• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Perfect Cherry Blossom/Music: Difference between revisions

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Undo revision 290195 by AWMonopolyMan 000 (talk) Use talk page. Consensus is important.)
m (consistency)
(40 intermediate revisions by 21 users not shown)
Line 4: Line 4:
| category    =Title Screen theme
| category    =Title Screen theme
| title      =妖々夢 ~ Snow or Cherry Petal
| title      =妖々夢 ~ Snow or Cherry Petal
| titleEN    =Mystical Dream ~ Snow or Cherry Petal
| roma        =Youyoumu
| titleEN    =Ghostly Dream ~ Snow or Cherry Petal
| comment    =前作のタイトル曲のイメージを引きずりつつ、和風に和風に。
| comment    =前作のタイトル曲のイメージを引きずりつつ、和風に和風に。
この曲、「これから弾幕の嵐!」って雰囲気を完全に削ぎます。
この曲、「これから弾幕の嵐!」って雰囲気を完全に削ぎます。
Line 10: Line 11:
| translation =The title theme, strongly influenced from the previous one, all in a Japanese style.
| translation =The title theme, strongly influenced from the previous one, all in a Japanese style.
This song completely removes any hint of the upcoming storm of danmaku.
This song completely removes any hint of the upcoming storm of danmaku.
Frankly, I think this song isn't necessary, but it's also meant to restrain the player's excitement for danmaku.
Frankly, I think this song isn't necessary, but it's also meant to restrain the player's excitement for danmaku. (lol)
}}
}}


Line 16: Line 17:
| category    =Stage 1 theme
| category    =Stage 1 theme
| title      =無何有の郷 ~ Deep Mountain
| title      =無何有の郷 ~ Deep Mountain
| roma        =Mukau no kyou<ref>"Mukau no sato" also passes.</ref>
| titleEN    =Paradise ~ Deep Mountain
| titleEN    =Paradise ~ Deep Mountain
| comment    =曲名(何か有るという事が無い)通り、手付かずの自然をイメージしてあります。
| comment    =曲名(何か有るという事が無い)通り、手付かずの自然をイメージしてあります。
Line 28: Line 30:
| category    =Stage 1 Boss - [[Letty Whiterock]]'s theme
| category    =Stage 1 Boss - [[Letty Whiterock]]'s theme
| title      =クリスタライズシルバー
| title      =クリスタライズシルバー
| roma        =Kurisutaraizu shirubā
| titleEN    =Crystallized Silver
| titleEN    =Crystallized Silver
| comment    =(この曲に限らず)私の曲は露骨でない和洋折衷を目指しています。
| comment    =(この曲に限らず)私の曲は露骨でない和洋折衷を目指しています。
Line 40: Line 43:
| category    =Stage 2 theme
| category    =Stage 2 theme
| title      =遠野幻想物語
| title      =遠野幻想物語
| roma        =Toono gensou monogatari
| titleEN    =The Fantastic Tales from [[Mayohiga|Tono]]
| titleEN    =The Fantastic Tales from [[Mayohiga|Tono]]
| comment    =これはー、変な曲です。はい。
| comment    =これはー、変な曲です。はい。
Line 52: Line 56:
| category    =Stage 2 Boss - [[Chen]]'s theme
| category    =Stage 2 Boss - [[Chen]]'s theme
| title      =ティアオイエツォン(withered leaf)
| title      =ティアオイエツォン(withered leaf)
| roma        =Tiaoietson
| titleEN    =Diao Ye Zong (withered leaf)
| titleEN    =Diao Ye Zong (withered leaf)
| comment    =元気な妖怪少女のイメージで作曲しました。
| comment    =元気な妖怪少女のイメージで作曲しました。
Line 64: Line 69:
| category    =Stage 3 theme
| category    =Stage 3 theme
| title      =ブクレシュティの人形師
| title      =ブクレシュティの人形師
| roma        =Bukureshuti no ningyoushi
| titleEN    =The Doll Maker of Bucuresti
| titleEN    =The Doll Maker of Bucuresti
| comment    =いきなりもう終盤か?と感じさせる曲ですね。実は、今回体験版を先行発表するので、中途半端な体験版にしない為にゲームの1回目の節目を3面に持って来る事にしました。
| comment    =いきなりもう終盤か?と感じさせる曲ですね。実は、今回体験版を先行発表するので、中途半端な体験版にしない為にゲームの1回目の節目を3面に持って来る事にしました。
Line 71: Line 77:
The mood is more serious than usual, too. However, that means it's similar to my older tunes.
The mood is more serious than usual, too. However, that means it's similar to my older tunes.
It might be just me, but this song gives a nostalgic feeling.
It might be just me, but this song gives a nostalgic feeling.
| note = This one was really crowded in the Japanese. It's one where the second line is merged like that
}}
}}


