• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Sapphire Panlogism/Story/Reimu's Scenario

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
< Prologue   Story   Extra Scenario >

Stage 1

Seafoam Pixie Downpour

Seafoam Pixie Downpour

Rain on Phantom Meadow

Just what were the endless droves of fairies planning?
A never-ending rain hung overhead.

BGM: 空は近きに彷徨う

BGM: The Sky Wanders Closer

Azure Swirl ENTERS

Azure Swirl EXITS

Reimu

雨が降ってすぎて忌々しいわよ。
ったく、普通の雨だったらよかったのに...

All this rain is starting to be obnoxious.
Honestly, if it was just normal rain that'd be okay...

???

あら、ごきげんよう

Good afternoon, there.

Azure Swirl ENTERS

???

さっきの失礼な挨拶、
申し訳ございませんでした

I apologize for the rude greeting earlier.

Reimu

いや、その...
別にいいの

Oh, uhm.
It's okay.

Reimu (thinking)

別によくないけど

It's really not...

???

貴方はもしかして『幻想郷』の
『巫女』ではありませんか?

Do you happen to be the "Shrine Maiden"
of "Gensokyo?"

Reimu

ええ、お祓い棒持ってるし

Yeah, purification rod and all.

Reimu

って、あの、そんな風にしゃべなくてもいいのよ

Y-you, uh, don't have to talk like that.

???

『異変』解決の正しい頼み方
だと思っていましたけれども

I was under the impression that this was the
proper way to request an "incident"
resolution.

大鹹水海の子供
アジュアスワール

Child of the Great Saltwater Sea
Azure Swirl

Azure

妖精のリーダーとして、
ものをただ要求してはいけませんから...

As a leader of fairies, it would be shameful
to simply demand something...

MUSIC FADES AWAY

Reimu

あ! そうか、なるほど!
やっぱりあんたの塩っぽい匂いは怪しかったわね

Oh! I see now!
I knew that salty smell of yours was fishy.

Reimu

周りを湿っぽくにしてる妖精のリーダー
はあんたでしょう?
異変を思ったより早く解決できそうわね

You're the leader of all these fairies causing this
wet mess? It seems like this incident won't
last nearly as long as I expected.

BGM: 白波から上がるフェー達

BGM: Fae Rising from Seafoam

Azure

え?

Huh?

Azure Swirl DEFEATED

Azure

なっ、なんてキツイ扱いでした...

G-goodness gracious, that was rather
rough treatment.

Azure

私、その、やはり頼まらないほうが
良かったかもしれません...

I, erm, shouldn't have approached you...

Reimu

妖精の割に結構打たれ強いね...

Pretty resilient for a fairy...

Reimu

さて、(宜しければ)雨を消し去りなさいよ

Now (kindly) get rid of the rain!

Azure

貴方の言う『雨』はひょっとして
『降水なる海水』ですか?
そうならば私は原因ではありません

If by rain, you happen to mean
the "Seawater Made Precipitate",
I am not the cause of it.

Reimu

"海"水って?
本当に異変だね

'Sea'water?
We really have an incident then.

Azure

はい、そんな水の降水です。
この上の雲の中にある場所から

Yes, that is what it happens to be.
From a place up in the clouds.

Azure

と、ところで、
私は本当に塩っぽい匂いがしますか?

E-er, by the way.
Do I really smell of salt?

Stage 2

A Raigō-zu Painted Pink

A Raigō-zu Painted Pink

Skies above Gensokyo

Straight up, just as the fairy told her.
What was the source of the rain lying behind the clouds?

BGM: 蒼き天涯を眠り通る

BGM: Seeping Through the Blue Canopy

???

えーと、そこの...
巫女さん、はい。

Er, you there...
Shrine maiden, yes.

Jiriri Kim ENTERS

有耶無耶な予断
金 じりり

A Hazy, Foregone Conclusion
Jiriri Kim

Jiriri

何か...怪しい奴を退治する頼みがある

I need you to exterminate someone...suspicious.

Reimu (thinking)

またそれ?

This again?

Reimu

りょーかい

On it.

Jiriri Kim DEFEATED

???

どうか

Please.

???

ご遠慮を

Refrain.

Sakkagumi Yamomo ENTERS

Reimu

あ、退治するように言われたのってきっとあんたね

Oh, you must the one I'm supposed to exterminate.

Reimu

...そのキモくて変な頭からすると、尼入道らしい。
ここら辺珍しいわね

...Those weird creepy heads say you're an Ama-nyudo.
You don't see those too often around here.

???

......

.....

Reimu

......

.....

Reimu

えーーーっと。なんか薄気味悪いよね

Uhhhhh. You're kind of uncanny.

ピンクの服を着る妖怪菩薩
八百 目実

Youkai Bodhisattva in Pink
Sakkagumi Yamomo

Sakkagumi

ここより先に進んではいけません。
どうにも許せないことです

You cannot proceed further.
It is non-permissible.

Reimu

誰の命令で?

Says who?

Sakkagumi

......

.....

Reimu

月の都の時と同じ...

It's just like that time on the moon...

Reimu

まぁ黙ってても意味がないの。
どのみち、あんたをコテンパンにしてやるからね

Well, there isn't a point in staying shut.
At this point, I'll beat you up either way.

BGM: ピンクサイレンスの誓い

BGM: Vow of Pink Silence

Sakkagumi

ど、どうか、
ご遠慮を

...P-please.
Refrain.

Reimu

どうか、
お退きを

Please.
Get out of my way.

Sakkagumi Yamomo DEFEATED

Sakkagumi

強い...
こ、こうなってしまうと忠告を
受けました

So strong...
I-I was warned this would happen...

