- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Phantasmagoria of Dim.Dream/Story/Ellen's Scenario: Difference between revisions
m (interwiki:ru) |
|||
(17 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{SubpageNav|Translation|Prologue}} | |||
== | == Vs. Mode == | ||
=== Ellen | === Ellen defeats Reimu Hakurei === | ||
< | {{DialogTable/Header}} | ||
{{DialogTable | |||
| char = Ellen | |||
| ja = しんせんじゅつ? 魔法とどうちがうの~ | |||
| en = Shinsenjutsu?<ref name="shinsenjutsu">Shinsenjutsu is a type of alchemy that involves martial arts, medicines, healing etc, with the eventual goal of attaining eternal youth.</ref> How is that different from magic?<br/> | |||
}} | |||
{{DialogTable/Footer}} | |||
=== Ellen defeats Mima === | |||
{{DialogTable/Header}} | |||
{{DialogTable | |||
Ellen | | char = Ellen | ||
| | | ja = あらあら、なんかこの世のものじゃないのね。 | ||
| en = Oh my, she doesn't look like she belongs in this world. | |||
| | }} | ||
{{DialogTable/Footer}} | |||
=== Ellen defeats Marisa Kirisame === | |||
{{DialogTable/Header}} | |||
=== Ellen | {{DialogTable | ||
| char = Ellen | |||
| ja = (ピシピシッ)あいたたた。魔法くさい~。あんたも<br/> | |||
{ | |||
Ellen | |||
| | |||
(ピシピシッ)あいたたた。魔法くさい~。あんたも<br/> | |||
名法使うの~。 | 名法使うの~。 | ||
| | | en = (crack crack) Ouch! You reek of magic~. You're using<br />famous spells too. | ||
(crack crack) | }} | ||
{{DialogTable/Footer}} | |||
=== Ellen defeats Herself === | |||
{{DialogTable/Header}} | |||
{{DialogTable | |||
Ellen | | char = Ellen | ||
| | | ja = あああ。わたしがもうひとりいる~<br/> | ||
あああ。わたしがもうひとりいる~<br/> | |||
・・・わたしの仕事手伝ってくれないかなー。<br/> | ・・・わたしの仕事手伝ってくれないかなー。<br/> | ||
・・・幻覚? | ・・・幻覚? | ||
| | | en = Ahh. There's another me!<br/> | ||
...I wonder if you can help with my work.<br/> | ...I wonder if you can help with my work.<br/> | ||
...A hallucination? | ...A hallucination? | ||
}} | |||
{{DialogTable/Footer}} | |||
{ | |||
=== Ellen | === Ellen defeats Kotohime === | ||
{{DialogTable/Header}} | |||
{{DialogTable | |||
| char = Ellen | |||
| ja = へんなのー | |||
| en = You're a weirdo. | |||
}} | |||
{{DialogTable/Footer}} | |||
=== Ellen defeats Kana Anaberal === | |||
{{DialogTable/Header}} | |||
{{DialogTable | |||
Ellen | | char = Ellen | ||
| | | ja = あら、はじめまして。<br/> | ||
あら、はじめまして。<br/> | |||
(って、たたかった後にいってもなぁ) | (って、たたかった後にいってもなぁ) | ||
| | | en = Oh, nice to meet you.<br/> | ||
Oh, nice to meet you.<br/> | (Even though we've already fought...) | ||
(Even though | }} | ||
{{DialogTable/Footer}} | |||
=== Ellen defeats Rikako Asakura === | |||
{{DialogTable/Header}} | |||
{{DialogTable | |||
Ellen | | char = Ellen | ||
| | | ja = その服・・・ ナイスなナース?<br/> | ||
その服・・・ ナイスなナース?<br/> | |||
(って、なんのことだか分かる人いるのかい!!) | (って、なんのことだか分かる人いるのかい!!) | ||
| | | en = Your clothes... Are you a "nice nurse"?<br/> | ||
Your clothes... | (Wait, is there even anyone who understands what that means!?) | ||
( | }} | ||
{{DialogTable/Footer}} | |||
=== Ellen defeats Chiyuri Kitashirakawa === | |||
{{DialogTable/Header}} | |||
{{DialogTable | |||
Ellen | | char = Ellen | ||
| | | ja = その服、変~。 | ||
その服、変~。 | | en = Your clothes are strange~. | ||
| | }} | ||
Your clothes are strange~. | {{DialogTable/Footer}} | ||
== Ellen | === Ellen defeats Yumemi Okazaki === | ||
{{DialogTable/Header}} | |||
{{DialogTable | |||
| char = Ellen | |||
| ja = あなた、キリスト教なの? | |||
| en = Are you Christian? | |||
}} | |||
{{DialogTable/Footer}} | |||
=== | == Story Mode == | ||
=== Stage 6 (Ellen Wins) === | |||
{{DialogTable/Header}} | |||
