Sweet Orbs-"<br><br> | |||
Upon waking up one day, Gensokyo had<br>suddenly transformed into a huge city.<br>This is no time to chill out and drink tapioca milk?! | |||
}} | |||
{{TranslateTable/Footer}} | |||
====[[Marisa Kirisame]]==== | |||
{{TranslateTable/Header}} | |||
{{TranslateTable|h1 | |||
| ja =普通の魔法使い<br />霧雨 魔理沙<br />実績の貫通&炸裂タイプ | |||
| en =Ordinary Magician<br/>[[Marisa Kirisame]]<br>High-Achieving Piercing & Splash Type | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =高速ショット:イリュージョンレーザー/ファンタズムレーザー<br />低速ショット:マジックミサイル/マジカルトーピード<br />ボム:魔符「ミルキーウェイ」/恋宙「ギャラクティカスパーク」<br /><br /> | |||
都市化した幻想郷から<br />レア物の匂いを感じた彼女。<br />いざ、街にとびだせ!! | |||
| en =High-speed shot: Illusion Laser / Phantasm Laser<br>Low-speed shot: Magic Missile / Magical Torpedo<br>Bomb: Magic Sign "Milky Way" / Loving Space "Galactica Spark"<br><br> | |||
From the now-urbanized Gensokyo,<br>she caught the scent of rare items.<br>Go forth, now, into the city!! | |||
}} | |||
{{TranslateTable/Footer}} | |||
====[[Sumireko Usami]]==== | |||
{{TranslateTable/Header}} | |||
{{TranslateTable|h1 | |||
| ja =秘封倶楽部初代会長<br />宇佐見 菫子<br />虚を突く全画面&集中タイプ | |||
| en =First President of the Hifuu Club<br/>[[Sumireko Usami]]<br/>Sneak-Attacking Full-Screen & Concentrated Type | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =高速ショット:アーバンサイコキネシス/PKダストシュート<br />低速ショット:チェインメール/パイロキネシス<br />ボム:念力「テレキネシス 電波塔」/超念力「テレキネシス 摩天楼」<br /><br /> | |||
突如として再開発される幻想郷。<br />あの天才超能力者が<br />事件解決に立ち上がった。 | |||
| en =High-speed shot: Urban Psychokinesis / PK Trash Shoot<br>Low-speed shot: Chain Mail / Pyrokinesis<br>Bomb: Psychokinesis "Telekinesis: Radio Tower" / Super Psychokinesis "Telekinesis: Skyscraper"<br><br> | |||
Gensokyo suddenly began to be redeveloped.<br>The number-one genius psychic<br>rose up to solve the case. | |||
}} | |||
{{TranslateTable/Footer}} | |||
====[[Shinmyoumaru Sukuna]]==== | |||
{{TranslateTable/Header}} | |||
{{TranslateTable|h1 | |||
| ja =小人の末裔<br />少名 針妙丸<br />信頼の拡散&ホーミングタイプ | |||
| en =Descendant of the Inchlings<br>[[Shinmyoumaru Sukuna]]<br>Trustworthy Spread & Homing Type | |||
}} | |||
{{TranslateTable | |||
| ja =高速ショット:大きくなる弾/大きくなる輝針<br />低速ショット:天衣百縫/魔滅回遊<br />ボム:少弾「小人の茨道」/巨槌「ゴールデンスレッジ小槌」<br /><br /> | |||
幻想郷を包む怪しげな魔力は<br />打出の小槌のものに似ていた。<br />潔白を証明するために小人は立つ。 | |||
| en =High-speed shot: Expanding Bullets / Expanding Shining Needles<br>Low-speed shot: Heavenly Veil's Hundred Stitches / Evil-Annihilating Migration<br>Bomb: Small Bullet "Inchling's Thorny Path" / Giant Hammer "Golden Sledge-Mallet"<br><br> | |||
The suspicious magic enveloping Gensokyo<br>resembled that of the [[Miracle Mallet|Miracle Mallet]].<br>To prove her innocence, the inchling rose up. | |||
}} | |||
{{TranslateTable/Footer}} | |||
{{hidden end|title=Hide player shot types}} | |||
==Notes== | ==Notes== | ||
{{Smallrefs}} | |||
{{Navbox ODE}} | |||
[[Category:Over the Developed Eden]] |
Latest revision as of 05:05, 9 May 2022
The English transcript of Over the Developed Eden for your reading pleasure.
The Japanese transcript has also been included in order to encourage fellow translators to chip in and make our translations more accurate/helpful.
Story
Documentation
- Prologue - The background story
- Extra Story - The background story for the extra stage
- Phantom Story - The background story for the phantom stage
- Music Comments - Comments from the music's composer
In-Game Dialogue
Endings
Other Translations
Spell Cards
- Main article: Spell Cards
A list of translations of the spell cards appearing in Over the Developed Eden.
Intro Screen
- 当ゲームはフィクションかつ二次創作です。登場する人物、団体等は幻想入りしています。
- This game is an unofficial, fanmade work of fiction. All characters and organizations that appear have passed into fantasy.
Difficulty Levels
Like most official Touhou games, each of the difficulty levels has a special name and a short summary.
