Sapphire Panlogism/Story/Marisa's Extra
< | Main Scenario Extra Story |
Story | Carrefour Scenario | > |
彼女の聖告失敗 |
Her Botched Annunciation | |
---|---|---|
穹蒼洋の周辺 |
Outskirts of the Expanse | |
天軍は逃亡者のガブリエルを探しに降りてきた。 |
The Heavenly Host had descended, in search of a runaway Gabriel. | |
BGM: おぼれる者の心象風景 ~ Sinking Star |
BGM: A Drowning Man's Dreamscape ~ Sinking Star | |
Azure Swirl ENTERS | ||
Azure |
あら? あの方を追いかけているようですが…… そして今この場所なら |
Oh? I presume you're pursuing that character, but... And on this occasion, in this place, |
Azure Swirl DEFEATED | ||
Marisa |
まったく、妖精に幽霊に羊に…… 面倒くさいよなぁ |
Jeez, fairies n' spirits and all this other crap... This is such a pain in the neck. |
Nusakoro Pandora ENTERS | ||
??? |
本当に疲れますねー |
It really is one, isn't it? |
Marisa |
ああ、そうだぜ |
Yeah, totally. |
カムイモシリの警蹕の受難者 |
Heraldic Martyr of Kamuy-Mosir | |
Nusakoro |
私も最近、かなりの面倒事に巻き込まれているみたいで…… |
I've been having some problems myself. |
Marisa |
お前もか? |
Ahh? That so? |
Nusakoro |
神霊の群に追われっぱなしだし、 あ、つぶえも切れかけているから |
I'm stuck here... Oh, and I'm almost out of birdseed. |
Marisa |
あ、つぶえも切れかけているから つぶえ? |
Birdseed? Well, sounds like ya got a lot |
Nusakoro |
まあ色々と大変そうでご苦労さん まあ、実際出てはいるからこれほど無力、と言った方がいいかも? |
Mhm. I've never felt so speechless. Well, I suppose I really mean powerless-- |
Marisa |
あー待って それなら、私にとっても問題だな |
Wait, ya mentioned being chased or whatever? 'Cause that makes a problem for the two of us. |
Nusakoro |
それって同情でしょうか? |
Is that an expression of sympathy? |
Marisa |
同情? まあ、そうかもな。 ここまで来ておいて |
Sympathy? Ah, yeah, I guess. I dunno, beat up whoever was in charge of them. |
Nusakoro |
そうですね……。 |
Ah, I see. Well, I'm sorry. |
MUSIC FADES | ||
Marisa |
んで、こうも思ってんだが…… お前にも気を付けた方がいいのでは……? |
It's got me thinkin'-- Should I be worried 'bout you? |
BGM: アーケインアウグル |
BGM: Arcane Augur | |
Nusakoro |
……まったく。誰かの疑惑の的になったり、 顔に書いてますよ? それを口にするだろう。 私を表現できる言葉を貴方から奪う! |
...I've gotten tired of being an object of suspicion. I can see it in your face. You'll vocalize it. It's problematic. I'll make sure you have no words to describe me. |
Nusakoro Pandora DEFEATED | ||
Marisa |
おお、驚いたな! |
Woah, color me impressed. |
Nusakoro |
でも結局、言葉を尽くしちゃった…… |
But still, in the end, I ran out of things to say... |
Marisa |
じゃあまた一つ勝利を挙げたってことだよな。 鳥さんをカウントするならさ |
Awesome, I get 'ta chalk up another 'Cause of the bird, I mean. |
Nusakoro |
じゃあ、どうする?これから私を引き渡すつもり? |
Do you intend to turn me in now? |
Marisa |
え、引き渡す? あの神霊達に? 私も迷惑をかけられてるからな? |
Eh? Turn ya in? To who? The spirits? Those divine spirits are my problem too. |
Nusakoro |
あら、真っ直ぐね。 貴方みたいな人は大きな意味を |
Ah, such directness. People like you say so much |
Marisa |
それって悪口? |
That an insult? |
Nusakoro |
いやいや、褒め言葉ですよ? その親玉は今幻想郷にいる、と頭上のハンサくんから聞いてますよ。 |
No, it's a compliment. My bird friend told me that their leader is in Gensokyo. |
Marisa |
ふっ お前の敵をお前の代わりにやっつけてくれ、ってことか? 幻想郷への新入りはいつでも |
Heheh, got me fightin' your battles? I'm a fan of new people comin' into Gensokyo. |
Nusakoro |
幻想郷、か……みんなが貴方のような人間であれば 貴方に相応しい言葉が何なのかな…… |
Gensokyo... "Land of Fantasy." Right now, I'm trying to find a proper word to describe |
Marisa |
いやいや。 たまには普通でもないが |
Nah, nah. Sometimes extraordinary. |
Nusakoro |
普通でもない面もある…… ハンサくんがかき集めてた人の呟きによると、親玉が その普通な呟きを放っておけば、 |
Occasionally out of the ordinary... My bird friend's been gathering whispers that Those ordinary whispers might turn into |