- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Perfect Cherry Blossom/Story/Marisa's Extra: Difference between revisions
IbarakiIbuki (talk | contribs) (added project translation notice) |
No edit summary |
||
(13 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{SubpageNav| | {{SubpageNav|[[../|Story]]|L1=Marisa's Scenario|L1l=Normal Scenario|L2=Extra Story}} | ||
__TOC__ | |||
== Extra == | == Extra == | ||
[[File:th07stage7title.jpg|frame|Shikigami of the Shikigami of the Youkai]] | |||
{| | {{DialogTable/Header}} | ||
| | {{DialogTable|h1 | ||
| ja =妖怪の式の式 | |||
| en =Shikigami of the Shikigami of the [[Youkai]] | |||
}} | |||
{{DialogTable|st-desc | |||
| ja ={{lang|en|''Cherry tree was already in bloom fully.''}} | |||
|- | |||
| | |||
''Cherry tree was already in bloom fully.'' | |||
''However, Japanese heart is not satisfied yet. | {{lang|en|''However, Japanese heart is not satisfied yet.}} | ||
| | | en =The cherry trees were already in full bloom. | ||
''Yet the Japanese hearts were not yet satisfied. | ''Yet the Japanese hearts were not yet satisfied. | ||
|- | }} | ||
| | {{DialogTable|st-title | ||
| ja =三國に渡り妖異をなすが | |||
三國に渡り妖異をなすが | | en =''A mysterious occurrence on the crossing to three countries<ref name="crossing">This refers to the [[Wikipedia:Tamamo-no-Mae|White-faced Golden Fox of Nine Tails]], a fox spirit disguised as a beautiful woman, bringing chaos to China, India, and Japan. In Japan, this fox is known as Tamamo-no-Mae.</ref> | ||
| | }} | ||
''A mysterious occurrence on the crossing to three countries | {{DialogTable|h1 | ||
| ja ={{lang|en|BGM:}} 妖々跋扈 | |||
| en =BGM: Spiritual Domination | |||
| | }} | ||
| | {{DialogTable|status | ||
| status =[[Chen]] ENTERS | |||
BGM: 妖々跋扈 | }} | ||
{{DialogTable | |||
BGM: | | char =Chen | ||
| | | ja =ここで遭ったが百年目 | ||
| | |||
[[Chen]] ENTERS | |||
Chen | |||
| | |||
ここで遭ったが百年目 | |||
今日は憑きたての | 今日は憑きたての | ||
ほやほやだよ! | ほやほやだよ! | ||
| | | en =Finally, we meet again. | ||
Finally, we meet again. | |||
Today, I have now become... | |||
freshly and newly possessed! | |||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Marisa | | char =Marisa | ||
| | | ja =まだ、十日位だ | ||
まだ、十日位だ | | en =Well, it's only been ten days. | ||
| | }} | ||
Well, it's only been ten days. | {{DialogTable|status | ||
| | | status =[[Chen]] DEFEATED | ||
| | }} | ||
{{DialogTable | |||
[[Chen]] DEFEATED | | char =Marisa | ||
| ja =あー | |||
Marisa | |||
| | |||
あー | |||
本当に騒がしいな | 本当に騒がしいな | ||
| | | en =Ahh, | ||
Ahh, | |||
What's all this commotion? | What's all this commotion? | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
?? | | char =??? | ||
| | | ja =今夜も、楽しい宴の準備~ | ||
今夜も、楽しい宴の準備~ | | en =In this evening, let's do fun banquet preparation again~ | ||
| | }} | ||
In this evening, let's do fun banquet preparation again~ | {{DialogTable|status | ||
| | | status =[[Ran Yakumo]] ENTERS | ||
| | }} | ||
{{DialogTable|h1 | |||
[[Ran Yakumo]] ENTERS | | ja =すきま妖怪の式<br />八雲 藍(やくも らん) | ||
| | | en =Shikigami of the Sukima Youkai <br />[[Ran Yakumo]] | ||
| | }} | ||
{{DialogTable | |||
すきま妖怪の式 | | char =Ran | ||
| ja =おおう、人間発見 | |||
八雲 藍(やくも らん) | | en =Ooh, I see a [[human]]. | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
| char =Marisa | |||
[[Ran Yakumo]] | | ja =宴の準備が楽しいのか?<br />変った奴だな | ||
| en =Preparations are fun?<br />You're a weirdo. | |||
}} | |||
Ran | {{DialogTable | ||
| | | char =Ran | ||
おおう、人間発見 | | ja =何言ってるの<br />「楽しい宴」の準備さ | ||
| | | en =What are you saying?<br />I mean preparation for "fun baquet". | ||
Ooh, I see a [[human]]. | }} | ||
{{DialogTable | |||
| char =Marisa | |||
Marisa | | ja =物事は準備が一番楽しい | ||
| | |||
宴の準備が楽しいのか?<br> | |||
変った奴だな | |||
| | |||
Preparations are fun?<br> | |||
You're a weirdo. | |||
Ran | |||
| | |||
何言ってるの<br> | |||
「楽しい宴」の準備さ | |||
| | |||
What are you saying?<br> | |||
I mean preparation for "fun baquet". | |||
Marisa | |||
| | |||
物事は準備が一番楽しい | |||
いや、そういう奴も居るんでね | いや、そういう奴も居るんでね | ||
| | | en =Well, I mean, some people DO. | ||
Well, I mean, some people DO. | |||
Y'know, think that preparing is the most enjoyable part. | Y'know, think that preparing is the most enjoyable part. | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Ran | | char =Ran | ||
| | | ja =ところで、この辺で猫を見かけ<br />なかったか? | ||