{{DialogTable | |||
| char = Ellen | |||
| ja = あら、いつにまにかあと一人だけだわ。<br/> | |||
== Stage 6 | |||
Ellen | |||
| | |||
あら、いつにまにかあと一人だけだわ。<br/> | |||
どうやら最後の敵さんも魔法使いみたいね。<br/> | どうやら最後の敵さんも魔法使いみたいね。<br/> | ||
がんばんなきゃ! | がんばんなきゃ! | ||
| | | en = Ah, only one person is left.<br/> | ||
Ah, only one person is left. <br/> | It looks like my final enemy is a magic-user like me.<br/> | ||
It looks like my final enemy is | |||
I've gotta do my best! | I've gotta do my best! | ||
}} | |||
{{DialogTable/Footer}} | |||
{ | |||
=== | === Stage 7 (Decisive Match: Ellen defeats Marisa Kirisame) === | ||
{{DialogTable/Header}} | |||
{{DialogTable | |||
| char = Ellen | |||
| ja = やったね!!私がいちば~ん。 | |||
| en = Hooray!! I'm number one! | |||
}} | |||
{{DialogTable/Footer}} | |||
=== Stage 8 (Semi-final Match: Ellen vs. Chiyuri Kitashirakawa) === | |||
{{DialogTable/Header}} | |||
{{DialogTable | |||
Ellen | | char = Ellen | ||
| | | ja = やっと、遺跡に入れるわね~。<br/> | ||
やっと、遺跡に入れるわね~。<br/> | |||
この辺の人たちって、なんでこんなに強いんだろ~ね。<br/> | この辺の人たちって、なんでこんなに強いんだろ~ね。<br/> | ||
よいしょっと。<br/> | よいしょっと。<br/> | ||
Line 198: | Line 127: | ||
何? 一体・・・<br/> | 何? 一体・・・<br/> | ||
変なものがいっぱいある~。 | 変なものがいっぱいある~。 | ||
| | | en = Finally, I can go in the ruins!<br/> | ||
Finally, I | Hmm, I wonder why all the people around were so strong?<br/> | ||
I wonder why all the people around were so strong | All right then.<br/> | ||
Oh dear.<br/> | |||
Oh, what's this...<br/> | Oh, what's this...<br/> | ||
There's a lot of | There's a lot of weird stuff in here! | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
??? (Chiyuri) | | char = ??? (Chiyuri) | ||
| | | ja = そこを動かないで!! | ||
そこを動かないで!! | | en = Don't move!! | ||
| | }} | ||
Don't move!! | {{DialogTable | ||
| char = Ellen | |||
| ja = きゃっ? 何、何なの?? | |||
Ellen | | en = Eek! Who's there?? | ||
| | }} | ||
きゃっ? 何、何なの?? | {{DialogTable | ||
| | | char = ??? (Chiyuri) | ||
| ja = 君かい、最強の魔法使いは。<br/> | |||
??? (Chiyuri) | |||
| | |||
君かい、最強の魔法使いは。<br/> | |||
・・・早速、一緒に来て貰おう。 | ・・・早速、一緒に来て貰おう。 | ||
| | | en = So you're the strongest magician, are you?<br/> | ||
...Come with me immediately. | |||
... | }} | ||
{{DialogTable | |||
| char = Ellen | |||
Ellen | | ja = なんで~? | ||
| | | en = But why? | ||
なんで~? | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
| char = ??? (Chiyuri) | |||
| ja = これは小さくても必殺の武器だ。<ref name="small">This is a reference to a line from the manga ''Sayonara Parallel'', written by Izumi Takemoto.</ref><br/> | |||
??? (Chiyuri) | |||
| | |||
これは小さくても必殺の武器だ。<br/> | |||
逆らわないほうがが身の為だぜ。 | 逆らわないほうがが身の為だぜ。 | ||
| | | en = This may look small, but it's a lethal weapon.<br/> | ||
This may | If you value your life, you'll do as I say. | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
| char = Ellen | |||
Ellen | | ja = なにそれ。<br/> | ||
| | |||
なにそれ。<br/> | |||
・・・もしかして、危険なのかしら。 えぇ~い! | ・・・もしかして、危険なのかしら。 えぇ~い! | ||
| | | en = What's that?<br/> | ||
What's that?<br/> | ...Could it be dangerous? Hee-ya! | ||
... | }} | ||
{{DialogTable | |||
| char = ??? (Chiyuri) | |||
??? (Chiyuri) | | ja = だぁ~(汗) やめろって。<br/> | ||
| | |||
だぁ~(汗) やめろって。<br/> | |||
いきなりなにするんだよ。<br/> | いきなりなにするんだよ。<br/> | ||
まっ、とにかく、一緒に来て貰うぜ。 | まっ、とにかく、一緒に来て貰うぜ。 | ||
| | | en = Gah~(sweatdrop) Quit it!<br/> | ||
Gah~(sweatdrop) | What the heck did you do that for?<br/> | ||
Well, anyway, come with me. | |||
Well, | }} | ||
{{DialogTable | |||
| char = Ellen | |||
Ellen | | ja = ちょっと、ちょっと~ | ||
| | | en = Hey, wait a second! | ||
ちょっと、ちょっと~ | }} | ||
