- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Servants of Harvest Wish/Spell Cards/Overdrive
Jump to navigation
Jump to search
恐怖怪談「空を飲み干した雲」
Horror Story "The Cloud that Drained the Sky"
地下農「スーパースペランカー申田」
Underground Farm "Super Spelunker Saruta"
命婦手引書「畑の作り方の四つの簡単な手順」
Myoubu Handbook "How to Farm in Four Easy Steps"
如意宝珠「イナリインカーネイト -宇賀御魂-」
Wish-Fulfilling Jewel "Inari Incarnate -Uga no Mitama-"
夢謎[9]「無名のマインドゲーム」
Dream Riddle "The Mind Game with No Name"
化霊「夢想封印 儚」
Changing Spirit "Fantasy Seal -Transient-"
< | Extra | Spell Cards |
Spell Card 182
Owner
Minoriko Aki
Overdrive — Overdrive
Overdrive — Overdrive
Comment
When I was trying to save the crops, I noticed a yin-yang orb acting kinda funny...
Could you deal with it for me? I'm too weak to handle it myself...
Could you deal with it for me? I'm too weak to handle it myself...
Translation
Spell Card 183
Horror Story "The Cloud that Drained the Sky"
Owner
Akami Kurotsuka
Overdrive — Overdrive
Overdrive — Overdrive
Comment
I see that you brought me a bountiful harvest! I was starving...
But if I'm honest, fresh meat sounds a bit more appetizing right now~
But if I'm honest, fresh meat sounds a bit more appetizing right now~
Translation
Spell Card 184
Owner
Kagemo
Overdrive — Overdrive
Overdrive — Overdrive
Comment
Left, right, left right!
That's all there is to it--don't step out of line!
That's all there is to it--don't step out of line!
Translation
Spell Card 185
Owner
Yukiko Tsubaki
Overdrive — Overdrive
Overdrive — Overdrive
Comment
Oh, would you like to learn about the Hive Incident? It's a long story, my dear.
However, I can tell it to you if you stay with me for a long while, so don't lose your way.
However, I can tell it to you if you stay with me for a long while, so don't lose your way.
Translation
Spell Card 186
Owner
Aya Shameimaru
Overdrive — Overdrive
Overdrive — Overdrive
Comment
I'm out here watching for any incident-causers to write about, but so far I have nothing.
At least the stars are bright and pretty tonight. Do they form a constellation...?
At least the stars are bright and pretty tonight. Do they form a constellation...?
Translation
Spell Card 187
Owner
Meimei
Overdrive — Overdrive
Overdrive — Overdrive
Comment
The fairy who hangs around that big red gate is my friend.
And if you hurt my friend, then you'll regret it in the afterlife!
And if you hurt my friend, then you'll regret it in the afterlife!
Translation
Spell Card 188
Underground Farm "Super Spelunker Saruta"
Owner
Saruta Mitama
Overdrive — Overdrive
Overdrive — Overdrive
Comment
Uhm...
Yeah, what Uzume said! Right below here!
Yeah, what Uzume said! Right below here!
Translation
Spell Card 189
Owner
Uzume Mitama
Overdrive — Overdrive
Overdrive — Overdrive
Comment
The red yin-yang orbs make up this shrine's defense system~
They won't hurt you as much if you don't shoot them, though.
They won't hurt you as much if you don't shoot them, though.
Translation
Spell Card 190
Myoubu Handbook "How to Farm in Four Easy Steps"
Owner
Mitama Servants
Overdrive — Overdrive
Overdrive — Overdrive
Comment
Two Servants plus one Master equals Three!
Three is our lucky number!... Oh, would you look at the time...
Three is our lucky number!... Oh, would you look at the time...
Translation
Spell Card 191
Wish-Fulfilling Jewel "Inari Incarnate -Uga no Mitama-"
Owner
Touko Ugajin
Overdrive — Overdrive
Overdrive — Overdrive
Comment
I heard tales of many strange occurrences happening across the land as of late...
Could you tell me all you know? It would make a wonderful teatime story~
Could you tell me all you know? It would make a wonderful teatime story~
Translation
Spell Card 193
Dream Riddle "The Mind Game with No Name"
Owner
Shirigai no Mamo
Overdrive — Overdrive
Overdrive — Overdrive
Comment
An unusual riddle: You're enclosed in a room with four walls; you check each corner for an escape.
The key lies where the music is the loudest, but don't let my puppets take it from you.
If too much time is spent on any one phase, a second pattern appears over the existing one, as shown here.
The key lies where the music is the loudest, but don't let my puppets take it from you.
If too much time is spent on any one phase, a second pattern appears over the existing one, as shown here.
Translation
Spell Card 194
Changing Spirit "Fantasy Seal -Transient-"
Owner
Reimu Hakurei
Overdrive — Overdrive
Overdrive — Overdrive
Comment
I can't afford being anxious with my dodging.
I can solve this incident without wasting any spell cards.
I can solve this incident without wasting any spell cards.
Translation
Spell Card 195
Owner
Marisa Kirisame
Overdrive — Overdrive
Overdrive — Overdrive
Comment
Nothin's more satisfyin' than capturing a boss' spell cards.
Does a single boss have 25 of those?
Does a single boss have 25 of those?
Translation
Spell Card 196
Owner
Sanae Kochiya
Overdrive — Overdrive
Overdrive — Overdrive
Comment
Lady Kanako tasked me to gather so many items...
Gosh, I hope my pockets can fit five grand of point items at once...
Gosh, I hope my pockets can fit five grand of point items at once...
Translation
Notes
- ↑ A humorous inversion of Minoriko's theme title: Because Princess Inada is Scolding Me.
- ↑ Fandango is a lively dance performed in Spain and Portugal, typically in triple meter. "Arco iris" (or "arcoíris") is the Spanish term for "rainbow".
- ↑ Pun on "world domination".
Developer's note: I ran out of ideas, okay? - ↑ Based on Mountain of Faith, as well as Aya's theme from that game: Youkai Mountain ~ Mysterious Mountain.
- ↑ A triple pun on "misfortune", "miss" (an honorific used for unmarried women), and "miss" (as in "mistake"; used chiefly in Japanese to refer to getting hit in STG games).
- ↑ "Rainy Uzume" is a homophone of Ame-no-Uzume in Japanese.
- ↑ The characters in the prefix refer to Kagemo (影面) and Meimei (メイメイ, homophone of 明々) respectively.
- ↑ Refers to Gensou Ningyou Enbu, whose title literally means "fantasy puppet dance performance".
- ↑ 夢謎 mumei = homophone of 無名 (nameless). Nothing to do with the HSoB character.
- ↑ A reference to Milky Way Wishes, a sub-game in Kirby Super Star and its remake.
- ↑ An extension of the name of Sanae's oft-used spell card: Wily Toad
- ↑ Refers to the move of the same name from the Pokémon series. The original Japanese name of the move is a pun on 流星群 ("meteor shower") and 竜 ("dragon").
- ↑ Pun on "meteor shower", with added reference to The Shattered Sky.
< | Extra | Spell Cards |
|