• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Shoot the Bullet/Spell Cards/Level 3: Difference between revisions

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
m (Added romaji transcriptions.)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 21: Line 21:
| number      =3 - 2
| number      =3 - 2
| name        =光符「アマテラス」
| name        =光符「アマテラス」
| romaji =Koufu "Amaterasu"
| transname    =Light Sign "Amaterasu" <ref>[[wikipedia:Amaterasu|Amaterasu]]: Japanese Goddess of the Sun, and the ancestor of Japanese emperors in myth.</ref>
| transname    =Light Sign "Amaterasu" <ref>[[wikipedia:Amaterasu|Amaterasu]]: Japanese Goddess of the Sun, and the ancestor of Japanese emperors in myth.</ref>
| owner        =Keine Kamishirasawa
| owner        =Keine Kamishirasawa
Line 34: Line 35:
| number      =3 - 3
| number      =3 - 3
| name        =操符「ドールズインシー」
| name        =操符「ドールズインシー」
| romaji =Soufu "Dooruzu In Shii"
| transname    =Puppeteer Sign "Dolls in Sea"
| transname    =Puppeteer Sign "Dolls in Sea"
| owner        =Alice Margatroid
| owner        =Alice Margatroid
Line 47: Line 49:
| number      =3 - 4
| number      =3 - 4
| name        =包符「昭和の雨」
| name        =包符「昭和の雨」
| romaji =Houfu "Shouwa no Ame"
| transname    =Shroud Sign "Rain of Showa" <ref>[[Wikipedia:Shōwa period|Showa]]: an era of Japan (1926-1989), as well as the posthumous name of  [[Wikipedia:Hirohito|the era's reigning emperor]]. Possibly a reference to the rainy weather on the day of the emperor's funeral, which was held on February 24, Heisei 1 (1989).</ref>
| transname    =Shroud Sign "Rain of Showa" <ref>[[Wikipedia:Shōwa period|Showa]]: an era of Japan (1926-1989), as well as the posthumous name of  [[Wikipedia:Hirohito|the era's reigning emperor]]. Possibly a reference to the rainy weather on the day of the emperor's funeral, which was held on February 24, Heisei 1 (1989).</ref>
| owner        =Keine Kamishirasawa
| owner        =Keine Kamishirasawa
Line 60: Line 63:
| number      =3 - 5
| number      =3 - 5
| name        =呪符「ストロードールカミカゼ」
| name        =呪符「ストロードールカミカゼ」
| romaji =Jufu "Sutoroo Dooru Kamikaze"
| transname    =Curse Sign "Straw Doll Kamikaze"
| transname    =Curse Sign "Straw Doll Kamikaze"
| owner        =Alice Margatroid
| owner        =Alice Margatroid
Line 73: Line 77:
| number      =3 - 6
| number      =3 - 6
| name        =葵符「水戸の光圀」
| name        =葵符「水戸の光圀」
| romaji =Kifu "Mito no Mitsukuni"
| transname    =Hollyhock Sign "Mito no Mitsukuni" <ref>[[Wikipedia:Mito Kōmon|Mito Koumon]], which is based on a real character. He's traveling with two of his closest companions, Suke-san and Kaku-san. The spirals of lasers at Keine's sides represent them.</ref><ref>[[Wikipedia:Tokugawa Mitsukuni|Mitsukuni Mito]]: a central figure of a fiction drama.</ref>
| transname    =Hollyhock Sign "Mito no Mitsukuni" <ref>[[Wikipedia:Mito Kōmon|Mito Koumon]], which is based on a real character. He's traveling with two of his closest companions, Suke-san and Kaku-san. The spirals of lasers at Keine's sides represent them.</ref><ref>[[Wikipedia:Tokugawa Mitsukuni|Mitsukuni Mito]]: a central figure of a fiction drama.</ref>
| owner        =Keine Kamishirasawa
| owner        =Keine Kamishirasawa
Line 86: Line 91:
| number      =3 - 7
| number      =3 - 7
| name        =赤符「ドールミラセティ」
| name        =赤符「ドールミラセティ」
| romaji =Sekifu "Dooru Mira Seti"
| transname    =Red Sign "Doll Mira Ceti" <ref>[[wikipedia:Mira|Mira Ceti]]: the name of Cetus Omicron, which is the most typical example of oscillating [[wikipedia:Variable star|variable stars]]. The name means "wonderful star".</ref>
| transname    =Red Sign "Doll Mira Ceti" <ref>[[wikipedia:Mira|Mira Ceti]]: the name of Cetus Omicron, which is the most typical example of oscillating [[wikipedia:Variable star|variable stars]]. The name means "wonderful star".</ref>
| owner        =Alice Margatroid
| owner        =Alice Margatroid
Line 99: Line 105:
| number      =3 - 8
| number      =3 - 8
| name        =倭符「邪馬台の国」
| name        =倭符「邪馬台の国」
| romaji =Yamatofu "Yamatai no Kuni"
| transname    =Japan Sign "Yamato Kingdom" <ref>Yamato Kingdom: an ancient country in Japan.</ref>
| transname    =Japan Sign "Yamato Kingdom" <ref>Yamato Kingdom: an ancient country in Japan.</ref>
| owner        =Keine Kamishirasawa
| owner        =Keine Kamishirasawa