Line 77: Line 82:
| category    =Stage 3 Boss - [[Alice Margatroid]]'s theme
| category    =Stage 3 Boss - [[Alice Margatroid]]'s theme
| title      =人形裁判 ~ 人の形弄びし少女
| title      =人形裁判 ~ 人の形弄びし少女
| titleEN    =Doll Judgment ~ The Girl who Played with People's Shapes
| roma        =Ningyou saiban ~ Hito no katachi moteasobishi shoujo
| titleEN    =Doll Judgement ~ The Girl Who Played with People's Shapes <ref>When the の in 人の形 ("human shape") is deleted, it forms 人形 ("doll").</ref>
|also={{CoSD}}
| comment    =アリスはシリーズ的にちょっと特別なキャラなので、気合入れて作曲しました(て言うと、他の曲は手を抜いてるみたいですが)
| comment    =アリスはシリーズ的にちょっと特別なキャラなので、気合入れて作曲しました(て言うと、他の曲は手を抜いてるみたいですが)
戦闘の切羽詰まった感の中にも、お互い心に余裕が見える程度な曲を目指しています。
戦闘の切羽詰まった感の中にも、お互い心に余裕が見える程度な曲を目指しています。
Line 89: Line 96:
| category =Stage 4 theme
| category =Stage 4 theme
| title    =天空の花の都
| title    =天空の花の都
| roma    =Tenkuu no hana no miyako
| titleEN  =The Capital City of Flowers in the Sky
| titleEN  =The Capital City of Flowers in the Sky
| comment  =和風より中華風。過激で素敵な雲の上です。
| comment  =和風より中華風。過激で素敵な雲の上です。
Line 99: Line 107:


