Scarlet Weather Rhapsody/Story/Aya's Scenario

< Prologue   Translation 

Stage 1

天狗の取材

快晴

Tengu's Scoop

Sunny

BGM: 以魚駆蠅

BGM: Swing a Fish to Drive Away Flies

Aya

毎度お馴染み射命丸です
今日は巫女の生態を観察してみたいと思います

This is your friendly neighborhood reporter Shameimaru.
Today we're going to study the behavior of the miko.

Reimu Hakurei ENTERS

Reimu

すな!

Don't!

Aya

いいんですよ
私の事は気にせず自然体で続けて下さい

It's okay.
Please don't mind me and proceed naturally.

博麗 霊夢
Reimu Hakurei


Reimu Hakurei

Reimu

また鬱陶しいのが来たねぇ……

You're into it again....

Weather changes to Tempest

Reimu

……あれ?
いきなり天気が悪くなってきたわ
さっきまで雲一つ無かったのに……
洗濯物取り込まなきゃ

...eh?
The weather suddenly turned bad
There wasn't even a cloud nearby until now....
Gotta take in the laundry.

Aya

あ、巫女が逃げます!

Ah! The miko is getting away!

BGM: 東方妖恋談

BGM: Eastern Mystical Tale of Romance

  • If Player loses

Reimu

天気悪いわー
こんなに風が吹いたのも久しぶりね

The weather's bad.
Haven't seen such strong winds for a long time.

Reimu Hakurei DEFEATED

Aya

あらいけない
闘ってしまっては客観ではいられないです

Ah this is no good.
It's not objective any more if I go in and fight.

Reimu

もう、こんなに天気が悪くなるなんて
あんたの所為?

So this bad weather,
is it your doing?

Aya

そんな訳無いです
天気は気紛れなんですよ

That's not possible.
The weather isn't something that's predictable.

Stage 2

泥棒さんこんにちわ

霧雨

Hello, Miss Burglar

Drizzling Rain

BGM: 甲論乙駁

BGM: Argue for and Against

Aya

毎度お馴染み射命丸です
今日は泥棒の生態を観察してみたいと思います

This is your friendly neighborhood reporter Shameimaru.
Today we're going to study the behavior of the burglar.

Marisa Kirisame ENTERS

Marisa

何だ、お前か

What, it's you?

霧雨 魔理沙
Marisa Kirisame


Marisa Kirisame

Marisa

じゃあ、わたしゃ戻るぜ

Then I'm heading back, ze.

Aya

どうぞどうぞ

Go on, go on.

Marisa

……いや、追っ払ってから戻ろう

...No, I'm heading back after I drive you away.

Weather changes to Tempest

Marisa

って、風が出てきたな……
何だ、この風、お前が吹かせてるのか?

Hey, the wind's blowing....
What's with this wind, are you the one responsible for this?

Aya

いいえ?
ここの所ずっとこんな天気でしたよ?

No?
Wasn't the weather always like this around here?

Marisa

まあいいぜ
さくっと追い返してやる

Whatever.
I'm going to send you back.

BGM: 星の器 ~ Casket of Star

BGM: Vessel of Stars ~ Casket of Star

  • If Player loses

Marisa

ささ、家の中に戻ろう
こんなに天気が悪いんじゃ出かける気にならん

I'm heading back into the house.
Don't have the heart to go out in this kinda bad weather.

Marisa Kirisame DEFEATED

Aya

さ、続けて下さい

Okay, please continue.

Marisa

こんな天気が悪い中何にもしたくないぜ
私は家の中で寝る!

I don't wanna do anything in this bad weather.
I'm gonna stay home and sleep!

Aya

寝ているだけなら面白くないですね……

Just sleeping isn't interesting at all...

Stage 3

潜入せよ紅魔館

曇天

Infiltrate the Scarlet Devil Mansion!

Overcast

BGM: 放縦不羈

BGM: Free and Easy

Aya

毎度お馴染み射命丸です
今日は紅魔館潜入取材を敢行してみたいと思います

This is your friendly neighborhood reporter Shameimaru.
Today we're going to infiltrate the Scarlet Devil Mansion to bring you the latest scoop.

Sakuya Izayoi ENTERS

Sakuya

駄目

Rejected.

Aya

第一の障碍ですね!

It's the first obstacle!

十六夜 咲夜
Sakuya Izayoi


Sakuya Izayoi

Sakuya

もう、平和が続くとこういう輩が湧いてくるのね

Gee, when there's peace these fellows come rushing out.

Weather changes to Tempest

Sakuya

……天気が悪くなってきたわ
これは荒れそうね

...The weather turned bad.
This doesn't seem good.

Aya

おや、また嵐ですか……

Ah, it's stormy again....

Sakuya

貴方が嵐を呼んでるんじゃないの

Aren't you the one who brought the storm here?

Aya

いえ、そんな筈は有りません
それでは潜入作戦開始します!

No, that's just not possible.
The infiltration operation starts now!

Sakuya

駄目です

Rejected.

BGM: フラワリングナイト

BGM: Flowering Night

  • If Player loses

Sakuya

この天気は何かしら?
もしかして台風でも来るのかしら?

What's with this weather?
Is a typhoon heading this way?

Sakuya Izayoi DEFEATED

Aya

それでは失礼

Then excuse me.

Sakuya

もう、強引ねぇ

My, you're forceful.