| | {{DialogTable|status | ||
| status =[[Yumemi Okazaki]] ENTERS | |||
| | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
| char = | |||
| ja = ボカッ!! | |||
| en = Whack!! | |||
}} | |||
??? (Yumemi) | {{DialogTable | ||
| | | char = ??? (Yumemi) | ||
だれが、そんなおもてなしをしろといったのよ(怒) | | ja = だれが、そんなおもてなしをしろといったのよ(怒) | ||
| | | en = Who told you to grant such poor hospitality!? | ||
Who told you to | }} | ||
{{DialogTable | |||
| char = ??? (Chiyuri) | |||
??? (Chiyuri) | | ja = だって~、このほうが面白いじゃん。 | ||
| | | en = But it's more fun this way! | ||
だって~、このほうが面白いじゃん。 | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
| char = | |||
| | | ja = ボカッ!!ボカッ!! | ||
| | | en = Whack!! Whack!! | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
| char = ??? (Yumemi) | |||
| ja = せっかくのお客様がこわがるでしょ!! | |||
??? (Yumemi) | | en = You're scaring the guest we've been waiting for!! | ||
| | }} | ||
せっかくのお客様がこわがるでしょ!! | {{DialogTable | ||
| | | char = Ellen | ||
You're scaring the | | ja = あははは | ||
| en = Ahahaha... | |||
}} | |||
Ellen | {{DialogTable | ||
| | | char = ??? (Yumemi) | ||
あははは | | ja = あっ、失礼しました。変な対応しまして。 | ||
| | | en = Ah, please forgive our odd reception. | ||
Ahahaha... | }} | ||
{{DialogTable | |||
| char = Ellen | |||
??? (Yumemi) | | ja = あやや、謝れちゃったら許すしかないわね。 | ||
| | | en = Oh dear. Since you apologized, I guess have to forgive you. | ||
あっ、失礼しました。変な対応しまして。 | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
| char = Yumemi | |||
| ja = 私が、この船の船長の岡崎夢美です。<br/> | |||
Ellen | |||
| | |||
あやや、謝れちゃったら許すしかないわね。 | |||
| | |||
Oh dear | |||
Yumemi | |||
| | |||
私が、この船の船長の岡崎夢美です。<br/> | |||
よろしくお願いしますわ。 | よろしくお願いしますわ。 | ||
| | | en = I am the captain of this ship, Yumemi Okazaki.<br/> | ||
I | It's a pleasure to meet you. | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
| char = Chiyuri | |||
Chiyuri | | ja = 私が、船員のちゆり、北白河ちゆりだ。<br/> | ||
| | |||
私が、船員のちゆり、北白河ちゆりだ。<br/> | |||
よろしくだぜ。 | よろしくだぜ。 | ||
| | | en = I'm her crew member, Chiyuri Kitashirakawa.<br /> | ||
I'm | Nice to meetcha. | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
| char = Ellen | |||
Ellen | | ja = 私は、エレン。ふわふわエレンよ。 | ||
| | | en = I'm Ellen. Fluffy Ellen.<ref name="fluffy>The character Ellen is based on is called Ellen ''Fuwafuwa''atama (lit. "fluffyheaded") Aureus.</ref> | ||
私は、エレン。ふわふわエレンよ。 | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
I'm Ellen. Fluffy Ellen. | | char = Yumemi | ||
| ja = (ふわふわ?) とにかく、本日来て頂いたのもわけがあ<br/> | |||
Yumemi | |||
| | |||
(ふわふわ?) とにかく、本日来て頂いたのもわけがあ<br/> | |||
りまして。 | りまして。 | ||
| | | en = (Fluffy?) Anyway, you had a reason to come here today,<br/> | ||
(Fluffy?) Anyway, you had a reason to come here today, certainly? | certainly? | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Ellen | | char = Ellen | ||
| | | ja = なにかくれるんでしょ? | ||
なにかくれるんでしょ? | | en = You're gonna give me something, right? | ||
| | }} | ||
You | {{DialogTable | ||
| char = Yumemi | |||
| ja = はい? | |||
Yumemi | | en = I'm sorry? | ||
| | }} | ||
はい? | {{DialogTable | ||
| | | char = Ellen | ||
| ja = このチラシに書いてあったじゃない。 | |||
| en = Well, you wrote these pamphlets, didn't you? | |||
}} | |||
Ellen | {{DialogTable | ||
| | | char = Chiyuri | ||
このチラシに書いてあったじゃない。 | | ja = あー、それ私がかいたんだ。 | ||
| | | en = Oh, I wrote those. | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
| char = Yumemi | |||
Chiyuri | | ja = チラシ? どれどれ?<br/> | ||
| | えーと・・・、 | ||
あー、それ私がかいたんだ。 | | en = A pamphlet? Here, let me see.<br /> | ||