{{MusicRoom
{{MusicRoom
| category =Stage 4 Boss - [[Prismriver Sisters|Prismriver Sisters' (Lunasa, Merlin, and Lyrica)]] theme
| category =Stage 4 Boss - [[Prismriver Sisters]] ([[Lunasa Prismriver|Lunasa]], [[Merlin Prismriver|Merlin]], and [[Lyrica Prismriver|Lyrica]]) theme
| title    =幽霊楽団 ~ Phantom Ensemble
| title    =幽霊楽団 ~ Phantom Ensemble
| titleEN  =Ghostly Band ~ Phantom Ensemble
| roma    =Yuurei gakudan
| titleEN  =Phantom Band ~ Phantom Ensemble
| comment  =とにかく、明るく楽しく演奏している様な曲を創ったつもりです。
| comment  =とにかく、明るく楽しく演奏している様な曲を創ったつもりです。
お祭りや騒がしい事が大好きな、能天気な三姉妹の勢いに任せた演奏のつもり。サビはヴァイオリン、トランペット、キーボードと三人が、思うが侭に演奏しています。
お祭りや騒がしい事が大好きな、能天気な三姉妹の勢いに任せた演奏のつもり。サビはヴァイオリン、トランペット、キーボードと三人が、思うが侭に演奏しています。
Line 113: Line 122:
| category =Stage 5 theme
| category =Stage 5 theme
| title    =東方妖々夢 ~ Ancient Temple
| title    =東方妖々夢 ~ Ancient Temple
| titleEN  =Eastern Mystical Dream ~ Ancient Temple
| roma    =Touhou youyoumu
| titleEN  =Eastern Ghostly Dream ~ Ancient Temple
|also={{GFC}}, {{PoFV}}
| comment  =精一杯の日本人に根付く懐かしさと、ほんの一寸の何者かが迫り来る焦燥感を出してみました。
| comment  =精一杯の日本人に根付く懐かしさと、ほんの一寸の何者かが迫り来る焦燥感を出してみました。
遠くに聞こえる笙の様な音と鐘の音が、なんとなくあの世をイメージします。私だけ?
遠くに聞こえる笙の様な音と鐘の音が、なんとなくあの世をイメージします。私だけ?
Line 123: Line 134:
| category =Stage 5 Boss - [[Youmu Konpaku]]'s theme
| category =Stage 5 Boss - [[Youmu Konpaku]]'s theme
| title    =広有射怪鳥事 ~ Till When?
| title    =広有射怪鳥事 ~ Till When?
| roma    =Hiroari kechou o iru koto
| titleEN  =Hiroari Shoots a Strange Bird ~ Till When?
| titleEN  =Hiroari Shoots a Strange Bird ~ Till When?
| comment  =強敵+幼さを曲で表現してみたつもりです。
| comment  =強敵+幼さを曲で表現してみたつもりです。
Line 130: Line 142:
Perhaps this is the most boss-like theme in this game. While it uses guitar, I gave up trying to make it sound like rock music almost immediately.
Perhaps this is the most boss-like theme in this game. While it uses guitar, I gave up trying to make it sound like rock music almost immediately.
The hook's melody resembles the youkai.
The hook's melody resembles the youkai.
| note = The title is read ひろありけてうをいること "Hiroari keteu wo iru koto" although to use the older kana, it would be ひろあり'''けちょう'''をいること ("Hiroari '''kechou''' wo iru koto) although in this case, "kechou" would still be pronounced "keteu."
| note = This theme is named after the same chapter included in the twelfth volume of [[Wikipedia:Taiheiki|Taiheiki]].<br />The title is spelt {{lang|ja|ひろありけてうをいること}} ("Hiroari keteu wo iru koto") in historic spelling system, and  read as it would be {{lang|ja|ひろあり'''けちょう'''をいること}} ("Hiroari '''kechou''' wo iru koto").


This theme is named after the same chapter included in the twelfth volume of [[Wikipedia:Taiheiki|Taiheiki]].
In this story, an ominous bird that cries {{nihongo|"Itsumade, itsumade"|いつまで、いつまで}} appears and frightens the people of Heian. They interpreted it that the bird was the embodiment of sorrow of epidemic disease widespread those days, repeating an evil spell "Till when (do we bodies remain left on the roads)?"; the phrase "itsumade" has been interpreted into {{nihongo|"till when?"|何時まで?|itsu made?}}. ZUN jokingly translates it into English.
In this story, an ominous bird that cries {{nihongo|"Itsumade, itsumade"|いつまで、いつまで}} appears and frightens the people of Heian. ZUN has made a joke in the subtitle regarding this bird: The phrase "itsumade" can be interpreted into {{nihongo|"till when?"|何時まで?|itsumade}}.
 
"Jokingly" is, in fact, ambivalent in this case. There are some ideas about what ZUN implies for it. For example: (1) "Till when (does the same pattern of melody repeat again and again from the first)?"; (2) "Till when (does winter remain in this story)?". And other people think that Youmu and Yuyuko are roling "Itsumade" and "the body"; Youmu made a big incident to inform protagonists that the source of it was a suffering dead body.
}}
}}


