- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Sapphire Panlogism/Story/Hecatia's Scenario: Difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 373: | Line 373: | ||
{{DialogTable|st-desc | {{DialogTable|st-desc | ||
| ja = | | ja = | ||
| en =Behind the clouds there was an ocean in the sky.<br>This Nirvana | | en =Behind the clouds there was an ocean in the sky.<br>This Nirvana could be hidden no longer. | ||
}} | }} | ||
{{DialogTable|h1 | {{DialogTable|h1 |
Revision as of 19:57, 9 April 2019
< | Prologue | Story | Extra Scenario | > |
Stage 1
Seafoam Pixie Downpour | ||
---|---|---|
Rain on Phantom Meadow | ||
Just what were the endless droves of fairies planning? | ||
BGM: 空は近きに彷徨う |
BGM: The Sky Wanders Closer | |
Azure Swirl ENTERS | ||
Azure Swirl EXITS | ||
Hecatia |
あまり可愛くないわねぇ、このバカンス |
This could be a cuter vacation. |
??? |
うん、可愛さがぜーんぜん足りない |
Way cuter, definitely~ |
Azure Swirl ENTERS | ||
??? |
ごきげん―― |
Good after--- |
??? |
え? |
Eh? |
??? |
ああーっ! |
Ahh! |
Hecatia |
えー、マジ? あんた達、やっぱりニュンペーだわ。 |
Oh, for real? You are all really nymphs. |
??? |
あ、あららら! ヘカテー様! |
W-Woah, ahh! L-Lady Hecate! |
Hecatia |
パパラッチかな? |
Are you paparazzi, or something? |
大鹹水海の子供 |
Child of the Great Saltwater Sea | |
Azure |
お、お願いします、 |
P-please-- Endow mercy on all of us... |
Azure |
ネ、ネーレーイスの仮の |
As-- As provisional leader of the Nereid, |
Hecatia |
うーん、ああそっか。それじゃあ... |
Oh, uhm. Well, in that case. |
Hecatia |
それだけの理由で、貴方を地獄へ堕としよっかな? |
For that reason alone, I guess I'll drop you into Hell? |
Hecatia |
ただそれだけの理由で。うん。 |
For that reason, and no more. Yeah. |
BGM: 白波から上がるフェー達 |
BGM: Fae Rising from Seafoam | |
Azure |
あ、あれ...? |
H-Huh..? |
Azure Swirl DEFEATED | ||
Azure |
ヘカテ―様、お願いします~! |
Lady Hecate, I beg of you dearly~! |
Hecatia |
当然の報い、というところかなぁ~! |
Mmm, well like, I guess that serves you right~! |
Hecatia |
って―― げっ、そうだった! この雨! |
Oh--Yeah! Crap, the rain. Seawater! That's a thing. |
Hecatia |
...それについて何か知っているのかしら? |
...You wouldn't happen to know anything about that, right? |
Azure |
.... |
...... |
Hecatia |
...穹蒼乃洋で? |
....The Expanse? |
Hecatia |
......... |
............... |
Hecatia |
あーもーう... |
Ah, no... |
Stage 2
A Raigō-zu Painted Pink | ||
---|---|---|
Skies above Gensokyo | ||
Straight up, just as the fairy told her. | ||
BGM: 蒼き天涯を眠り通る |
BGM: Seeping Through the Blue Canopy | |
??? |
..なに? |
...What?... |
Jiriri Kim ENTERS | ||
有耶無耶な予断 |
A Hazy, Foregone Conclusion | |
Jiriri |
いや、あいつは絶対やだ... |
No, she definitely can't do it... |
Hecatia |
ありえな~い! |
Wow~! |
Hecatia |
今自分の死刑令状を自分で発したじゃ~ん! |
You, totally like, just signed your death warrant~! |
Jiriri Kim DEFEATED | ||
Hecatia |
蒼穹に開いてる穴を雲で隠す、と? |
Concealing the hole in the Firmament with clouds? |
Hecatia |
あの注ぎ込んでる海水でもうバレバレだけどね。 |
The pouring seawater gave you away, though. |
??? |
どうか、 |
Please. |
??? |
ご遠慮を |
Refrain. |
Sakkagumi Yamomo ENTERS | ||
Hecatia |
...って、あれ? |
...Oh, huh? |
Hecatia |
まあ、他の異界との繋がりは幻想郷には重要でしょうけど、 |
It's a fact that Gensokyo needs its Otherworlds. |
ピンクの服を着る妖怪菩薩 |
Youkai Bodhisattva in Pink | |
Sakkagumi |
...... |
.... |
Hecatia |
...... |
.... |
Hecatia |
あれ、だんまり? |
The silent treatment? |
Hecatia |
てか、あそこに一体何があるのかってさえ知らないの? |
Like, do you even know what's in there? |
MUSIC FADES AWAY | ||
Hecatia |
うん、幻想郷では戦争なんてしないけど、 |
Right, you don't fight wars in Gensokyo, but |
Sakkagumi |
...? |
...? |
BGM: ピンクサイレンスの誓い |
BGM: Vow of Pink Silence | |
Sakkagumi |
ど、どうか? |