| | Hmm.. | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
| char = Yumemi | |||
Yumemi | | ja = <span style="color: green;">”いにしえの遺跡♥<br/> | ||
| | |||
チラシ? どれどれ?<br/> | |||
えーと・・・、<br/> | |||
< | |||
夢幻遺跡<br/> | 夢幻遺跡<br/> | ||
本日10時開店<br/> | 本日10時開店<br/> | ||
この遺跡に訪れた方には、あなたをしあわせにする何かを<br/> | この遺跡に訪れた方には、あなたをしあわせにする何かを<br/> | ||
プレゼントします。皆さんのご来店を心よりお待ちしてお<br/> | プレゼントします。皆さんのご来店を心よりお待ちしてお<br/> | ||
ります。”< | ります。”</span> | ||
・・・・・・・・なんだこりゃ。<br/> | | en = <span style="color: green;">"The Ancient Ruins"<br/> | ||
Fantasy Ruins<br /> | |||
Opens at 10:00 today | |||
Those who visit these ruins will be given a present to grant them happiness.<br/> | |||
We eagerly await your<br/> | |||
patronization.</span> | |||
}} | |||
{{DialogTable | |||
| char = Yumemi | |||
| ja = ・・・・・・・・なんだこりゃ。<br/> | |||
あなたもよく、こんなチラシをみて来る気になったわね | あなたもよく、こんなチラシをみて来る気になったわね | ||
| | | en = ...What is this?<br/> | ||
So you've come all this way just after seeing this pamphlet, huh. | |||
}} | |||
{{DialogTable | |||
| char = Ellen | |||
| ja = あはははははは♥ | |||
| en = Ahahahaha ♥ | |||
}} | |||
{{DialogTable | |||
| char = Yumemi | |||
| ja = ・・・とにかく、なんかあげてもいいけど、条件があるわ。 | |||
Ellen | | en = ...Anyway, I'll give you something, I guess, but I have a condition. | ||
| | }} | ||
あはははははは♥ | {{DialogTable | ||
| | | char = Ellen | ||
Ahahahaha ♥ | | ja = 何かしら? | ||
| en = What is it? | |||
}} | |||
Yumemi | {{DialogTable | ||
| | | char = Yumemi | ||
・・・とにかく、なんかあげてもいいけど、条件があるわ。 | | ja = まず、私の研究の協力をしてもらうということ。<br/> | ||
| | 私は、この<span style="color: green;">可能性空間移動船</span>を使って魔法を探してたの。<br/> | ||
...Anyway, I | |||
Ellen | |||
| | |||
何かしら? | |||
| | |||
What | |||
Yumemi | |||
| | |||
まず、私の研究の協力をしてもらうということ。<br/> | |||
私は、この< | |||
つまり、魔力の存在を証明したいので、あなたの力が見た<br/> | つまり、魔力の存在を証明したいので、あなたの力が見た<br/> | ||
いということ。もうひとつは<br/> | いということ。もうひとつは<br/> | ||
Line 437: | Line 326: | ||
どう、その2つの条件を満たしたら、何か、私の出来る範<br/> | どう、その2つの条件を満たしたら、何か、私の出来る範<br/> | ||
囲内で望みをかなえて上げるわ。 | 囲内で望みをかなえて上げるわ。 | ||
| | | en = First, you have to help me with my research.<br/> | ||
First, you have to help me with my research. <br/> | I've been using this <span style="color: green;">probability space hypervessel</span> to search for magic.<br/> | ||
I' | In other words, I want you to show me your powers to prove<br/> | ||
In other words, I want you to show me your powers to prove the existence of magic. <br/> | the existence of magic. Second,<br/> | ||
your magic must be truly powerful.<br/> | |||
If you fulfill these two conditions, then I | If you fulfill these two conditions, then I'll grant you what you desire,<br/> | ||
provided it is within my ability to do so. | |||
}} | |||
Ellen | {{DialogTable | ||
| | | char = Ellen | ||
望みをかなえてくれるの♥ やったぁ♪ | | ja = 望みをかなえてくれるの♥ やったぁ♪ | ||
| | | en = You'll make my wish come true? ♥ Yaaay! | ||
You'll make my wish come true ♥ | }} | ||
{{DialogTable | |||
| char = Yumemi | |||
Yumemi | | ja = では、OKね。 | ||
| | | en = So that's an OK, then. | ||
では、OKね。 | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
So that's an OK. | | char = Ellen | ||
| ja = つまり、わたしの力を試したいってことでしょう? | |||
| en = Basically, you want to test my power, right? | |||
Ellen | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
つまり、わたしの力を試したいってことでしょう? | | char = Yumemi | ||
| | | ja = そういうこと♥ たたかうだけでいいのよ。<br/> | ||
Basically, you want to test my power, right? | |||
Yumemi | |||
| | |||
そういうこと♥ たたかうだけでいいのよ。<br/> | |||
それで、魔法のことも調べられるし・・・♥<br/> | それで、魔法のことも調べられるし・・・♥<br/> | ||