Line 139: Line 152:
| category =Stage 6 theme
| category =Stage 6 theme
| title    =アルティメットトゥルース
| title    =アルティメットトゥルース
| roma    =Arutimetto turūsu
| titleEN  =Ultimate Truth
| titleEN  =Ultimate Truth
| comment  =最終面はボスを中心にするために、道中はただのつなぎです。
| comment  =最終面はボスを中心にするために、道中はただのつなぎです。
Line 151: Line 165:
| category =Stage 6 Boss - [[Yuyuko Saigyouji]]'s theme
| category =Stage 6 Boss - [[Yuyuko Saigyouji]]'s theme
| title    =幽雅に咲かせ、墨染の桜 ~ Border of Life
| title    =幽雅に咲かせ、墨染の桜 ~ Border of Life
| titleEN  =Bloom Nobly, Ink-black Cherry Blossom ~ Border of Life
| roma    =Yuuga ni sakase, sumizome no sakura
| titleEN  =Bloom Nobly, Ink-Black Cherry Blossom ~ Border of Life
| comment  =とにかく、東洋風でメロディアスでラストらしい曲を目指しました。
| comment  =とにかく、東洋風でメロディアスでラストらしい曲を目指しました。
とかなんとかいっちゃって、どう聴いてもいつもの曲です(笑)
とかなんとかいっちゃって、どう聴いてもいつもの曲です(笑)
Line 164: Line 179:
| category =Stage 6 Boss - [[Yuyuko Saigyouji]]'s second theme
| category =Stage 6 Boss - [[Yuyuko Saigyouji]]'s second theme
| title    =ボーダーオブライフ
| title    =ボーダーオブライフ
| roma    =Bōdā obu raifu
| titleEN  =Border of Life
| titleEN  =Border of Life
| comment  =幽々子のテーマの別バージョンです。
| comment  =幽々子のテーマの別バージョンです。
Line 175: Line 191:
{{MusicRoom
{{MusicRoom
| category =Extra Stage theme
| category =Extra Stage theme
| title    =妖々跋扈
| title    =妖々跋扈<ref>A pun of the four-letter kanji idiom {{lang|ja|跳梁跋扈}} (Chouryou bakko), "people with ill intent running rampant".</ref>
| titleEN  =Youkai Domination
| roma    =Youyou bakko
| titleEN  =Spiritual Domination
| comment  =東方に珍しい疾走感の強い曲(か?)です。
| comment  =東方に珍しい疾走感の強い曲(か?)です。
ステージを見れば分りますが、テンポとノリが重要なイメージになっています。
ステージを見れば分りますが、テンポとノリが重要なイメージになっています。
Line 188: Line 205:
| category =Extra Boss - [[Ran Yakumo]]'s theme
| category =Extra Boss - [[Ran Yakumo]]'s theme
| title    =少女幻葬 ~ Necro-Fantasy
| title    =少女幻葬 ~ Necro-Fantasy
| roma    =Shoujo gensou
| titleEN  =A Maiden's Illusionary Funeral ~ Necro-Fantasy
| titleEN  =A Maiden's Illusionary Funeral ~ Necro-Fantasy
|also={{GFC}}
| comment  =幻想より幻惑的なイメージで作曲しました。
| comment  =幻想より幻惑的なイメージで作曲しました。
曲自体から、活きの良い妖怪を感じてもらえればいいかなと。
曲自体から、活きの良い妖怪を感じてもらえればいいかなと。
Line 200: Line 219:
| category =Phantasm Stage theme
| category =Phantasm Stage theme
| title    =妖々跋扈 ~ Who done it!
| title    =妖々跋扈 ~ Who done it!
| titleEN  =Youkai Domination ~ Who done it!
| roma    =Youyou bakko
| titleEN  =Spiritual Domination ~ Who done it!
| comment  =妖々跋扈の裏バージョンです。
| comment  =妖々跋扈の裏バージョンです。
曲は殆ど変化はありませんが・・・
曲は殆ど変化はありませんが・・・
| translation =Another version of Youkai Domination.
| translation =Another version of Spiritual Domination.
It's not that different from the original though...
It's not that different from the original though...
}}
}}
Line 210: Line 230:
| category =Phantasm Boss - [[Yukari Yakumo]]'s theme
| category =Phantasm Boss - [[Yukari Yakumo]]'s theme
| title    =ネクロファンタジア
| title    =ネクロファンタジア
| roma    =Nekurofantajia
| titleEN  =Necrofantasia
| titleEN  =Necrofantasia
|also={{MA}}
| comment  =藍のテーマの編曲のつもりだったけど、割と別の曲に。
| comment  =藍のテーマの編曲のつもりだったけど、割と別の曲に。
こっちの方は、禍々しい感じが少し混じっています。というか、キャラ自体が禍々しさの塊みたいなもんです。
こっちの方は、禍々しい感じが少し混じっています。というか、キャラ自体が禍々しさの塊みたいなもんです。
Line 222: Line 244:
| category =Ending theme
| category =Ending theme
| title    =春風の夢
| title    =春風の夢
| roma    =Shunpuu no yume<ref>"Harukaze no yume" also passes.</ref>
| titleEN  =Dream of a Spring Breeze
| titleEN  =Dream of a Spring Breeze
| comment  =エンディングのテーマです。
| comment  =エンディングのテーマです。
Line 236: Line 259:
| category    =Staff Roll theme
| category    =Staff Roll theme
| title      =さくらさくら ~ Japanize Dream...
| title      =さくらさくら ~ Japanize Dream...
| roma        =Sakura sakura
| titleEN    =Sakura, Sakura ~ Japanize Dream...
| titleEN    =Sakura, Sakura ~ Japanize Dream...
| comment    =童謡「さくらさくら」をイメージした曲です。
| comment    =童謡「さくらさくら」をイメージした曲です。
Line 243: Line 267:
}}
}}