Revision as of 15:24, 24 February 2019

< Level 2   Spell Cards   Level 4 >

Level 3 Spell Card Strategy


Screenshot
Spell Card 3 - 1

Owner
Alice Margatroid
Level 3 — 1
Comment
街の旅芸人に出くわしました。
人形を一体貰えないと訊こうかと思いましたが、
欲しくなかったので訊きませんでした。
Translation
I have come upon a travelling entertainer of the village.
I thought about asking her if she wanted a doll,
but it looked like she didn't feel like it. So I didn't.
Screenshot
Spell Card 3 - 2
光符「アマテラス」(Koufu "Amaterasu")
Light Sign "Amaterasu" [1]
Owner
Keine Kamishirasawa
Level 3 — 2
Comment
ちょっと歴史の勉強に伺っただけですが、非常に
眩しかったです。
でも、このカメラは逆光に強いんです。
Translation
Even though I was only asking about history,
this was unusually bright.
But, my camera has a good backlight.
Screenshot
Spell Card 3 - 3
操符「ドールズインシー」(Soufu "Dooruzu In Shii")
Puppeteer Sign "Dolls in Sea"
Owner
Alice Margatroid
Level 3 — 3
Comment
再び旅芸人です。なんて言うんでしょう、
ジャグリングって言うんですか?
手先が器用だとそれだけで得ですよね。
Translation
The entertainer again.
Would you say she's juggling?
Being dexterous is always an advantage, isn't it?
Screenshot
Spell Card 3 - 4
包符「昭和の雨」(Houfu "Shouwa no Ame")
Shroud Sign "Rain of Showa" [2]
Owner
Keine Kamishirasawa
Level 3 — 4
Comment
歴史と言っても、この人の言う歴史は、私達の
知っている歴史とは異なる物のようです。
何か聞いたことのない歴史と言いますか……
Translation
Speaking of history, this person's history
and the one we know are pretty different.
Something I've never heard of before...
Screenshot
Spell Card 3 - 5
呪符「ストロードールカミカゼ」(Jufu "Sutoroo Dooru Kamikaze")
Curse Sign "Straw Doll Kamikaze"
Owner
Alice Margatroid
Level 3 — 5
Comment
人形が大量に襲ってきました。
旅芸人の新しい演出でしょうか?
ちょっと吃驚したので成功だと思います。
Translation
I was assaulted by a large number of dolls.
Is this a new set from the entertainer?
I was surprised, so I guess it worked.
Screenshot
Spell Card 3 - 6
葵符「水戸の光圀」(Kifu "Mito no Mitsukuni")
Hollyhock Sign "Mito no Mitsukuni" [3][4]
Owner
Keine Kamishirasawa
Level 3 — 6
Comment
自分は動かなくても、強力な力を発揮してくれる
従者がいるってのは良いなぁと思います。
自分は決め手の所だけひょいっと。
Translation
I thought it was nice that I'd be treated to
such a show of power without even having to move.
All I had to do was finish it.
Screenshot
Spell Card 3 - 7
赤符「ドールミラセティ」(Sekifu "Dooru Mira Seti")
Red Sign "Doll Mira Ceti" [5]
Owner
Alice Margatroid
Level 3 — 7
Comment
どうやら旅芸人ではなかったようです。
だとするとただの器用な人でしょうか?
芸人になることを勧めてみたいと思います。
Translation
I guess she's not an entertainer after all.
Is she just good with her hands?
I think I'd encourage her to try acting.
Screenshot
Spell Card 3 - 8
倭符「邪馬台の国」(Yamatofu "Yamatai no Kuni")
Japan Sign "Yamato Kingdom" [6]
Owner
Keine Kamishirasawa
Level 3 — 8
Comment
外の文献に見慣れない文字が書いてあったので、
なんて読むのかこの人に訊いてみたんです。
ヤマトって読むらしいですよ。なるほど納得。
Translation
I found some characters I've never seen
in books from the outside, so I asked her to read it.
It looks like it reads "yamato." I see, I see.

Notes

  1. Amaterasu: Japanese Goddess of the Sun, and the ancestor of Japanese emperors in myth.
  2. Showa: an era of Japan (1926-1989), as well as the posthumous name of the era's reigning emperor. Possibly a reference to the rainy weather on the day of the emperor's funeral, which was held on February 24, Heisei 1 (1989).
  3. Mito Koumon, which is based on a real character. He's traveling with two of his closest companions, Suke-san and Kaku-san. The spirals of lasers at Keine's sides represent them.
  4. Mitsukuni Mito: a central figure of a fiction drama.
  5. Mira Ceti: the name of Cetus Omicron, which is the most typical example of oscillating variable stars. The name means "wonderful star".
  6. Yamato Kingdom: an ancient country in Japan.
< Level 2   Spell Cards   Level 4 >