じゃぁ、ちゆり。がんばってね♥<br/> | じゃぁ、ちゆり。がんばってね♥<br/> | ||
その間、私は魔力世界の観察をおこなうから。 | その間、私は魔力世界の観察をおこなうから。 | ||
| | | en = Indeed! ♥ In a battle is fine.<br/> | ||
Indeed ♥ In a battle is fine. <br/> | That way, I can investigate your magic, too...♥<br/> | ||
I can investigate your magic | Well then, do your best, Chiyuri!<br/> | ||
I'll be monitoring this world of magic in the meantime. | |||
I'll be | }} | ||
{{DialogTable | |||
| char = Chiyuri | |||
Chiyuri | | ja = それって、もしかして・・・(汗) | ||
| | | en = By that, you mean... (sweat) | ||
それって、もしかして・・・(汗) | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
| char = Yumemi | |||
| ja = あの娘とたたかえっていってるの(怒) | |||
| en = I mean I want you to fight her! (angry) | |||
Yumemi | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
あの娘とたたかえっていってるの(怒) | | char = Chiyuri | ||
| | | ja = だ~、やっぱり~~~(汗) | ||
I | | en = Man, I was afraid of that... (sweat) | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Chiyuri | | char = | ||
| | | ja = ボカッ!!ボカッ!! | ||
だ~、やっぱり~~~(汗) | | en = Whack!! Whack!! | ||
| | }} | ||
{{DialogTable | |||
| | | char = Yumemi | ||
| | | ja = つべこべ言わず、さっさとたたかってきなさい!!<br/> | ||
Yumemi | |||
| | |||
つべこべ言わず、さっさとたたかってきなさい!!<br/> | |||
あなたには、私が造った科学魔法があるじゃない。<br/> | あなたには、私が造った科学魔法があるじゃない。<br/> | ||
どうせ、負けるだろうけど、すぐに負けたら承知しないか<br/> | どうせ、負けるだろうけど、すぐに負けたら承知しないか<br/> | ||
らね。その間、貴重なデータをとるんだから! | らね。その間、貴重なデータをとるんだから! | ||
| | | en = Quit whining and defeat her this instant!!<br/> | ||
You have my scientific magic, don't you?<br/> | |||
You have the | You'll probably lose anyway, but if you lose right away we won't be able to understand anything.<br/> | ||
In that time, I'll gather data! | |||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Chiyuri | | char = Yumemi | ||
| | | ja = つべこべ言わず、さっさとたたかってきなさい!!<br/> | ||
しょうがないなぁ・・・<br/> | あなたには、私が造った科学魔法があるじゃない。<br/> | ||
どうせ、負けるだろうけど、すぐに負けたら承知しないか<br/> | |||
らね。その間、貴重なデータをとるんだから! | |||
| en = Quit griping and just attack her, already!!<br/> | |||
You have the scientific magic I created, don't you.<br/> | |||
Anyway, I don't expect you to win, but I won't<br/> | |||
accept an instant defeat. I have precious data to collect! | |||
}} | |||
{{DialogTable | |||
| char = Chiyuri | |||
| ja = しょうがないなぁ・・・<br/> | |||
勝負だぜ!! | 勝負だぜ!! | ||
| | | en = No way out of this, huh...<br/> | ||
Let's fight!! | Let's fight!! | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Ellen | | char = Ellen | ||
| | | ja = ごーごー | ||
ごーごー | | en = Go, go! | ||
| | }} | ||
Go | {{DialogTable/Footer}} | ||
=== | === Stage 9 (Final Match: Ellen vs. Yumemi Okazaki) === | ||
{{DialogTable/Header}} | |||
{{DialogTable | |||
| char = Yumemi | |||
| ja = ちゆり!、負けるのが早過ぎよ!! | |||
| en = Chiyuri! You lost too fast!! | |||
Yumemi | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
ちゆり!、負けるのが早過ぎよ!! | | char = Chiyuri | ||
| | | ja = だって~。 | ||
Chiyuri! You lost | | en = Buut... | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Chiyuri | | char = Yumemi | ||
| | | ja = だっても、神曲もないわ!<br/> | ||
だって~。 | |||
| | |||
| | |||
Yumemi | |||
| | |||
だっても、神曲もないわ!<br/> | |||
十分にデータが取れなかったじゃないの!!<br/> | 十分にデータが取れなかったじゃないの!!<br/> | ||
まったく。あなたが勝ってればこいつを気絶させてでも<br/> | まったく。あなたが勝ってればこいつを気絶させてでも<br/> | ||
連れて帰ることが出来たのに!! | 連れて帰ることが出来たのに!! | ||
| | | en = No "buts"! And no rear ends, either!<ref name="butt">Yumemi uses a pun here on 神曲, which refers to Dante's Divine Comedy. Chiyuri uses the word "だって", spelled "datte", which sounds very close to Dante. I've taken the liberty of making the inevitable butt joke.</ref><br/> | ||