== Also See ==
*[[List_by_Song/Perfect Cherry Blossom|Perfect Cherry Blossom arrangements listed by song]]


{{Project Translations Notice}}
{{Project Translations Notice}}

Revision as of 23:51, 3 November 2022

  • For additional comments about the music, see Afterword.

Music List

Title Screen theme
妖々夢 ~ Snow or Cherry Petal
Youyoumu
Ghostly Dream ~ Snow or Cherry Petal

前作のタイトル曲のイメージを引きずりつつ、和風に和風に。 この曲、「これから弾幕の嵐!」って雰囲気を完全に削ぎます。 正直、あっても無くても良さそうな曲だったりするんですが、高揚する弾幕魂をここでなだめる役割を果たしています(笑)

The title theme, strongly influenced from the previous one, all in a Japanese style. This song completely removes any hint of the upcoming storm of danmaku. Frankly, I think this song isn't necessary, but it's also meant to restrain the player's excitement for danmaku. (lol)

Stage 1 theme
無何有の郷 ~ Deep Mountain
Mukau no kyou[1]
Paradise ~ Deep Mountain

曲名(何か有るという事が無い)通り、手付かずの自然をイメージしてあります。 でもそこはそれ、個人的に異様に癒し系だったりするのも嫌ですので、小気味良い程度の軽快さに仕上げました。 でも、爽やかさは皆無です(^^;

As the title implies (for nothing at all to be there), this theme was composed with an image of nature that has yet to be discovered by humans. However, I personally didn't want it to be healing music, oddly enough, so I made it somewhat rhythmical. But it doesn't feel invigorating at all. (^^;

Stage 1 Boss - Letty Whiterock's theme
クリスタライズシルバー
Kurisutaraizu shirubā
Crystallized Silver

(この曲に限らず)私の曲は露骨でない和洋折衷を目指しています。 1面ボスなのですんごく短い曲ですが、この世界観の入り口として思うがままに表現してみました。 ストレートな曲なのに、どのジャンルにも当てはならない不思議な曲です。

A goal of my music is to subtly blend Japanese and Western elements together (applies to the other songs too). This one is short because it's the theme for the stage 1 boss, but I managed to express my image of the realm in this theme. While the song is direct, it's a strange one that doesn't fit into any music genre.

Stage 2 theme
遠野幻想物語
Toono gensou monogatari
The Fantastic Tales from Tono

これはー、変な曲です。はい。 民族色高い曲を創る予定だったのですが、落ち着きすぎて中途半端に民族風。 曲名通り、遠野郷をイメージしています。 昔は日本にもこんな所が存在したんだなぁ、程度にレトロなメロディにしてみたつもりです。

This song is a weird one. Yeah. My original intent with this was to make it highly folkish, but since it's too calm, it ended up half-folkish. I composed this with the image of Tōno village in mind. The melody is a bit nostalgic and makes you imagine that there used to be old villages like this in Japan, too.