五重塔級 | Easy Mode | 昔からの安心難易度。ビギナーにおすすめ |
Five-Story Pagoda Level [1] | Easy Mode | A safe, secure difficulty from the olden days. Recommended for beginners. |
テレビ塔級 | Normal Mode | 津々浦々よくある難易度。慣れてきた人におすすめ |
TV Tower Level | Normal Mode | A difficulty you can find all around the country. Recommended for players who've learned the ropes. |
スーパートール級 | Hard Mode | わりと高い難易度。さらに高みを目指す人へ |
Supertall Level | Hard Mode | A fairly high difficulty. For those who seek even greater heights. |
バベルタワー級 | Lunatic Mode | 幻想入りするほど荒唐無稽。 |
Babel Tower Level | Lunatic Mode | Preposterous enough to become a thing of fantasy. |
トランプタワー級 | Extra Mode | ほらね、STAGE7の扉はもう開いちゃってるんだよね |
Trump Tower Level | Extra Mode | Yeah, see? The door to Stage 7 is already open! [2] |
スカイツリー級 | Phantom Mode | 粋 |
Skytree Level | Phantom Mode | Stylish |
Stage Titles
There are six main stages and two extra stages in the full version of the game.
Stage 1 | 「水晶の表参道 Old-fashioned shrine」 | Crystal Omotesandou ~ Old-fashioned Shrine |
Stage 2 | 「日の差さない楽園 Underground Youkai's paradise」 | A Paradise Where the Sun Doesn't Shine ~ Underground Youkai's Paradise |
Stage 3 | 「魔法のコンクリートジャングル Crimson Stalker」 | Concrete Jungle of Magic ~ Crimson Stalker |
Stage 4 | 「死線上の竜宮 Troublesome Princess」 | Dragon Palace on the Dead-or-Alive Line ~ Troublesome Princess |
Stage 5 | 「威信をかけた戦い Losers are always in the wrong」 | A Battle Staking One's Prestige[3] ~ Losers are always in the wrong |
Stage 6 | 「そこに光があった 厭離穢士 欣求浄土」 | And Then There Was Light ~ Onri edo, gongu joudo[4] |
Extra Stage | 「ここに塔を建てよう Play one's trump」 | Let's Build a Tower Here ~ Play One's Trump |
Phantom Stage | 「鏡花水月 Immortal Strongfold」 | Flowers in a Mirror, Moon on the Water's Surface ~ Immortal Strongfold |
Main Game
Reimu Hakurei
楽園の素敵な巫女 博麗霊夢 安心のホーミング&連射タイプ |
Wonderful Shrine Maiden of Paradise Reimu Hakurei Stable Homing & Rapid-Fire Type | |
---|---|---|
高速ショット:ホーミングアミュレット/博麗アミュレット 低速ショット:パスウェイジョンニードル/二重封魔針 ボム:霊符「夢想封印」/霊珠「夢想封印 甘珠」 ある朝目覚めると幻想郷が |
High-speed shot: Homing Amulet / Hakurei Amulet Low-speed shot: Persuasion Needle / Duplex Evil-Sealing Needles Bomb: Spirit Sign "Fantasy Seal" / Spirit Orbs "Fantasy Seal -Sweet Orbs-" Upon waking up one day, Gensokyo had |
Marisa Kirisame
普通の魔法使い 霧雨 魔理沙 実績の貫通&炸裂タイプ |
Ordinary Magician Marisa Kirisame High-Achieving Piercing & Splash Type | |
---|---|---|
高速ショット:イリュージョンレーザー/ファンタズムレーザー 低速ショット:マジックミサイル/マジカルトーピード ボム:魔符「ミルキーウェイ」/恋宙「ギャラクティカスパーク」 都市化した幻想郷から |
High-speed shot: Illusion Laser / Phantasm Laser Low-speed shot: Magic Missile / Magical Torpedo Bomb: Magic Sign "Milky Way" / Loving Space "Galactica Spark" From the now-urbanized Gensokyo, |
Sumireko Usami
秘封倶楽部初代会長 宇佐見 菫子 虚を突く全画面&集中タイプ |
First President of the Hifuu Club Sumireko Usami Sneak-Attacking Full-Screen & Concentrated Type | |
---|---|---|
高速ショット:アーバンサイコキネシス/PKダストシュート 低速ショット:チェインメール/パイロキネシス ボム:念力「テレキネシス 電波塔」/超念力「テレキネシス 摩天楼」 突如として再開発される幻想郷。 |
High-speed shot: Urban Psychokinesis / PK Trash Shoot Low-speed shot: Chain Mail / Pyrokinesis Bomb: Psychokinesis "Telekinesis: Radio Tower" / Super Psychokinesis "Telekinesis: Skyscraper" Gensokyo suddenly began to be redeveloped. |
Shinmyoumaru Sukuna
小人の末裔 少名 針妙丸 信頼の拡散&ホーミングタイプ |
Descendant of the Inchlings Shinmyoumaru Sukuna Trustworthy Spread & Homing Type | |
---|---|---|
高速ショット:大きくなる弾/大きくなる輝針 低速ショット:天衣百縫/魔滅回遊 ボム:少弾「小人の茨道」/巨槌「ゴールデンスレッジ小槌」 幻想郷を包む怪しげな魔力は |
High-speed shot: Expanding Bullets / Expanding Shining Needles Low-speed shot: Heavenly Veil's Hundred Stitches / Evil-Annihilating Migration Bomb: Small Bullet "Inchling's Thorny Path" / Giant Hammer "Golden Sledge-Mallet" The suspicious magic enveloping Gensokyo |
Notes
- ↑ Most likely a reference to the five-story pagoda at Nikkō Tōshōgū.
- ↑ Spoof of a line spoken by Japanese urban legend aficionado and conspiracy theorist, Akio Seki, on television programs.
- ↑ 威信 (ishin, "prestige"): pun on 維新 (ishin, "(Meiji) restoration")?
- ↑ Onri edo, gongu joudo (厭離穢士 欣求浄土, "loathing this unclean land / seeking rebirth in the Pure Land"): a pair of phrases associated with Pure Land Buddhism, which were written on Tokugawa Ieyasu's flag during the Sengoku period.
|