Sakkagumi

上司は私達の仕業を包み隠せと言っただけだよ。
ってむしろ上司達の仕業なんだよ。空の海でやってること

My boss told me to cover up what we were doing.
Really, what they were doing! In the ocean in the sky.

Sakkagumi

ほらあそこだよ!あのすぐ上の雲中!
私だって巻き込まれた身なんだから

Up there! In the clouds right there!
I'm just someone who got caught up in all of this...

Sakkagumi

私は能動的な菩薩になるつもりだったの。
来迎といえば大体の人は喜びそうだし...

Well, the idea was, I'd be an active boddhisvatta.
And you know, most people like raigo...

Sakkagumi

あの計画とやらに付き合って手伝ったらあの
人達の悟りへの道も少しでも開けると思ったけど..

I was thinking doing this and playing along
could help them reach Nirvana, but...

Sakkagumi

うう...
ダメな菩薩だな、私は

Ugh...
I'm such a useless bodhisattva...

Sakkagumi

れっきとした妖怪の話を聞くのは同胞の妖怪ぐらいしかいないし。
でも聞こうとさえしなかったのよ、結局....

No one's gonna listen to a full-fledged youkai except youkai.
But they didn't even try in the end...

Sakkagumi

もう言い過ぎちゃった

I've said too much.

Reimu

えー、情報ありがとう。
私...行ってくる

Er, thanks for the info,
I'll be, uh, going now...

Sakkagumi

あ....
いえ、なんでもない...

Ah...
Nevermind...

REIMU LEAVES

Sakkagumi

......

.....

Stage 3

Transmutation Contract

Transmutation Contract

Sea of the Expanse

Behind the clouds there was an ocean in the sky.
This Nirvana coul be hidden no longer.

BGM: 巫女の尻尾を追うマーメイド

BGM: A Mermaid Chasing a Shrine Maiden's Tail

Saga Kuramu ENTERS

???

おや、意外なやつね

Oh, someone unexpected.

???

ふーむ、
巫女の服を着るマーメイドは
どうかなぁ...

Hm, I wonder what a mermaid in a shrine maiden
outfit would look like...

???

って、確かめてみよっか!

Might as well find out!

Saga Kuramu STOPS

???

うわ、おっと! 結構強いじゃん!
感じ入ったや

Wow, uh! Real strong kid right here!
Impressive stuff.

???

じゃあね!

Bye now!

Reimu

ちょっ 待って!

Hey! Wait!

Saga Kuramu EXITS

Iroha ENTERS

Iroha EXITS

Saga Kuramu ENTERS

???

おややあ!
ま、まだいるねぇ、キミ!

Oh, hey!
Y-you're, uh, still around!

???

いやー手強いやつやなー
....『蒼穹』の上の海へようこそ

Man, you're one tough cookie.
...Welcome to the sea above the Firmament.

Reimu

あんたのことをどけて欲しい
手強いやつなのよ

One tough cookie who'd like you
out of her way, please.

Reimu

それにあの人魚の話はなんだったの?

And what was with that whole "mermaid" thing?

邪悪な代母妖精
眩 さが

Wicked Fairy Godmother
Saga Kuramu

Saga

ま、まぁ冗談やったよ。(半分は)
妾は魔女をしたりするからね?

W-well, it was a joke. Kind of.
I'm a witch, among other things.

Saga

思い次第でキミを
人魚にでもすることができるのよ。
妾との契約を破った場合に限るけどね

I could turn you into a mermaid if I wanted.
But only if you broke a magical contract with me.

Saga

魂の恋人が他人と結婚をして
しまったぁ~とかの話。
次の瞬間、人間から醜い
魚になってしまう、っと~

Like, if your true love married someone else
or something or the other. One second a human,
next second one ugly fish.

Reimu

で?話続けてよ

Go on.

Saga

た、ただの脅しのつもりだったんや!
契約を求めそうでもないし

I-I was only trying to scare you off!
I mean, you didn't seem like you wanted
a contract.

Saga

それに、契約を求めにここまで来る
のは妖怪だけやからねぇ....
キミは人間や

Besides, only youkai come here for contracts...
You're a human.

Saga

けど、それは妾たちの計画を邪魔
しに来たということやろう?
その邪魔者をなんとかしなきゃ

But, that means you're meddling in our plan,
aren't you?
It seems like I do have to take care of that.

MUSIC FADES AWAY

Saga

だから、すまんが

So, sorry.

BGM: 雲に座っているキルケ―

BGM: Circe Sitting in the Clouds

Saga

海の泡となっちまえ!

Be reduced to seafoam!

Saga Kuramu DEFEATED

Reimu

演劇的な割にはそれほど強くないのね。
海の泡となっちまえ、なーんて

For someone so melodramatic, you aren't that strong.
"Be reduced to seafoam"? Really?

Reimu

すごくいい加減なキャラみたいだし

You're a super wishywashy character, too.

Saga

あーやっちまった。
キミは"あの"巫女さんやね

Snap.
You gotta be that shrine maiden, huh.

Reimu

はいそうよ

Sure am.

Reimu (thinking)

どうやって知ったのか

How did she know that?

Saga

残念や。
ここまでやから

Well, that's too bad.
You're going to have to stop right here.

Reimu

なに? なぜなの?

What? What gives?

Saga

なぜならこれはーー

Because this is the...

Saga

体験版なんやよ、もちろん!

Demo version, of course!

Reimu

結構よくある答えわ

That's a pretty commonplace answer.

Reimu (thinking)

.....幻想郷って、こんなことを
ずっと前からやめたと思ったのに

I thought Gensokyo got past this
kind of thing a while ago...