Stage 2 Boss - Chen's theme
ティアオイエツォン(withered leaf)
Tiaoietson
Diao Ye Zong (withered leaf)

元気な妖怪少女のイメージで作曲しました。 何の迷いも無くアドリブ的に作曲した曲です。あんまひねった事すると、狙いすぎておかしくなる事が良くわかったので(汗)、即興的に弾いたメロディで創ってみました。それはもうお酒を大量に嗜んで...  これはこれで自分に素直な曲です(^^;

I composed this title with the image of an energetic youkai girl in mind. This song is based purely on improvisation, because I found that if I think too much while composing the music tends to end up strange. Well, with the help of more than a little booze... All in all, this is an honest song (^^;

Stage 3 theme
ブクレシュティの人形師
Bukureshuti no ningyoushi
The Doll Maker of Bucuresti

いきなりもう終盤か?と感じさせる曲ですね。実は、今回体験版を先行発表するので、中途半端な体験版にしない為にゲームの1回目の節目を3面に持って来る事にしました。 なので、若干シリアス目な曲を目指してみました。とはいいつつ、実は最も昔の私っぽい曲です。 その為、多分そう感じるのは私だけでしょうが、懐かしさを覚えます。

This makes you wonder if you're near the end of the game. This is because the demo was released very early and I had finish it so it would be ready in time. Due to that, I put the first pivotal moment in stage 3. The mood is more serious than usual, too. However, that means it's similar to my older tunes. It might be just me, but this song gives a nostalgic feeling.

Stage 3 Boss - Alice Margatroid's theme
人形裁判 ~ 人の形弄びし少女
Ningyou saiban ~ Hito no katachi moteasobishi shoujo
Doll Judgement ~ The Girl Who Played with People's Shapes [2]

アリスはシリーズ的にちょっと特別なキャラなので、気合入れて作曲しました(て言うと、他の曲は手を抜いてるみたいですが) 戦闘の切羽詰まった感の中にも、お互い心に余裕が見える程度な曲を目指しています。 この心の余裕こそが彼女達の美徳なのです。 ・・・(美徳は)ゴスロリ、じゃないですよ(笑)

Alice is kind of a special character in this series, so I composed the theme with renewed vigor (not that I was lazy with the other songs). This theme's goal is to show that the characters' peace of mind despite the intensity of the fight. This peace of mind shows their virtue in my opinion... (the virtue is) not the gothic-lolita costumes, I swear (haha).

Also featured in: 夢違科学世紀 ~ Changeability of Strange Dream
Stage 4 theme
天空の花の都
Tenkuu no hana no miyako
The Capital City of Flowers in the Sky

和風より中華風。過激で素敵な雲の上です。 4面から、ようやく本当の妖々夢の始まりとなっている為、4面だけ圧倒的に長いステージになっています。かつて、こんなに激しくも切ない曲で成層圏(そんなに高くありません)突入があっただろうか。 西遊記をイメージして作曲しています。全然関係無いけど。

The style is more Chinese than Japanese. A wonderful place above the clouds. As the true beginning of this game, stage 4 is far longer than the others. There's never been such a stratospheric (it's not that high) intrusion with violent yet sorrowful music, has there? While I composed it with "Journey to the West" in mind, it doesn't resemble that.

Stage 4 Boss - Prismriver Sisters (Lunasa, Merlin, and Lyrica) theme
幽霊楽団 ~ Phantom Ensemble
Yuurei gakudan
Phantom Band ~ Phantom Ensemble

とにかく、明るく楽しく演奏している様な曲を創ったつもりです。 お祭りや騒がしい事が大好きな、能天気な三姉妹の勢いに任せた演奏のつもり。サビはヴァイオリン、トランペット、キーボードと三人が、思うが侭に演奏しています。 ごった煮。

I tried to make this theme sound like it was being performed brightly and joyfully. A performance by happy-go-lucky sisters who love festivals and anything noisy. At the climax, each of them play their violin, trumpet and keyboard as they please. A veritable hodgepodge.