ところで、この辺で猫を見かけ<br> | |||
なかったか? | |||
準備はあいつの仕事なんだが | 準備はあいつの仕事なんだが | ||
| | | en =Anyway, have you seen a cat around these parts, by any chance? | ||
Anyway, have you seen a cat around these parts, by any chance? | |||
The preparations are actually her job. | The preparations are actually her job. | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Marisa | | char =Marisa | ||
| | | ja =橙の事なら見かけなかったぜ | ||
橙の事なら見かけなかったぜ | | en =If you're talking about Chen, then no, I haven't seen her. | ||
| | }} | ||
If you're talking about Chen, then no, I haven't seen her. | {{DialogTable | ||
| char =Ran | |||
| ja =やっぱりお前だな?<br />橙を酷い目にあわせた奴は | |||
Ran | | en =Aha! It was you, then!<br />You're the jerk who caused Chen trouble. | ||
| | }} | ||
やっぱりお前だな?<br> | {{DialogTable | ||
橙を酷い目にあわせた奴は | | char =Marisa | ||
| | | ja =失礼な、酷い目に合わせたのではない | ||
Aha! It was you, then!<br> | |||
You're the jerk who caused Chen trouble | |||
Marisa | |||
| | |||
失礼な、酷い目に合わせたのではない | |||
目も当てられない状態にしただけだぜ | 目も当てられない状態にしただけだぜ | ||
| | | en =How rude. I don't cause anyone trouble. | ||
How rude | |||
I only made her something too terrible to look at. | I only made her something too terrible to look at. | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Ran | | char =Ran | ||
| | | ja =橙は私の式神 | ||
橙は私の式神 | |||
式神ったって、安くは無い | 式神ったって、安くは無い | ||
| | | en=Chen is my [[shikigami]]. | ||
Chen is my [[shikigami]]. | |||
Though she's shikigami, she's not so cheap. | Though she's shikigami, she's not so cheap. | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
| | | char =Marisa | ||
| ja =式神が式神を使うのか | |||
Marisa | |||
| | |||
式神が式神を使うのか | |||
共喰いか? | 共喰いか? | ||
| | | en =Shikigamis use shikigamis? | ||
Shikigamis use shikigamis? | |||
Isn't that vaguely cannibalistic? | Isn't that vaguely cannibalistic? | ||
}} | |||
| | {{DialogTable | ||
| char =Ran | |||
Ran | | ja =誰が食べるなんて言ったのよ | ||
| | | en =I don't mean I eat her. | ||
誰が食べるなんて言ったのよ | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
I don't mean I | | char =Marisa | ||
| ja =とりあえず、お前を使ってる奴が<br />居るはずなんだよな | |||
Marisa | |||
| | |||
とりあえず、お前を使ってる奴が<br> | |||
居るはずなんだよな | |||
それが橙とか | それが橙とか | ||
| | | en =Anyway, so what you're saying is that you, a shikigami, must have a master. | ||
Anyway, so what you're saying is that you, a shikigami, must have a master. | |||
I bet it might be Chen? | I bet it might be Chen? | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Ran | | char =Ran | ||
| | | ja =そんな訳無い | ||
そんな訳無い | |||
ご主人様は、ぐっすりお休みですわ | ご主人様は、ぐっすりお休みですわ | ||
| | | en =No way. | ||
No way. | |||
My mistress is fast asleep. | My mistress is fast asleep. | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Marisa | | char =Marisa | ||
| | | ja =「式神を使える式神」を使う奴にも<br />興味があるが | ||
「式神を使える式神」を使う奴にも<br> | |||
興味があるが | |||
呼び出して貰えないか? | 呼び出して貰えないか? | ||
| | | en =Someone who can use a "shikigami that can use a shikigami" is surely interesting. | ||
Someone who can use a "shikigami that can use a shikigami" is surely interesting. | |||
Mind if I speak to this mistress of yours? | Mind if I speak to this mistress of yours? | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Ran | | char =Ran | ||
| | | ja =私は護衛でもあるわ | ||
私は護衛でもあるわ | |||
私の式神を目も当てられない状態にする<br> | 私の式神を目も当てられない状態にする<br />人を、ご主人様に会わせる訳が無い | ||
人を、ご主人様に会わせる訳が無い | | en =I am also her guardian. | ||
| | |||
I am also her guardian. | |||
And as such I have no intention of letting those who make my shikigami too terrible to look at meet her. | And as such I have no intention of letting those who make my shikigami too terrible to look at meet her. | ||
| | }} | ||
| | {{DialogTable|h1 | ||
| ja ={{lang|en|BGM:}} 少女幻葬 ~ {{lang|en|Necro-Fantasy}} | |||
BGM: 少女幻葬 ~ Necro- | | en =BGM: A Maiden's Illusionary Funeral ~ Necro-Fantasy | ||
}} | |||
BGM: A | {{DialogTable | ||
| char =Marisa | |||
| ja =わかったぜ | |||
Marisa | |||
| | |||
わかったぜ | |||
お前も目も当てられない状態にすれば<br> | お前も目も当てられない状態にすれば<br />良いんだな | ||
良いんだな | | en =Oh, I get it. | ||
| | |||
Oh, I get it. | |||
Now I just have to make you too terrible to look at too. | Now I just have to make you too terrible to look at too. | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Ran | | char =Ran | ||
| | | ja =何を分ったのか分らんが | ||
何を分ったのか分らんが | |||