I couldn't get nearly enough data!!<br/> | |||
I | Geez. If you had won, we could have just<br/> | ||
Geez. If you won, we could | put her under and taken her home!! | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Ellen | | char = Ellen | ||
| | | ja = なんだって?! | ||
なんだって?! | | en = What!? | ||
| | }} | ||
What!? | {{DialogTable | ||
| char = Yumemi | |||
| ja = そうよ、この世界で魔法という素晴らしい力をみつけた<br/> | |||
Yumemi | |||
| | |||
そうよ、この世界で魔法という素晴らしい力をみつけた<br/> | |||
・・・もう、ただ観察するだけなんて耐えられないわ。<br/> | ・・・もう、ただ観察するだけなんて耐えられないわ。<br/> | ||
あなたを実験材料として連れて帰って、その力を徹底的に<br/> | あなたを実験材料として連れて帰って、その力を徹底的に<br/> | ||
調べてその力を私のものにしてやる!! | 調べてその力を私のものにしてやる!! | ||
| | | en = That's right; I've finally found the beatiful power called "magic" in this world.<br/> | ||
That's right | I won't settle for just observations anymore.<br/> | ||
I'm going to take you back as a test specimen,<br/> | |||
I' | study that power, and then make it mine!! | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Ellen | | char = Ellen | ||
| | | ja = あら、あら、困った人ね。<br/> | ||
あら、あら、困った人ね。<br/> | |||
ねがいを叶えてくれるんじゃなかったの? | ねがいを叶えてくれるんじゃなかったの? | ||
| | | en = Oh, my, such a troublesome person.<br/> | ||
Oh, my, such a troublesome person. <br/> | |||
Weren't you gonna grant me a wish? | Weren't you gonna grant me a wish? | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Yumemi | | char = Yumemi | ||
| | | ja = いいわ、それは。予告通り望みを叶えてあげるわ。<br/> | ||
いいわ、それは。予告通り望みを叶えてあげるわ。<br/> | |||
私と勝負して勝ったらね。その代わり、私が勝ったらあな<br/> | 私と勝負して勝ったらね。その代わり、私が勝ったらあな<br/> | ||
たは、私の世界に来る。それでいいわね。<br/> | たは、私の世界に来る。それでいいわね。<br/> | ||
もっとも、いやといっても無駄だけどね。 | もっとも、いやといっても無駄だけどね。 | ||
| | | en = That's fine. I'll grant you a wish, according to the pamphlet.<br/> | ||
That's fine. I'll grant you a wish | But only if you beat me. In return,<br/> | ||
if I win, you'll come back to our world. That should suffice.<br/> | |||
Even though it's not like I'm giving you a choice. | |||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Ellen | | char = Ellen | ||
| | | ja = こんどは、あなたなの。じゃぁ、やりましょ! | ||
こんどは、あなたなの。じゃぁ、やりましょ! | | en = So it's you this time? OK, let's go then! | ||
| | }} | ||
{{DialogTable | |||
| char = Yumemi | |||
| ja = ちょっと、待って。戦闘用の服に着替えてくる。 | |||
Yumemi | | en = Hold on just a moment. I need to change into my battle wear. | ||
| | }} | ||
ちょっと、待って。戦闘用の服に着替えてくる。 | {{DialogTable | ||
| | | char = Ellen | ||
| ja = ありゃりゃ。 | |||
| en = Oh dear. | |||
}} | |||
Ellen | {{DialogTable | ||
| | | char = Yumemi | ||
ありゃりゃ。 | | ja = いいわ、やりましょ。 | ||
| | | en = Okay, I'm ready. | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
| char = Chiyuri | |||
Yumemi | | ja = マントはおってきただけ・・・・・ | ||
| | | en = All you did was put on a cape... | ||
いいわ、やりましょ。 | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
| char = | |||
| ja = バキッ!! | |||
| en = Slap!! | |||
Chiyuri | }} | ||
| | {{DialogTable | ||
マントはおってきただけ・・・・・ | | char = Yumemi | ||
| | | ja = 気合入れてよ!死んじゃったら連れて帰れないんだから<br/> | ||
| | |||
| | |||
Yumemi | |||
| | |||
気合入れてよ!死んじゃったら連れて帰れないんだから<br/> | |||
ね。 | ね。 | ||
| | | en = Give it your all! If you die, I can't take you back with me,<br/> | ||
after all. | |||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Ellen | | char = Ellen | ||
| | | ja = あ、最後に。 | ||
あ、最後に。 | | en = Oh, one last thing. | ||
| | }} | ||
{{DialogTable | |||
| char = Yumemi | |||
| ja = 何? | |||
Yumemi | | en = What? | ||
| | }} | ||
