• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Perfect Memento in Strict Sense/Sanzu River: Difference between revisions

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Durrr.)
No edit summary
(17 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 1: Line 1:
*Return to [[Perfect Memento in Strict Sense]]
<center>Page 142</center>
----
 
{| border="1" cellpadding="5"
 
! width="45%" align="center" |
{{SubpageNav|Dangerous Area Guide|Road of Liminality|Garden of the Sun}}
三途の河
 
! width="55%" align="center" |
 
Sanzu River
[[Image:PMiSS_sanzuriver.jpg|thumb|right]]
{| border="1" cellpadding="5" style="border-collapse: collapse;"
! width="45%" | 三途の河
! width="55%" | Sanzu River
|-
|-
! colspan="2" |
! colspan="2" |
|-
|-
|
| 危険度: 高
危険度: 高
| Threat level: High
|
Threat Level: High
|-
|-
|
| 遭遇する妖怪: 幽霊、亡霊、死神他
遭遇する妖怪: 幽霊、亡霊、死神他
| Encounterable youkai: Ghosts, spirits, shinigami, etc.
|
Encounterable Youkai: Ghosts, Spirits, Death Gods etc.
|-
|-
| colspan="2" |
| colspan="2" |
|-
|-
|
| 山の裏側から行く事が出来る、言わずと知れた此岸と彼岸を分かつ河である(*19)。
山の裏側から行く事が出来る、言わずと知れた此岸と彼岸を分かつ河である(*19)。
| On the other side of the mountain you can get to the well-known river separating this world and the next (*19).
|
On the other side of the mountain you can get to the well-known river separating this world and the next (*19).
|-
|-
|
| 幻想郷側は此岸で、河の向こうが彼岸である。
幻想郷側は此岸で、河の向こうが彼岸である。
| Gensokyo is on the side of the living, and Higan is on the opposite bank.
|
Gensokyo is on the side of the living, and Higan is on the opposite bank.
|-
|-
|
| この河には既に絶滅した魚が棲んでいるが、全て幽霊であると言われている。
この河には既に絶滅した魚が棲んでいるが、全て幽霊であると言われている。
| Many extinct fish inhabit the river, but it's said they're all ghosts.
|
Many ruined fish inhabit the river, but it's said they're all ghosts.
|-
|-
|
| 残念ながら釣り上げる事は出来ない。
残念ながら釣り上げる事は出来ない。
| Unfortunately, you cannot catch any of them.
|
Unfortunately, you cannot catch any of them.
|-
|-
|
| 河は深い霧に覆われ、昼も夜もない。
河は深い霧に覆われ、昼も夜もない。
| The river is enveloped in a deep mist, so there is no day or night.
|
The river is enveloped in a deep mist, so there is no day or night.
|-
|-
|
| ただただ、霧が控えめに輝いている。
ただただ、霧が控えめに輝いている。
| However, the mist shines faintly.
|
However, the mist shines faintly.
|-
|-
|
| 何本もの、苔むした尖形の岩が突き出ていて、異世界を感じさせる光景となっている。
何本もの、苔むした尖形の岩が突き出ていて、異世界を感じさせる光景となっている。
| Jagged, moss-covered rocks break the surface in a number of places, lending to the otherworldly environment.
|
Jagged, moss-covered rocks break the surface in a number of places, lending to the otherworldly environment.
|-
|-
|
| 泳いで渡る事は不可能で(*20)、渡るには死神の舟に乗るしかない。
泳いで渡る事は不可能で(*20)、渡るには死神の舟に乗るしかない。
| Since it's impossible to swim across (*20), the only way to cross the river is in [[Komachi Onozuka|a shinigami]]'s boat.
|
Since it's impossible to swim across(*20), the only way to cross the river is in a shinigami's boat.
|-
|-
|
| だが、死神はべらぼうに高い賃金を要求する為、事実上生者は渡る事が出来ない(*21)。
だが、死神はべらぼうに高い賃金を要求する為、事実上生者は渡る事が出来ない(*21)。
| However, the shinigami charge exorbitant fees for their services, so the living cannot cross (*21).
|
However, the shinigami charge exorbitant fees for their services, so the living cannot cross(*21).
|-
|-
|
| 尤も河を渡ってしまうと、もう次の生まで戻ってくる事は出来ない。
尤も河を渡ってしまうと、もう次の生まで戻ってくる事は出来ない。
| Once you cross the river, you cannot return until your next life.
|
If you manage somehow to cross the river, you cannot return until your next life.
|-
|-
|
| 生きたまま渡る人は居ないだろう。
生きたまま渡る人は居ないだろう。
| It's likely no one has ever crossed while still alive.
|
It's likely no-one has ever crossed while still alive.
|-
|-
|
| 河は流れが少なく、音も殆どしない静かな場所である。
河は流れが少なく、音も殆どしない静かな場所である。
| The river barely flows at all, so it's a quiet, almost silent place.
|
The river barely flows at all, so it's a quiet, almost silent place.
|-
|-
|
| 時々、陽気な死神の歌声が聞こえてくる程度で、他の生き物の音は一切聞こえてこない。
時々、陽気な死神の歌声が聞こえてくる程度で、他の生き物の音は一切聞こえてこない。
| Sometimes you can hear the cheerful songs of shinigami, but no other living thing can be heard.
|
Sometimes you can hear the boisterous songs of shinigami, but no other living thing can be heard.
|-
|-
|
| 舟が進んでも、水の音がしないというから不思議である。
船が進んでも、水の音がしないというから不思議である。
| Strangely, even as their boats travel over the water, the water itself makes no sound.
|
Strangely, even as their boats ply the water, the water itself makes no sound.
|-
|-
! colspan="2" align="center" |
! colspan="2" |
|-
|-
|
| *19 ちなみに河が流れている場所は幻想郷ではないが、幻想郷から行ける場所として紹介する。
*19 ちなみに河が流れている場所は幻想郷ではないが、幻想郷から行ける場所として紹介する。
| 19: Incidentally, the place where the river flows isn't in Gensokyo, but you can get there from Gensokyo, so I am introducing it here.
|
19: Incidentally, the place where the river flows isn't in Gensokyo, but you can get there from Gensokyo, so we'll discuss it here.
|-
|-
|
| *20 何故か体が水に浮かないので、泳げない。舟も死神の舟以外は沈んでしまう。
*20 何故か体が水に浮かないので、泳げない。
| 20: For some reason your body won't float in the water, so you can't swim. Every boat sinks except shinigami's.
|
20: For some reason your body won't float in the water, so you can't swim.
|-
|-
|
| *21 死者は全財産と割安。
*21 死者は全財産と割安。
| 21: For the dead, it's as cheap as entirety of one's assets.
|
21: All one's worldly possessions is a pittance to the dead.
|}
|}