目どころか、色々当てられない状態に<br> | 目どころか、色々当てられない状態に<br />してやるよ | ||
してやるよ | | en =I don't get what you think you "get". | ||
| | |||
I don't get what you think you "get". | |||
Very soon, I will make you too terrible not to just look at but to do anything. | Very soon, I will make you too terrible not to just look at but to do anything. | ||
| | }} | ||
| | {{DialogTable|status | ||
| status =[[Ran Yakumo]] DEFEATED | |||
[[Ran Yakumo]] DEFEATED | }} | ||
{{DialogTable | |||
| char =Marisa | |||
Marisa | | ja =さぁ、出て来い妖怪変化 | ||
| | | en =Okay, show yourself you [[youkai]]. | ||
さぁ、出て来い妖怪変化 | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
Okay, show yourself you [[youkai]]. | | char =Ran | ||
| ja =げー、強い | |||
Ran | |||
| | |||
げー、強い | |||
これじゃ、橙が敵わないのも無理はないか | これじゃ、橙が敵わないのも無理はないか | ||
| | | en =Gee, she's strong. | ||
Gee, she's strong. | |||
No wonder Chen had no chance against her. | No wonder Chen had no chance against her. | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Marisa | | char =Marisa | ||
| | | ja =お前の主は何処に居る? | ||
お前の主は何処に居る? | | en =Where's your mistress? | ||
| | }} | ||
Where's your mistress? | {{DialogTable | ||
| char =Ran | |||
| ja =紫(ゆかり)様は、まだおやすみ中だ | |||
Ran | | en =My mistress, Yukari, is still sleeping. | ||
| | }} | ||
紫(ゆかり)様は、まだおやすみ中だ | {{DialogTable | ||
| | | char =Marisa | ||
My mistress, Yukari, is still sleeping. | | ja =あー? | ||
Marisa | |||
| | |||
あー? | |||
自分の式神が目も当てられない状態<br> | 自分の式神が目も当てられない状態<br />になっても、起きてこないのか? | ||
になっても、起きてこないのか? | |||
起こせ | 起こせ | ||
| | | en =Ahh? | ||
Ahh? | |||
She doesn't wake up even when her shikigami is in a mess? | She doesn't wake up even when her shikigami is in a mess? | ||
Wake her up. | Wake her up. | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Ran | | char =Ran | ||
| | | ja =といっても、紫様はここにはいないし~ | ||
といっても、紫様はここにはいないし~ | | en =You say that, but she is not somewhere nearby~ | ||
| | }} | ||
You say that, but she is not somewhere nearby~ | {{DialogTable | ||
| char =Marisa | |||
| ja =遠隔操作型か? | |||
Marisa | |||
| | |||
遠隔操作型か? | |||
それにしてはパワーが高い気がするが | それにしてはパワーが高い気がするが | ||
| | | en =So you're a long-distance type? | ||
So you're a long-distance type? | |||
You have quite a bit of power for that type though.<ref>Parody of JoJo's Bizzarre Adventure</ref> | |||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Ran | | char =Ran | ||
| | | ja =何の話よ | ||
何の話よ | |||
私は殆どの時間を式神の姿で暮らしている | 私は殆どの時間を式神の姿で暮らしている | ||
そんじょそこらの妖怪よりは強いはず | そんじょそこらの妖怪よりは強いはず | ||
| | | en =What are you talking about? | ||
What are you talking about? | |||
I've been in shikigami possession for quite a long time. | I've been in shikigami possession for quite a long time. | ||
My power surely exceeds that of average [[youkai]]. | My power surely exceeds that of average [[youkai]]. | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Marisa | | char =Marisa | ||
| | | ja =とりあえず、お前には意味が無いことが<br />分った | ||
とりあえず、お前には意味が無いことが<br> | |||
分った | |||
どうすれば、そいつは起きる? | どうすれば、そいつは起きる? | ||
| | | en =Okay, I understand that you're plainly worthless. | ||
Okay, I understand that you're plainly worthless. | |||
What should I do to wake her up? | What should I do to wake her up? | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Ran | | char =Ran | ||
| | | ja =夜になれば目が覚める | ||
夜になれば目が覚める | |||
私も殆ど寝てる姿しかみてないし | 私も殆ど寝てる姿しかみてないし | ||
| | | en =She will at night. | ||
She will at night. | |||
I only see her when she is sleeping, anyway. | |||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Marisa | | char =Marisa | ||
| | | ja =夜まで待つか・・・ | ||
夜まで待つか・・・ | |||
とりあえず、楽しい宴の準備は<br> | とりあえず、楽しい宴の準備は<br />続けてくれて構わないぜ | ||
続けてくれて構わないぜ | | en =So I have to wait till nighttime... | ||
| | |||
So I have to wait till nighttime... | |||
Well, you may go back to your preparation of the fun banquet. | Well, you may go back to your preparation of the fun banquet. | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Ran | | char =Ran | ||
| | | ja =しくしく | ||
しくしく | | en =...sob sob... | ||
| | }} | ||
...sob sob... | {{DialogTable/Footer}} | ||
==Phantasm== | |||
| | [[File:th07stage8title.jpg|frame|The Border Between Youkai and Humans]] | ||
{{DialogTable/Header}} | |||
{{DialogTable|h1 | |||
| ja =人妖の境界 | |||
| en =The Border Between [[Youkai]] and [[Human]]s | |||
}} | |||