Stage 5 theme
東方妖々夢 ~ Ancient Temple
Touhou youyoumu
Eastern Ghostly Dream ~ Ancient Temple

精一杯の日本人に根付く懐かしさと、ほんの一寸の何者かが迫り来る焦燥感を出してみました。 遠くに聞こえる笙の様な音と鐘の音が、なんとなくあの世をイメージします。私だけ?

This theme expresses the nostalgia that is deep within every Japanese and the frantic feeling that arises when someone is approaching. The sounds of far-off Shinto flutes and bells conjure up images of the netherworld. Or maybe it's just me?

Also featured in: 蓮台野夜行 ~ Ghostly Field Club, 東方花映塚 ~ Phantasmagoria of Flower View
Stage 5 Boss - Youmu Konpaku's theme
広有射怪鳥事 ~ Till When?
Hiroari kechou o iru koto
Hiroari Shoots a Strange Bird ~ Till When?

強敵+幼さを曲で表現してみたつもりです。 一番ボスっぽい曲かも。ギターを使いつつも、はなから、ロックを諦めています(笑) このサビのメロディは妖怪を彷彿させます。

I tried to give the impression of both "A Tough Opponent" and "Childishness" with this theme. Perhaps this is the most boss-like theme in this game. While it uses guitar, I gave up trying to make it sound like rock music almost immediately. The hook's melody resembles the youkai.

Notes: This theme is named after the same chapter included in the twelfth volume of Taiheiki.
The title is spelt ひろありけてうをいること ("Hiroari keteu wo iru koto") in historic spelling system, and read as it would be ひろありけちょうをいること ("Hiroari kechou wo iru koto").

In this story, an ominous bird that cries "Itsumade, itsumade" (いつまで、いつまで) appears and frightens the people of Heian. They interpreted it that the bird was the embodiment of sorrow of epidemic disease widespread those days, repeating an evil spell "Till when (do we bodies remain left on the roads)?"; the phrase "itsumade" has been interpreted into "till when?" (何時まで? itsu made?). ZUN jokingly translates it into English.

"Jokingly" is, in fact, ambivalent in this case. There are some ideas about what ZUN implies for it. For example: (1) "Till when (does the same pattern of melody repeat again and again from the first)?"; (2) "Till when (does winter remain in this story)?". And other people think that Youmu and Yuyuko are roling "Itsumade" and "the body"; Youmu made a big incident to inform protagonists that the source of it was a suffering dead body.

Stage 6 theme
アルティメットトゥルース
Arutimetto turūsu
Ultimate Truth

最終面はボスを中心にするために、道中はただのつなぎです。 曲もえらく短い曲ですが、割と爽やかで気持ちいい曲です(多分) ステージは、桜の海の上を高速で駆け抜けるイメージを想定していましたが、曲の方もそんな感じになったでしょうか?

The final stage is all about the final boss, so the mid-stage is only a token effort. Because of that, this song is rather short, but it's also refreshing and pleasant (in my opinion). The stage has visual imagery of flying over a sea of cherry blossoms; I hope this song will give you the same impression.

Stage 6 Boss - Yuyuko Saigyouji's theme
幽雅に咲かせ、墨染の桜 ~ Border of Life
Yuuga ni sakase, sumizome no sakura
Bloom Nobly, Ink-Black Cherry Blossom ~ Border of Life

とにかく、東洋風でメロディアスでラストらしい曲を目指しました。 とかなんとかいっちゃって、どう聴いてもいつもの曲です(笑) 激しくも優雅で、力強くも儚げに、色々感じ取れる曲になったかなと。

I gave this theme an oriental and melodious feeling while making it the "final" song. Having said that, the style of music is my usual fare. (lol) Vehement yet elegant, powerful but ephemeral; I thought I'd make this theme quite emotional.

