Difference between revisions of "Perfect Memento in Strict Sense/Netherworld"

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
m
m
Line 61: Line 61:
  
 
{{Navbox PMiSS}}
 
{{Navbox PMiSS}}
[[Category:Perfect Memento in Strict Sense]]
+
[[Category:Perfect Memento in Strict Sense|Netherworld]]

Revision as of 11:13, 25 January 2012

Page 145


< Scarlet Devil Mansion   Dangerous Area Guide   Hakugyokurou >


PMiSS netherworld.jpg
冥界 Netherworld
危険度: 高 Threat Level: High
遭遇する妖怪: 幽霊、亡霊他 Encounterable Youkai: Ghosts, Spirits, etc.
人間は死ぬと、中有の道を通り、三途の河を渡り、閻魔様の裁きを受けると罪の重さによって地獄か冥界か天界等に行き先が分かれる。 After death, humans pass through the Road of Liminality, cross over the Sanzu River, and receive the Yama's judgment. Depending on the severity of their crimes, they are sent to Hell, to the Netherworld, to Heaven or to other places.
その内の冥界は、罪の無い死者が成仏するか転生するまでの間を幽霊として過ごす世界である。 Among those, the Netherworld is a world where the guiltless dead spend their time as ghosts, until they achieve enlightenment or reincarnate.
荒涼とした地獄とは異なり、静かだが四季も豊かで、春には美しい桜で埋まり、秋には紅葉で美しく染まる。 Different from the desolate Hell, it is calm, though it has various seasons. It is filled with beautiful cherry blossoms in spring, and dyed with beautiful red leaves in autumn.
ただ、そこに住む虫も鳥も獣も基本は死者である。 However, the bugs, birds and animals are basically dead.
鳴き声も無く、静かに華麗に空を飛ぶ。 Without any sort of cry, they fly in the sky silently and splendidly.
余りにも美しいので、幽霊も成仏や転生を忘れてここに留まる者が多いという(*30)。 Because it is so beautiful, many ghosts stay there forgetting enlightenment or reincarnation. (*30)
当然、死者ばかりの世界だが、最近は冥界と顕界の結界に穴が空き、行き来が容易となっている。 Of course, most people are the dead in this world, but recently a hole opened in the barrier between the Netherworld and real world, and it became easier to come and go.
冥界は知る人ぞ知る花見の名所となっている。 The Netherworld is a notable place for people in the know for their cherry blossom viewing parties.
また、冥界には白玉楼という、とてつもなく大きなお屋敷がある。 Also, there is an unbelievably huge manor named Hakugyokurou in the Netherworld.
何処か大陸の意匠を使った塀や階段に囲まれ、最も高い位置には日本屋敷に枯山水の庭園を備えた、美しい建物である。 It is a beautiful structure, surrounded by walls and stairs with using designs from the continent, and has a Japanese-style residence and Zen garden at its highest level.
*30 成仏すると天界に行けるが、既に天界が飽和状態で、現在は成仏が制限されていると聞く。 30: Enlightened ones can go to Heaven, but I hear that Heaven is already full, and enlightenment is restricted now.


< Scarlet Devil Mansion   Dangerous Area Guide   Hakugyokurou >