Aya

それにしても天気……?
いや、ただの偶然かな

What's with the weather anyways...?
Nah, must be a coincidence.

Stage 4

嵐の紅魔館

風雨

The Stormy Scarlet Devil Mansion

Tempest

BGM: 雲外蒼天

BGM: Skies Beyond the Clouds

Aya

さあ、ついに紅魔館に潜入致しました!
ここにはどんな魔物が潜んでいるのでしょうか

We have infiltrated the Scarlet Devil Mansion!
I wonder what devilish beasts lurk in this mansion?

Remilia Scarlet ENTERS

Remilia

ぎゃおー!

Growl-!

Aya

で、でましたー! 怪物です!
特派員の運命はいかに!

It's, it's here! It's a monster!
What's going to happen to our correspondent?!

Remilia

たーべちゃうぞー!

I'mmm-gonna-eat-youuu-!

Aya

恐ろしい肉食の怪物の様です
これが伝説のモケーレムベンベの姿なのでしょうか!

Such a fearsome carnivorous monster.
Could this be the legendary Mokele-mbembe?!

レミリ・スカーレット
Remilia Scarlet


Remilia Scarlet

Remilia

も、もけ?
ごめん、それの演技が出来ないや

Mo, Moke?
Sorry, I can't act something like that.

Aya

でも今日は乗ってきた方ですね

You're really going with the flow today, aren't you.

Remilia

退屈でねぇ
天気が優れなくて……

Because I'm bored...
The weather isn't nice out....

Aya

え?
天気、ですか?

Oh?
The weather, is it?

Remilia

突然雨が降ってきたりするから出歩きたくないの
は雨、苦手でねぇ

It suddenly rained outside so I can't go out.
I'm weak against the rain, after all.

Aya

……
突然天気が変わる……ですか?

....
You said the weather changed suddenly?

Remilia

ああそうよ
ちょっと前から何かおかしくなった

Yeah, that's what I said.
It's been strange since not so long ago.

Aya

むむむむむ?

Hmmmmmm?

Remilia

さあ、退屈だからモケーレごっこでもするよ!
さあ、逃げなきゃ食べちゃうぞー!

Well then, since I'm so bored let's play hide-and-seek with the Mokele!
If you don't run you're gonna get eaten aliiive!

Aya

ああ、何と言う事でしょう!
特派員は戦いを余儀なくされてしまったのです!
以下次号!

Ahh! What's this?!
Our correspondent now has no other choice but to fight!
Don't miss the next issue!

BGM: 亡き王女の為のセプテット

BGM: Septette for the Dead Princess

  • If Player loses

Remilia

さて、そろそろ紅茶の時間かな
新聞になったら教えてね

It's going to be tea time soon.
Tell me if this gets on the news.

Remilia Scarlet DEFEATED

Aya

……天気が急激に変わる?

...So the weather changed abruptly?

Remilia

あいたたた
じゃ、新聞になったら教えてね

Owowowow.
Tell me when this gets on the news.

Aya

あ、ええ
是非記事のネタにしてみたいと思います
ふーむ、天気……
気の所為ですよね?

Ah, will do.
I'll try to make this suitable for an article.
Hmm, the weather....
Does it have to do with temperaments?

Final Stage

天気は新聞より奇なり

風雨

Weather is Stranger Than Newspaper

Tempest

BGM: 天衣無縫

BGM: Flawless Clothing of the Celestials

Aya

最近ろくなネタが見つからないです
これでは面白い記事が書けると思えませんね……
おや?

I can't find any good material lately.
I can't write anything interesting with this....
Oh?

Reimu Hakurei ENTERS

博麗 霊夢
Reimu Hakurei


Reimu Hakurei

Reimu

うわぁ、これはまた酷い天気ね

Uwa, it's this rough weather again.

Aya

こらこら、こんな風が強い日に山に来るなんて
死ぬ気なの?

Hey hey, coming to the mountain on such a windy day,
do you want to die?

Reimu

あんたには風と雨がお似合いって事ね
先を急いでいるからそこをどいて!

The wind and rain suit someone like you.
I'm passing through so get lost!

Aya

ちょっとちょっと
何かあったの?

Wait, wait.
What happened?

Reimu

神社が壊されたのよ!
地震で!

My shrine was demolished!
By an earthquake!

Aya

え?
それはネタになりますか?

Eh?
Does that make good news material?

Reimu

したきゃ勝手にすればいいでしょ?
私はそれを弁償できる奴を探してるんだから!

Write whatever you want!
I'm going to find someone who can compensate for my shrine!

Aya

では、取材に向かうとしましょう
まさか神社が壊れるだなんて……

Well then, I'll head over there to take notes.
To think the shrine would get destroyed....

BGM: 有頂天変 ~ Wonderful Heaven

BGM: Catastrophe in Bhavaagra ~ Wonderful Heaven

Aya

でもその前に勝手に山に入ってきた者を
追い返さないとね

But before that I'll have to chase away
those who enter the mountain without permission.

Reimu

邪魔するの?
今の私は手加減しないわよ!

You're going to be in my way?
I'm not going to go easy on you now!

  • If Player loses

Reimu

じゃあね!
私は急いでるの!

Bye!
I'm in a hurry!

Reimu Hakurei DEFEATED

Aya Ending


< Prologue   Translation