{{DialogTable|statusnr | |||
| status = Phantasmagoria. | |||
''She was also living on the border of [[Gensokyo]]. | ''She was also living on the border of [[Gensokyo]]. | ||
|- | }} | ||
| | {{DialogTable|st-title | ||
| ja =三國に渡り妖異をなすが | |||
三國に渡り妖異をなすが | | en =''A mysterious occurrence on the crossing to three countries<ref name="crossing"></ref> | ||
| | }} | ||
'' | {{DialogTable|h1 | ||
| ja ={{lang|en|BGM:}} 妖々跋扈 ~ {{lang|en|Who done it!}} | |||
| en =BGM: Spiritual Domination ~ Who done it! | |||
| | }} | ||
| | {{DialogTable|status | ||
| status =[[Ran Yakumo]] ENTERS | |||
BGM: 妖々跋扈 ~ Who done it | }} | ||
! | {{DialogTable | ||
BGM: | | char =Ran | ||
| | | ja =また来たの? | ||
| | |||
[[Ran Yakumo]] ENTERS | |||
Ran | |||
| | |||
また来たの? | |||
今日はもう疲れたし | 今日はもう疲れたし | ||
そろそろ寝ようと思っていたのに | そろそろ寝ようと思っていたのに | ||
| | | en =You again? | ||
You | |||
I'm tired today. | I'm tired today. | ||
I was just | I was just about to go to sleep... | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Marisa | | char =Marisa | ||
| | | ja =それは良い心がけだ | ||
それは良い心がけだ | | en =You really have dedication. | ||
| | }} | ||
{{DialogTable|status | |||
| | | status =[[Ran Yakumo]] DEFEATED | ||
| | }} | ||
{{DialogTable | |||
[[Ran Yakumo]] DEFEATED | | char =Marisa | ||
| ja =おかしい | |||
Marisa | |||
| | |||
おかしい | |||
絶対におかしいぜ | 絶対におかしいぜ | ||
| | | en =Strange. | ||
Strange. | |||
Wicked strange. | Wicked strange. | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
?? | | char =??? | ||
| | | ja =何がでしょうか? | ||
何がでしょうか? | | en =What is strange? | ||
| | }} | ||
What is strange? | {{DialogTable|status | ||
| | | status =[[Yukari Yakumo]] ENTERS | ||
| | }} | ||
{{DialogTable | |||
[[Yukari Yakumo]] ENTERS | | char =??? | ||
| ja =今宵の月の色の事かしら?<br />それとも | |||
| en =The color of the moon this evening?<br />Or... | |||
}} | |||
| | {{DialogTable | ||
今宵の月の色の事かしら?<br> | | char =Marisa | ||
それとも | | ja =月の明度だ | ||
| | |||
The color of the moon this evening?<br> | |||
Or... | |||
Marisa | |||
| | |||
月の明度だ | |||
明るすぎないか? | 明るすぎないか? | ||
| | | en =The moon's brightness. | ||
The moon's brightness. | |||
It's too bright, isn't it? | It's too bright, isn't it? | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
| char =??? | |||
| | | ja =月の光は、太陽の光の反射 | ||
月の光は、太陽の光の反射 | |||
夜と昼の境界を繋ぐ、唯一の鍵です | 夜と昼の境界を繋ぐ、唯一の鍵です | ||
| | | en =The moon is caused by a reflection from the sun's light. | ||
The moon | |||
That is the only key to the border between day and night. | |||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Yukari | | char =Marisa | ||
| | | ja =明るいのは、今が昼とも夜ともつかない<br />状態だというのか? | ||
あなたの事は、藍から聞いたわ | | en =It will give off light,<br />even during the day or night? | ||
| | }} | ||
I heard about you from Ran. | {{DialogTable | ||
| char =??? | |||
| ja =ただ、ここが雲の上だからじゃないかしら | |||
Marisa | | en =Yes, but it is not because we are above the clouds. | ||
| | }} | ||
狐の親分か | {{DialogTable | ||
| | | char =Marisa | ||
The fox boss, right? | | ja =で、誰だ? | ||
| en =By the way, who are you? | |||
}} | |||
Yukari | {{DialogTable|h1 | ||
| | | ja =神隠しの主犯<br />八雲 紫(やくも ゆかり) | ||
どうも、うちの藍が迷惑をかけたようで | | en =Mastermind Behind the Spiriting Away<ref>Spiriting away: term for "divine kidnapping", a folk legend for missing children.</ref><br />[[Yukari Yakumo]] | ||
| | }} | ||
Yes, I hear Ran caused some annoyance to you. | {{DialogTable | ||
| char =Yukari | |||
| ja =あなたの事は、藍から聞いたわ | |||
Marisa | | en =I heard about you from Ran. | ||
| | }} | ||
私にというか、あの世の人にだが | {{DialogTable | ||
| | | char =Marisa | ||
To people in the | | ja =狐の親分か | ||
| en =The fox boss, right? | |||
}} | |||
Yukari | {{DialogTable | ||
| | | char =Yukari | ||
私がもっと | | ja =どうも、うちの藍が迷惑をかけたようで | ||
| en =Yes, I hear Ran caused some annoyance to you. | |||
}} | |||
{{DialogTable | |||
| char =Marisa | |||
| ja =私にというか、あの世の人にだが | |||
| en =To people in the Netherworld, rather than me. | |||
}} | |||
{{DialogTable | |||
| char =Yukari | |||
| ja =私がもっと | |||
暴れてみてもいいんですが | 暴れてみてもいいんですが | ||
| | | en =Well, in that case, | ||
Well, in that case, | |||
I shall continue the rage. | I shall continue the rage. | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Marisa | | char =Marisa | ||
| | | ja =迷惑の親分か | ||
迷惑の親分か | | en =Another annoyance. | ||
| | }} | ||