[[Category:Perfect Memento in Strict Sense]]
 
{{SubpageNav|Dangerous Area Guide|Road of Liminality|Garden of the Sun}}
 
 
{{Project Translations Notice}}
{{Navbox PMiSS}}
[[Category:Perfect Memento in Strict Sense|Sanzu River]]
[[fr:Perfect Memento in Strict Sense/Rivière Sanzu]]
[[pl:Perfect Memento in Strict Sense/Rzeka Sanzu]]
[[ru:Perfect Memento in Strict Sense/Река Сандзу]]
[[vi:Perfect Memento in Strict Sense/Sông Tam Đồ]]
[[zh:东方求闻史纪/三途河]]

Revision as of 03:46, 17 November 2019

Page 142


< Road of Liminality   Dangerous Area Guide   Garden of the Sun >


PMiSS sanzuriver.jpg
三途の河 Sanzu River
危険度: 高 Threat level: High
遭遇する妖怪: 幽霊、亡霊、死神他 Encounterable youkai: Ghosts, spirits, shinigami, etc.
山の裏側から行く事が出来る、言わずと知れた此岸と彼岸を分かつ河である(*19)。 On the other side of the mountain you can get to the well-known river separating this world and the next (*19).
幻想郷側は此岸で、河の向こうが彼岸である。 Gensokyo is on the side of the living, and Higan is on the opposite bank.
この河には既に絶滅した魚が棲んでいるが、全て幽霊であると言われている。 Many extinct fish inhabit the river, but it's said they're all ghosts.
残念ながら釣り上げる事は出来ない。 Unfortunately, you cannot catch any of them.
河は深い霧に覆われ、昼も夜もない。 The river is enveloped in a deep mist, so there is no day or night.
ただただ、霧が控えめに輝いている。 However, the mist shines faintly.
何本もの、苔むした尖形の岩が突き出ていて、異世界を感じさせる光景となっている。 Jagged, moss-covered rocks break the surface in a number of places, lending to the otherworldly environment.
泳いで渡る事は不可能で(*20)、渡るには死神の舟に乗るしかない。 Since it's impossible to swim across (*20), the only way to cross the river is in a shinigami's boat.
だが、死神はべらぼうに高い賃金を要求する為、事実上生者は渡る事が出来ない(*21)。 However, the shinigami charge exorbitant fees for their services, so the living cannot cross (*21).
尤も河を渡ってしまうと、もう次の生まで戻ってくる事は出来ない。 Once you cross the river, you cannot return until your next life.
生きたまま渡る人は居ないだろう。 It's likely no one has ever crossed while still alive.
河は流れが少なく、音も殆どしない静かな場所である。 The river barely flows at all, so it's a quiet, almost silent place.
時々、陽気な死神の歌声が聞こえてくる程度で、他の生き物の音は一切聞こえてこない。 Sometimes you can hear the cheerful songs of shinigami, but no other living thing can be heard.
舟が進んでも、水の音がしないというから不思議である。 Strangely, even as their boats travel over the water, the water itself makes no sound.
*19 ちなみに河が流れている場所は幻想郷ではないが、幻想郷から行ける場所として紹介する。 19: Incidentally, the place where the river flows isn't in Gensokyo, but you can get there from Gensokyo, so I am introducing it here.
*20 何故か体が水に浮かないので、泳げない。舟も死神の舟以外は沈んでしまう。 20: For some reason your body won't float in the water, so you can't swim. Every boat sinks except shinigami's.
*21 死者は全財産と割安。 21: For the dead, it's as cheap as entirety of one's assets.


< Road of Liminality   Dangerous Area Guide   Garden of the Sun >