何? | {{DialogTable | ||
| | | char = Ellen | ||
What? | | ja = 科学って何? | ||
| en = What's "science"? | |||
}} | |||
Ellen | {{DialogTable | ||
| | | char = Yumemi | ||
科学って何? | | ja = 人間が怠けるのを認めるための手段よ。 | ||
| | | en = It is a method of justifying the laziness of mankind. | ||
What's science? | }} | ||
{{DialogTable | |||
| char = Ellen | |||
Yumemi | | ja = だめだよ~。そこは、理性と論理と法則 って言ってくん<br/> | ||
| | |||
人間が怠けるのを認めるための手段よ。 | |||
| | |||
It | |||
Ellen | |||
| | |||
だめだよ~。そこは、理性と論理と法則 って言ってくん<br/> | |||
なきゃ。 | なきゃ。 | ||
| | | en = That can't be right! That's what sense, logic and laws<br /> | ||
That can't be | are called. | ||
}} | |||
{{DialogTable | |||
Yumemi | | char = Yumemi | ||
| | | ja = ・・・・・・ | ||
・・・・・・ | | en = ...... | ||
| | }} | ||
...... | {{DialogTable/Footer}} | ||
|} | |||
==Translator's Notes== | |||
<references /> | |||
{{SubpageNav|Translation|Prologue}} | |||
{{Project Translations Notice}} | |||
{{Navbox PoDD}} | |||
[[Category:Phantasmagoria of Dim.Dream]] | [[Category:Phantasmagoria of Dim.Dream]] | ||
[[ru:Phantasmagoria of Dim.Dream/Перевод/Сценарий Эллен]] |
Revision as of 01:57, 17 April 2015
< | Prologue | Translation |
Vs. Mode
Ellen defeats Reimu Hakurei
Ellen |
しんせんじゅつ? 魔法とどうちがうの~ |
Shinsenjutsu?[1] How is that different from magic? |
---|
Ellen defeats Mima
Ellen |
あらあら、なんかこの世のものじゃないのね。 |
Oh my, she doesn't look like she belongs in this world. |
---|
Ellen defeats Marisa Kirisame
Ellen |
(ピシピシッ)あいたたた。魔法くさい~。あんたも |
(crack crack) Ouch! You reek of magic~. You're using |
---|
Ellen defeats Herself
Ellen |
あああ。わたしがもうひとりいる~ |
Ahh. There's another me! |
---|
Ellen defeats Kotohime
Ellen |
へんなのー |
You're a weirdo. |
---|
Ellen defeats Kana Anaberal
Ellen |
あら、はじめまして。 |
Oh, nice to meet you. |
---|
Ellen defeats Rikako Asakura
Ellen |
その服・・・ ナイスなナース? |
Your clothes... Are you a "nice nurse"? |
---|
Ellen defeats Chiyuri Kitashirakawa
Ellen |
その服、変~。 |
Your clothes are strange~. |
---|
Ellen defeats Yumemi Okazaki
Ellen |
あなた、キリスト教なの? |
Are you Christian? |
---|
Story Mode
Stage 6 (Ellen Wins)
Ellen |
あら、いつにまにかあと一人だけだわ。 |
Ah, only one person is left. |
---|
Stage 7 (Decisive Match: Ellen defeats Marisa Kirisame)
Ellen |
やったね!!私がいちば~ん。 |
Hooray!! I'm number one! |
---|
Stage 8 (Semi-final Match: Ellen vs. Chiyuri Kitashirakawa)
Ellen |
やっと、遺跡に入れるわね~。 |
Finally, I can go in the ruins! |
---|---|---|
??? (Chiyuri) |
そこを動かないで!! |
Don't move!! |
Ellen |
きゃっ? 何、何なの?? |
Eek! Who's there?? |
??? (Chiyuri) |
君かい、最強の魔法使いは。 |
So you're the strongest magician, are you? |
Ellen |
なんで~? |
But why? |
??? (Chiyuri) |
これは小さくても必殺の武器だ。[2] |
This may look small, but it's a lethal weapon. |
Ellen |
なにそれ。 |
What's that? |
??? (Chiyuri) |
だぁ~(汗) やめろって。 |
Gah~(sweatdrop) Quit it! |
Ellen |
ちょっと、ちょっと~ |
Hey, wait a second! |
Yumemi Okazaki ENTERS | ||
ボカッ!! |
Whack!! | |
??? (Yumemi) |
だれが、そんなおもてなしをしろといったのよ(怒) |
Who told you to grant such poor hospitality!? |
??? (Chiyuri) |
だって~、このほうが面白いじゃん。 |
But it's more fun this way! |
ボカッ!!ボカッ!! |
Whack!! Whack!! | |
??? (Yumemi) |
せっかくのお客様がこわがるでしょ!! |
You're scaring the guest we've been waiting for!! |
Ellen |
あははは |
Ahahaha... |
??? (Yumemi) |
あっ、失礼しました。変な対応しまして。 |
Ah, please forgive our odd reception. |
Ellen |
あやや、謝れちゃったら許すしかないわね。 |
Oh dear. Since you apologized, I guess have to forgive you. |
Yumemi |
私が、この船の船長の岡崎夢美です。 |
I am the captain of this ship, Yumemi Okazaki. |
Chiyuri |
私が、船員のちゆり、北白河ちゆりだ。 |
I'm her crew member, Chiyuri Kitashirakawa. |
Ellen |
私は、エレン。ふわふわエレンよ。 |