Notes:

The song title is a reference to the legend of a man named Kamutsuke no Mineo, who upon the death of his friend wrote the following poem: "Oh, cherry blossoms in the fields of Fukukusa: if you have a heart, bloom in dyed in ink just for this year." When he finished writing the poem, the cherry blossoms near his friend's grave all bloomed ink-black.

Stage 6 Boss - Yuyuko Saigyouji's second theme
ボーダーオブライフ
Bōdā obu raifu
Border of Life

幽々子のテーマの別バージョンです。 ちょっとミステリアスな雰囲気が強調されています。 曲自体は、疲れるほどにハードです(笑)

An arranged version of Yuyuko's theme. I put more emphasis on the mysterious atmosphere in this one. However, the melody itself is so harsh that it's almost tiresome. (lol)

Extra Stage theme
妖々跋扈[3]
Youyou bakko
Spiritual Domination

東方に珍しい疾走感の強い曲(か?)です。 ステージを見れば分りますが、テンポとノリが重要なイメージになっています。 途中で曲調が112°程変換されますが、そこからがエクストラの始まりだと思ってください(笑)

A high-paced theme (?) which is unusual in the Touhou series. It's obvious from the stage that the tempo and feel are the keys to this song. The tone turns around about 112 degrees in the middle of the song which is where Extra really starts (heh).

Extra Boss - Ran Yakumo's theme
少女幻葬 ~ Necro-Fantasy
Shoujo gensou
A Maiden's Illusionary Funeral ~ Necro-Fantasy

幻想より幻惑的なイメージで作曲しました。 曲自体から、活きの良い妖怪を感じてもらえればいいかなと。 シューティングで長期戦になるところは、繰り返しが多くて一定の調子の方がいい感じだと思うので、そんな感じな曲に。

I composed it to be more dazzling than fantastic. Hopefully you'll get the sense of the energetic youkai from the song. In my opinion, when there's a long fight in a shooting game, the music should repeat and sustain its tempo. That is, it should be like this theme.

Also featured in: 蓮台野夜行 ~ Ghostly Field Club
Phantasm Stage theme
妖々跋扈 ~ Who done it!
Youyou bakko
Spiritual Domination ~ Who done it!

妖々跋扈の裏バージョンです。 曲は殆ど変化はありませんが・・・

Another version of Spiritual Domination. It's not that different from the original though...

Phantasm Boss - Yukari Yakumo's theme
ネクロファンタジア
Nekurofantajia
Necrofantasia

藍のテーマの編曲のつもりだったけど、割と別の曲に。 こっちの方は、禍々しい感じが少し混じっています。というか、キャラ自体が禍々しさの塊みたいなもんです。 今までのキャラの中でも、胡散臭い風貌、信用できない性格、非常識な弾幕。そういうキャラの曲なので、とても胡散臭い(笑)

Meant to be an arranged version of Ran's theme, it ended up quite different. This one has an ominous feeling. Or rather, she's the very embodiment of ominous. Even compared with the past characters, she has a devious appearance, a dubious character and thoughtless danmaku. The theme's just like her: devious (lol).

Also featured in: 大空魔術 ~ Magical Astronomy
Ending theme
春風の夢
Shunpuu no yume[4]
Dream of a Spring Breeze

エンディングのテーマです。 ・・・だから、暗いってばさ。

いたって平和な日常ですよ

The ending theme. ...It's just, it feels kind of dark.

It's supposed to represent a peaceful, everyday life, I swear.

Staff Roll theme
さくらさくら ~ Japanize Dream...
Sakura sakura
Sakura, Sakura ~ Japanize Dream...

童謡「さくらさくら」をイメージした曲です。 割とすっきりする曲だったりします。

The imagery is based on the familiar song "Sakura, Sakura". I think this song is kind of refreshing.

Also See



  1. "Mukau no sato" also passes.
  2. When the の in 人の形 ("human shape") is deleted, it forms 人形 ("doll").
  3. A pun of the four-letter kanji idiom 跳梁跋扈 (Chouryou bakko), "people with ill intent running rampant".
  4. "Harukaze no yume" also passes.