Another annoyance. | {{DialogTable|h1 | ||
| | | ja ={{lang|en|BGM:}} ネクロファンタジア | ||
| | | en =BGM: Necrofantasia | ||
}} | |||
BGM: ネクロファンタジア | {{DialogTable | ||
| char =Yukari | |||
BGM: Necrofantasia | | ja =あなたは気がついていない | ||
| en =You have not yet noticed. | |||
}} | |||
Yukari | {{DialogTable | ||
| | | char =Marisa | ||
あなたは気がついていない | | ja =? | ||
| | | en =? | ||
You have not yet noticed. | }} | ||
{{DialogTable | |||
| char =Yukari | |||
Marisa | | ja =今宵は新月であったことに | ||
| | |||
? | |||
| | |||
? | |||
Yukari | |||
| | |||
今宵は新月であったことに | |||
すでに、昼と夜の境界は私の手の内に<br> | すでに、昼と夜の境界は私の手の内に<br />あることに | ||
あることに | | en =This is the night of the new moon. | ||
| | |||
This is the night of the new moon. | |||
I hold the border between night | I hold the border between day and night in the palm of my hand. | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Marisa | | char =Marisa | ||
| | | ja =夕方の妖怪か? | ||
夕方の妖怪か? | | en =Are you a [[youkai]] of the night then? | ||
| | }} | ||
{{DialogTable | |||
| char =Yukari | |||
| ja =そんなもん手の内にあっても・・・ | |||
Yukari | | en =If I hold this power... | ||
| | }} | ||
そんなもん手の内にあっても・・・ | {{DialogTable | ||
| | | char =Marisa | ||
If I hold this power... | | ja =明け方? | ||
| en =or of the dawn? | |||
}} | |||
Marisa | {{DialogTable | ||
| | | char =Yukari | ||
明け方? | | ja =あなたは、すでに私の結界の内にいる | ||
| | |||
Yukari | |||
| | |||
あなたは、すでに私の結界の内にいる | |||
ここに居る内は夜も明ける事はない | ここに居る内は夜も明ける事はない | ||
| | | en =Soon you will be behind MY barriers. | ||
Soon you will be behind MY barriers. | |||
There within, is neither night nor day. | There within, is neither night nor day. | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Marisa | | char =Marisa | ||
| | | ja =なんだ、夜桜の妖怪か | ||
なんだ、夜桜の妖怪か | | en =What, are you the [[youkai]] of the night-cherry blossoms then? | ||
| | }} | ||
{{DialogTable | |||
| char =Yukari | |||
| ja =私の結界を見つける手段は無い! | |||
Yukari | | en =The edges of my barriers cannot be found! | ||
| | }} | ||
私の結界を見つける手段は無い! | {{DialogTable|status | ||
| | | status =[[Yukari Yakumo]] DEFEATED | ||
The edges of my barriers cannot be found! | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
| | | char =Marisa | ||
| ja =お、夜も明けそうな時間だが | |||
[[Yukari Yakumo]] DEFEATED | | en =Oh, the time is almost sunrise. | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Marisa | | char =Yukari | ||
| | | ja =流石にもう疲れました~ | ||
お、夜も明けそうな時間だが | | en =And I'm really tired~ | ||
| | }} | ||
Oh, the time is almost sunrise. | {{DialogTable | ||
| char =Marisa | |||
| ja =大したことも無い | |||
Yukari | | en =That wasn't that hard. | ||
| | }} | ||
流石にもう疲れました~ | {{DialogTable | ||
| | | char =Yukari | ||
And I'm really tired~ | | ja =まだ、冬眠明けで体力不足なのよ | ||
| en =I'm still in bad shape as I've just awakened from my hibernation. | |||
}} | |||
Marisa | {{DialogTable | ||
| | | char =Marisa | ||
大したことも無い | | ja =冬眠前に蜂蜜でも大量に蓄えるのか? | ||
| | | en =Did you store a lot of honey before hibernation, or something? | ||
That wasn't that hard. | }} | ||
{{DialogTable | |||
| char =Yukari | |||
Yukari | | ja =人 | ||
| | | en =Human. | ||
まだ、冬眠明けで体力不足なのよ | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
I'm still in bad shape as I've just awakened from my hibernation. | | char =Marisa | ||
| ja =そう | |||
| en =So. | |||
Marisa | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
冬眠前に蜂蜜でも大量に蓄えるのか? | | char =Yukari | ||
| | | ja =睡眠中は藍任せなんだけど | ||
Did you store a lot of honey before hibernation, or something? | |||
Yukari | |||
| | |||
人 | |||
| | |||
Human. | |||
Marisa | |||
| | |||
そう | |||
| | |||
So. | |||
Yukari | |||
| | |||
睡眠中は藍任せなんだけど | |||
なんだか今年は目覚めが悪い | なんだか今年は目覚めが悪い | ||
| | | en =Supposedly Ran takes care of work. | ||
Supposedly Ran takes care of work. | |||
I feel like I had an unpleasant awakening this year. | I feel like I had an unpleasant awakening this year. | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Marisa | | char =Marisa | ||
| | | ja =冬が長すぎたんじゃない? | ||
冬が長すぎたんじゃない? | | en =Maybe because the winter was too long? | ||
| | }} | ||
Maybe because the winter was too long? | {{DialogTable | ||
| char =Yukari | |||
| ja =ああ、そうか、それで人不足なのね | |||
Yukari | | en =Ah, yes, that's why there's a shortage of humans. | ||
| | }} | ||
ああ、そうか、それで人不足なのね | {{DialogTable | ||
| | | char =Marisa | ||