P-please? |
Hecatia |
『これは宣戦なんでしょう?』 |
"This is a declaration of battle, right?\" |
Hecatia |
それだけの理由、そして邪魔をしてるからだ! |
For that reason, and getting in the way, too! |
Sakkagumi Yamomo DEFEATED | ||
Sakkagumi |
わ、私、何が起こっているのか |
I-- I don't even know what's happening. |
Sakkagumi |
上司は私達の仕業を包み隠せと言っただけだよ。 |
My boss told me to cover up what we were doing. |
Sakkagumi |
ほらあそこだよ!あのすぐ上の雲中! |
Up there! In the clouds right there! |
Sakkagumi |
私は能動的な菩薩になるつもりだったの。 |
Well, the idea was, I'd be an active boddhisvatta. |
Sakkagumi |
あの計画とやらに付き合って手伝ったらあの |
I was thinking doing this and playing along |
Sakkagumi |
うう... |
Ugh... |
Sakkagumi |
れっきとした妖怪の話を聞くのは同胞の妖怪ぐらいしかいないし。 |
No one's gonna listen to a full-fledged youkai except youkai. |
Sakkagumi |
もう言い過ぎちゃった |
I've said too much. |
Hecatia |
と、まあ、そこまで言うなら |
So, uhm, that being said? |
Sakkagumi |
え、えっと.... |
Er... |
Hecatia |
まあ、ピースが無事でありますように、ね... |
Well, I guess, here's to hoping 'Piece is alright. |
Hecatia (thinking) |
....ふむ |
...I wonder. |
Hecatia (thinking) |
本当に彼女まであそこに入れたのかしら...? |
Did they really put *her* in there? |
Stage 3
Transmutation Contract | ||
---|---|---|
Sea of the Expanse | ||
Behind the clouds there was an ocean in the sky. | ||
BGM: 巫女の尻尾を追うマーメイド |
BGM: A Mermaid Chasing a Shrine Maiden's Tail | |
Saga Kuramu ENTERS | ||
??? |
おりゃぁ? あれは... |
Huh? Is that.... |
??? |
...まさか冥界の奴らまで |
...Did we get the Underworld involved somehow? |
Hecatia |
あ~れ~? 貴方は... |
Oh, aren't you-- |
Saga Kuramu STOPS | ||
??? |
ああもう! |
Ah, geez! |
??? |
って、いかんいかん... |
Man, this really isn't good... |
Hecatia |
もーう、海の魔女って全然流行ってないでしょう? |
Jeez, don't you know sea witches are out of vogue? |
Saga Kuramu EXITS | ||
Iroha ENTERS | ||
Iroha EXITS | ||
Saga Kuramu ENTERS | ||
??? |
なーに、ヘカテーやないか! |
--Well, Hecate, if it isn't you! |
Hecatia |
貴方、オーケアノスの子供の一人なんでしょ? |
You're one of Oceanus' kids, aren't you? |
邪悪な代母妖精 |
Wicked Fairy Godmother | |
Saga |
おいおいおい! |
Hey, hey, hey! |
Saga |
アンタもここに来たのは無理もないか。 |
I probably should have figured you'd come. |
Saga |
この前、アンタの妖精の |
One of your lampads came running |
Hecatia |
ピースがここにいるの? |
'Piece is around? |
Hecatia |
...うーん、確かに神々の戦争とかで |
...I mean, I was meaning to have her help me in divine |
Saga |
神々の戦争? |
Divine conflicts? |
MUSIC FADES AWAY | ||
Saga |
っておい。 |
Hey, wait. |
Saga |
そもそも我々と敵側なんやろう? |
You're on the side against ours, aren't you? |
BGM: 雲に座っているキルケ― |
BGM: Circe Sitting in the Clouds | |
Saga |
だーっ、もういい! |
Man, whatever! |
Saga |
地獄の底の女神ヘカーティア |
A child of Oceanus, more ancient than the |
Saga Kuramu DEFEATED | ||
Hecatia |
『私を子供扱いした。』 |
"Treating me like a little kid." |
Hecatia |
ただそれだけの理由だ! |
For that reason, and that reason alone! |
Hecatia |
お父さんの方がずっと強いわね |
Your father's definitely like, way stronger, huh. |
Saga |
神々のはぐれ者であるアンタに |
What would the odd-one-out of the gods know |
Saga |
確かに弱くはないけど |
Well, I guess you're not weak. |
Saga (thinking) |
まぁ いいや |
Anyhow. |
Hecatia |
いや~本当よ、私は今バカンスを楽しんでるはずなんだよ! |
Really, I'm supposed to be on vacation~! |
Hecatia |
幻想郷を訪れるのが好きなんだよ、誰かさんと違って... |
I happen to like visiting Gensokyo, unlike... |
Saga |
はぁ~ 何百年もこんな様々な |
Running these odd jobs for centuries, you-- |
Saga |
今すぐストーリーを |
This is the trial version. |
Hecatia |
...... |
.... |
Hecatia |
なにそれ~ 私、シリアスな感じになってたところじゃん |
You almost had me all melodramatic there~ |
If the player has not continued | ||
Saga |
少なくともリプレイでも保存しようかな? |
Should I simply save a replay, then? |
|