I'm Ellen. Fluffy Ellen.[3] |
Yumemi |
(ふわふわ?) とにかく、本日来て頂いたのもわけがあ |
(Fluffy?) Anyway, you had a reason to come here today, |
Ellen |
なにかくれるんでしょ? |
You're gonna give me something, right? |
Yumemi |
はい? |
I'm sorry? |
Ellen |
このチラシに書いてあったじゃない。 |
Well, you wrote these pamphlets, didn't you? |
Chiyuri |
あー、それ私がかいたんだ。 |
Oh, I wrote those. |
Yumemi |
チラシ? どれどれ? |
A pamphlet? Here, let me see. |
Yumemi |
”いにしえの遺跡♥ |
"The Ancient Ruins" |
Yumemi |
・・・・・・・・なんだこりゃ。 |
...What is this? |
Ellen |
あはははははは♥ |
Ahahahaha ♥ |
Yumemi |
・・・とにかく、なんかあげてもいいけど、条件があるわ。 |
...Anyway, I'll give you something, I guess, but I have a condition. |
Ellen |
何かしら? |
What is it? |
Yumemi |
まず、私の研究の協力をしてもらうということ。 |
First, you have to help me with my research. |
Ellen |
望みをかなえてくれるの♥ やったぁ♪ |
You'll make my wish come true? ♥ Yaaay! |
Yumemi |
では、OKね。 |
So that's an OK, then. |
Ellen |
つまり、わたしの力を試したいってことでしょう? |
Basically, you want to test my power, right? |
Yumemi |
そういうこと♥ たたかうだけでいいのよ。 |
Indeed! ♥ In a battle is fine. |
Chiyuri |
それって、もしかして・・・(汗) |
By that, you mean... (sweat) |
Yumemi |
あの娘とたたかえっていってるの(怒) |
I mean I want you to fight her! (angry) |
Chiyuri |
だ~、やっぱり~~~(汗) |
Man, I was afraid of that... (sweat) |
ボカッ!!ボカッ!! |
Whack!! Whack!! | |
Yumemi |
つべこべ言わず、さっさとたたかってきなさい!! |
Quit whining and defeat her this instant!! |
Yumemi |
つべこべ言わず、さっさとたたかってきなさい!! |
Quit griping and just attack her, already!! |
Chiyuri |
しょうがないなぁ・・・ |
No way out of this, huh... |
Ellen |
ごーごー |
Go, go! |
Stage 9 (Final Match: Ellen vs. Yumemi Okazaki)
Yumemi |
ちゆり!、負けるのが早過ぎよ!! |
Chiyuri! You lost too fast!! |
---|---|---|
Chiyuri |
だって~。 |
Buut... |
Yumemi |
だっても、神曲もないわ! |
No "buts"! And no rear ends, either![4] |
Ellen |
なんだって?! |
What!? |
Yumemi |
そうよ、この世界で魔法という素晴らしい力をみつけた |
That's right; I've finally found the beatiful power called "magic" in this world. |
Ellen |
あら、あら、困った人ね。 |
Oh, my, such a troublesome person. |
Yumemi |
いいわ、それは。予告通り望みを叶えてあげるわ。 |
That's fine. I'll grant you a wish, according to the pamphlet. |
Ellen |
こんどは、あなたなの。じゃぁ、やりましょ! |
So it's you this time? OK, let's go then! |
Yumemi |
ちょっと、待って。戦闘用の服に着替えてくる。 |
Hold on just a moment. I need to change into my battle wear. |
Ellen |
ありゃりゃ。 |
Oh dear. |
Yumemi |
いいわ、やりましょ。 |
Okay, I'm ready. |
Chiyuri |
マントはおってきただけ・・・・・ |
All you did was put on a cape... |
バキッ!! |
Slap!! | |
Yumemi |
気合入れてよ!死んじゃったら連れて帰れないんだから |
Give it your all! If you die, I can't take you back with me, |
Ellen |
あ、最後に。 |
Oh, one last thing. |
Yumemi |
何? |
What? |
Ellen |
科学って何? |
What's "science"? |
Yumemi |
人間が怠けるのを認めるための手段よ。 |
It is a method of justifying the laziness of mankind. |
Ellen |
だめだよ~。そこは、理性と論理と法則 って言ってくん |
That can't be right! That's what sense, logic and laws |
Yumemi |
・・・・・・ |
...... |
Translator's Notes
- ↑ Shinsenjutsu is a type of alchemy that involves martial arts, medicines, healing etc, with the eventual goal of attaining eternal youth.
- ↑ This is a reference to a line from the manga Sayonara Parallel, written by Izumi Takemoto.
- ↑ The character Ellen is based on is called Ellen Fuwafuwaatama (lit. "fluffyheaded") Aureus.
- ↑ Yumemi uses a pun here on 神曲, which refers to Dante's Divine Comedy. Chiyuri uses the word "だって", spelled "datte", which sounds very close to Dante. I've taken the liberty of making the inevitable butt joke.
< | Prologue | Translation |
This page is part of Project Translations, a Touhou Wiki project that aims to ensure the quality of translations of all official material in the Touhou Project. |
|