Ah, yes, that's why there's a shortage of humans. | | ja =人不足って、用途合ってるような | ||
Marisa | |||
| | |||
人不足って、用途合ってるような | |||
・・・合ってないんだろうな | ・・・合ってないんだろうな | ||
| | | en =Shortage of humans, hmm... is it a correct usage of the word? | ||
Shortage of humans, hmm... is it a correct usage of the word? | |||
...or maybe not. | ...or maybe not. | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Yukari | | char =Yukari | ||
| | | ja =私なら、春と冬の境界を操る事くらい<br />容易いのに | ||
私なら、春と冬の境界を操る事くらい<br> | |||
容易いのに | |||
あなたなんかに任せたから遅れたのね | あなたなんかに任せたから遅れたのね | ||
| | | en =It's easy for me to manipulate the border between winter and spring... | ||
It's easy for me to manipulate the border between winter and spring... | |||
It's your responsibility that it was taking so long to solve. | It's your responsibility that it was taking so long to solve. | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Marisa | | char =Marisa | ||
| | | ja =誰も任されてなど居ない | ||
誰も任されてなど居ない | |||
それに境界を弄られたら、春一番が<br> | それに境界を弄られたら、春一番が<br />北風になるぜ | ||
北風になるぜ | | en =I wasn't given responsibility to begin with. | ||
| | |||
I wasn't given responsibility to begin with. | |||
Also, if you manipulate the border, the first spring storm will turn into | Also, if you manipulate the border, the first spring storm will turn into north wind. | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Yukari | | char =Yukari | ||
| | | ja =ご名答 | ||
ご名答 | | en =That's right. | ||
| | }} | ||
That's right. | {{DialogTable | ||
| char =Marisa | |||
| ja =あと、お前が寝ながら(冬眠しながら)<br />起きる | |||
Marisa | | en =On top of that, you'd be awake while you're asleep (hibernating). | ||
| | }} | ||
あと、お前が寝ながら(冬眠しながら)<br> | {{DialogTable | ||
起きる | | char =Yukari | ||
| | | ja =夢遊病? | ||
On top of that, you'd be awake while you're asleep. | |||
Yukari | |||
| | |||
夢遊病? | |||
あれも私の得意技なの | あれも私の得意技なの | ||
| | | en =You mean noctambulism? | ||
You mean noctambulism? | |||
That's my hobby too. | That's my hobby too. | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Marisa | | char =Marisa | ||
| | | ja =得意技って・・・<br />病ってついてるじゃないか | ||
得意技って・・・<br> | | en =Hobby, eh...<br />It's a kind of syndrome. | ||
病ってついてるじゃないか | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
Hobby, eh...<br/> | | char =Yukari | ||
It's a kind of syndrome. | | ja =私がじゃなくて | ||
Yukari | |||
| | |||
私がじゃなくて | |||
人間を夢遊病にする | 人間を夢遊病にする | ||
睡眠と覚醒の境界を弄るだけよ | 睡眠と覚醒の境界を弄るだけよ | ||
| | | en =No, not myself. | ||
No, not myself. | |||
It's humans who get noctambulism. | It's humans who get noctambulism. | ||
With me manipulating the border between asleep and awake. | With me manipulating the border between asleep and awake. | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Marisa | | char =Marisa | ||
| | | ja =便利な奴だぜ | ||
便利な奴だぜ | |||
それはそうと、そろそろ夜が明けて<br> | それはそうと、そろそろ夜が明けて<br />も良いんじゃないか? | ||
も良いんじゃないか? | | en =That's really convenient. | ||
| | |||
That's really convenient. | |||
So, by the way, isn't it supposed to be morning by now? | So, by the way, isn't it supposed to be morning by now? | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Yukari | | char =Yukari | ||
| | | ja =時間はもうとっくに日の入りね | ||
時間はもうとっくに日の入りね | |||
夜なのはこの辺りだけ・・・ | 夜なのはこの辺りだけ・・・ | ||
| | | en =It's even closer to another sunset. | ||
It's even closer to another sunset. | |||
Only this place is in night... | Only this place is in night... | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Marisa | | char =Marisa | ||
| | | ja =くそ、徹夜で目の下にクマが | ||
くそ、徹夜で目の下にクマが | |||
謀ったな! | 謀ったな! | ||
| | | en =Crap, I've got bags under my eyes with this vigil! | ||
Crap, I've got bags under my eyes with this vigil! | |||
You tricked me! | You tricked me! | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Yukari | | char =Yukari | ||
| | | ja =謀ってない | ||
謀ってない | | en =I didn't. | ||
| | }} | ||
I didn't. | {{DialogTable/Footer}} | ||
==Notes== | |||
<references/> | |||
{{SubpageNav| | {{SubpageNav|[[../|Story]]|L1=Marisa's Scenario|L1l=Normal Scenario|L2=Extra Story}} | ||
{{Project Translations Notice}} | {{Project Translations Notice}} | ||
Line 901: | Line 664: | ||
[[fr:Perfect Cherry Blossom: Scénario Extra de Marisa]] | [[fr:Perfect Cherry Blossom: Scénario Extra de Marisa]] | ||
[[pt:Perfect Cherry Blossom: Extra de Marisa]] | [[pt:Perfect Cherry Blossom: Extra de Marisa]] | ||
[[ru:Perfect Cherry Blossom/Перевод/Сценарий экстра-уровня Марисы]] |
Revision as of 02:12, 25 August 2019
< | Normal Scenario Extra Story |
Story |
Extra
妖怪の式の式 |
Shikigami of the Shikigami of the Youkai | |
---|---|---|
Cherry tree was already in bloom fully. However, Japanese heart is not satisfied yet. |
The cherry trees were already in full bloom. Yet the Japanese hearts were not yet satisfied. | |
三國に渡り妖異をなすが |
A mysterious occurrence on the crossing to three countries[1] | |
BGM: 妖々跋扈 |
BGM: Spiritual Domination | |
Chen ENTERS | ||
Chen |
ここで遭ったが百年目 今日は憑きたての ほやほやだよ! |
Finally, we meet again. Today, I have now become... freshly and newly possessed! |
Marisa |
まだ、十日位だ |
Well, it's only been ten days. |
Chen DEFEATED | ||
Marisa |
あー 本当に騒がしいな |
Ahh, What's all this commotion? |
??? |
今夜も、楽しい宴の準備~ |
In this evening, let's do fun banquet preparation again~ |
Ran Yakumo ENTERS | ||
すきま妖怪の式 |
Shikigami of the Sukima Youkai | |
Ran |
おおう、人間発見 |
Ooh, I see a human. |
Marisa |
宴の準備が楽しいのか? |
Preparations are fun? |
Ran |
何言ってるの |
What are you saying? |
Marisa |
物事は準備が一番楽しい いや、そういう奴も居るんでね |
Well, I mean, some people DO. Y'know, think that preparing is the most enjoyable part. |
Ran |
ところで、この辺で猫を見かけ 準備はあいつの仕事なんだが |
Anyway, have you seen a cat around these parts, by any chance? The preparations are actually her job. |
Marisa |
橙の事なら見かけなかったぜ |
If you're talking about Chen, then no, I haven't seen her. |
Ran |
やっぱりお前だな? |
Aha! It was you, then! |
Marisa |
失礼な、酷い目に合わせたのではない 目も当てられない状態にしただけだぜ |
How rude. I don't cause anyone trouble. I only made her something too terrible to look at. |
Ran |
橙は私の式神 式神ったって、安くは無い |
Chen is my shikigami. Though she's shikigami, she's not so cheap. |
Marisa |
式神が式神を使うのか 共喰いか? |
Shikigamis use shikigamis? Isn't that vaguely cannibalistic? |
Ran |
誰が食べるなんて言ったのよ |
I don't mean I eat her. |
Marisa |
とりあえず、お前を使ってる奴が それが橙とか |
Anyway, so what you're saying is that you, a shikigami, must have a master. I bet it might be Chen? |
Ran |
そんな訳無い ご主人様は、ぐっすりお休みですわ |
No way. My mistress is fast asleep. |
Marisa |
「式神を使える式神」を使う奴にも 呼び出して貰えないか? |
Someone who can use a "shikigami that can use a shikigami" is surely interesting. Mind if I speak to this mistress of yours? |
Ran |
私は護衛でもあるわ 私の式神を目も当てられない状態にする |
I am also her guardian. And as such I have no intention of letting those who make my shikigami too terrible to look at meet her. |
BGM: 少女幻葬 ~ Necro-Fantasy |
BGM: A Maiden's Illusionary Funeral ~ Necro-Fantasy | |
Marisa |
わかったぜ お前も目も当てられない状態にすれば |
Oh, I get it. Now I just have to make you too terrible to look at too. |
Ran |
何を分ったのか分らんが 目どころか、色々当てられない状態に |
I don't get what you think you "get". Very soon, I will make you too terrible not to just look at but to do anything. |
Ran Yakumo DEFEATED | ||
Marisa |
さぁ、出て来い妖怪変化 |
Okay, show yourself you youkai. |
Ran |
げー、強い これじゃ、橙が敵わないのも無理はないか |
Gee, she's strong. No wonder Chen had no chance against her. |
Marisa |
お前の主は何処に居る? |
Where's your mistress? |
Ran |
紫(ゆかり)様は、まだおやすみ中だ |
My mistress, Yukari, is still sleeping. |
Marisa |
あー? 自分の式神が目も当てられない状態 起こせ |
Ahh? She doesn't wake up even when her shikigami is in a mess? Wake her up. |
Ran |
といっても、紫様はここにはいないし~ |
You say that, but she is not somewhere nearby~ |
Marisa |
遠隔操作型か? それにしてはパワーが高い気がするが |
So you're a long-distance type? You have quite a bit of power for that type though.[2] |
Ran |
何の話よ 私は殆どの時間を式神の姿で暮らしている そんじょそこらの妖怪よりは強いはず |
What are you talking about? I've been in shikigami possession for quite a long time. My power surely exceeds that of average youkai. |
Marisa |
とりあえず、お前には意味が無いことが どうすれば、そいつは起きる? |
Okay, I understand that you're plainly worthless. What should I do to wake her up? |
Ran |
夜になれば目が覚める 私も殆ど寝てる姿しかみてないし |
She will at night. I only see her when she is sleeping, anyway. |
Marisa |
夜まで待つか・・・ とりあえず、楽しい宴の準備は |
So I have to wait till nighttime... Well, you may go back to your preparation of the fun banquet. |
Ran |
しくしく |
...sob sob... |
Phantasm
人妖の境界 |
||
---|---|---|
Phantasmagoria. She was also living on the border of Gensokyo. | ||
三國に渡り妖異をなすが |
A mysterious occurrence on the crossing to three countries[1] | |
BGM: 妖々跋扈 ~ Who done it! |
BGM: Spiritual Domination ~ Who done it! | |
Ran Yakumo ENTERS | ||
Ran |
また来たの? 今日はもう疲れたし そろそろ寝ようと思っていたのに |
You again? I'm tired today. I was just about to go to sleep... |
Marisa |
それは良い心がけだ |
You really have dedication. |
Ran Yakumo DEFEATED | ||
Marisa |
おかしい 絶対におかしいぜ |
Strange. Wicked strange. |
??? |
何がでしょうか? |
What is strange? |
Yukari Yakumo ENTERS | ||
??? |
今宵の月の色の事かしら? |
The color of the moon this evening? |
Marisa |
月の明度だ 明るすぎないか? |
The moon's brightness. It's too bright, isn't it? |
??? |
月の光は、太陽の光の反射 夜と昼の境界を繋ぐ、唯一の鍵です |
The moon is caused by a reflection from the sun's light. That is the only key to the border between day and night. |
Marisa |
明るいのは、今が昼とも夜ともつかない |
It will give off light, |
??? |
ただ、ここが雲の上だからじゃないかしら |
Yes, but it is not because we are above the clouds. |
Marisa |
で、誰だ? |
By the way, who are you? |
神隠しの主犯 |
Mastermind Behind the Spiriting Away[3] | |
Yukari |
あなたの事は、藍から聞いたわ |
I heard about you from Ran. |
Marisa |
狐の親分か |
The fox boss, right? |
Yukari |
どうも、うちの藍が迷惑をかけたようで |
Yes, I hear Ran caused some annoyance to you. |
Marisa |
私にというか、あの世の人にだが |
To people in the Netherworld, rather than me. |
Yukari |
私がもっと 暴れてみてもいいんですが |
Well, in that case, I shall continue the rage. |
Marisa |
迷惑の親分か |
Another annoyance. |
BGM: ネクロファンタジア |
BGM: Necrofantasia | |
Yukari |
あなたは気がついていない |
You have not yet noticed. |
Marisa |
? |
? |
Yukari |
今宵は新月であったことに すでに、昼と夜の境界は私の手の内に |
This is the night of the new moon. I hold the border between day and night in the palm of my hand. |
Marisa |
夕方の妖怪か? |
Are you a youkai of the night then? |
Yukari |
そんなもん手の内にあっても・・・ |
If I hold this power... |
Marisa |
明け方? |
or of the dawn? |
Yukari |
あなたは、すでに私の結界の内にいる ここに居る内は夜も明ける事はない |
Soon you will be behind MY barriers. There within, is neither night nor day. |
Marisa |
なんだ、夜桜の妖怪か |
What, are you the youkai of the night-cherry blossoms then? |
Yukari |
私の結界を見つける手段は無い! |
The edges of my barriers cannot be found! |
Yukari Yakumo DEFEATED | ||
Marisa |
お、夜も明けそうな時間だが |
Oh, the time is almost sunrise. |
Yukari |
流石にもう疲れました~ |
And I'm really tired~ |
Marisa |
大したことも無い |
That wasn't that hard. |
Yukari |
まだ、冬眠明けで体力不足なのよ |
I'm still in bad shape as I've just awakened from my hibernation. |
Marisa |
冬眠前に蜂蜜でも大量に蓄えるのか? |
Did you store a lot of honey before hibernation, or something? |
Yukari |
人 |
Human. |
Marisa |
そう |
So. |
Yukari |
睡眠中は藍任せなんだけど なんだか今年は目覚めが悪い |
Supposedly Ran takes care of work. I feel like I had an unpleasant awakening this year. |
Marisa |
冬が長すぎたんじゃない? |
Maybe because the winter was too long? |
Yukari |
ああ、そうか、それで人不足なのね |
Ah, yes, that's why there's a shortage of humans. |
Marisa |
人不足って、用途合ってるような ・・・合ってないんだろうな |
Shortage of humans, hmm... is it a correct usage of the word? ...or maybe not. |
Yukari |
私なら、春と冬の境界を操る事くらい あなたなんかに任せたから遅れたのね |
It's easy for me to manipulate the border between winter and spring... It's your responsibility that it was taking so long to solve. |
Marisa |
誰も任されてなど居ない それに境界を弄られたら、春一番が |
I wasn't given responsibility to begin with. Also, if you manipulate the border, the first spring storm will turn into north wind. |
Yukari |
ご名答 |
That's right. |
Marisa |
あと、お前が寝ながら(冬眠しながら) |
On top of that, you'd be awake while you're asleep (hibernating). |
Yukari |
夢遊病? あれも私の得意技なの |
You mean noctambulism? That's my hobby too. |
Marisa |
得意技って・・・ |
Hobby, eh... |
Yukari |
私がじゃなくて 人間を夢遊病にする 睡眠と覚醒の境界を弄るだけよ |
No, not myself. It's humans who get noctambulism. With me manipulating the border between asleep and awake. |
Marisa |
便利な奴だぜ それはそうと、そろそろ夜が明けて |
That's really convenient. So, by the way, isn't it supposed to be morning by now? |
Yukari |
時間はもうとっくに日の入りね 夜なのはこの辺りだけ・・・ |
It's even closer to another sunset. Only this place is in night... |
Marisa |
くそ、徹夜で目の下にクマが 謀ったな! |
Crap, I've got bags under my eyes with this vigil! You tricked me! |
Yukari |
謀ってない |
I didn't. |
Notes
- ↑ 1.0 1.1 This refers to the White-faced Golden Fox of Nine Tails, a fox spirit disguised as a beautiful woman, bringing chaos to China, India, and Japan. In Japan, this fox is known as Tamamo-no-Mae.
- ↑ Parody of JoJo's Bizzarre Adventure
- ↑ Spiriting away: term for "divine kidnapping", a folk legend for missing children.
< | Normal Scenario Extra Story |
Story |
This page is part of Project Translations, a Touhou Wiki project that aims to ensure the quality of translations of all official material in the Touhou Project. |
|