• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Shoot the Bullet/Spell Cards/Level 4: Difference between revisions

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
No edit summary
Line 2: Line 2:
<center>[[Shoot the Bullet/Gameplay/Strategy/Level 4|Level 4 Spell Card Strategy]]</center>
<center>[[Shoot the Bullet/Gameplay/Strategy/Level 4|Level 4 Spell Card Strategy]]</center>


{{Spell Card Info |
{{Spell Card Info
| image       = [[Image:StBsc21.jpg|Screenshot]]
| type =ja-en
| number       = 4 - 1
| image =[[File:StBsc21.jpg|Screenshot]]
| name         =
| number =4 - 1
| owner       = Reisen Udongein Inaba
| name =
| stage       = Level 4
| transname =
| difficulty   = 1
| owner =Reisen Udongein Inaba
| comment      =  
| stage =Level 4
う~ん、カメラの故障だったのかなぁ。<br/>
| difficulty =1
何か、この時って上手くピントが合わなくて<br/>
| commentjp =う~ん、カメラの故障だったのかなぁ。<br />何か、この時って上手くピントが合わなくて<br />中々写真が撮れなかったのよねぇ。
中々写真が撮れなかったのよねぇ。
| commenten =Geez, I think the camera's busted...<br />For some reason, I couldn't focus well<br />and take any good pictures.
}}


Geez, I think the camera's busted...<br/>
{{Spell Card Info
For some reason, I couldn't focus well<br/>
| type =ja-en
and take any good pictures.
| image =[[File:StBsc22.jpg|Screenshot]]
| number =4 - 2
| name =霧符「ガシングガーデン」
| transname =Fog Sign "Gassing Garden"
| owner =Medicine Melancholy
| stage =Level 4
| difficulty =2
| commentjp =空気が淀んで嫌な感じだったわ。<br />この辺は危険地帯だから足を踏み入れてみるのも<br />また一興、って記事でも書こうかな。
| commenten =The air was stagnant, and I had a bad feeling about it.<br />Since this was dangerous territory, I thought I'd<br />walk on in for the heck of it.<br />But I wonder if I can write about it.
}}
}}


{{Spell Card Info |
{{Spell Card Info
| image     = [[Image:StBsc22.jpg|Screenshot]]
| type =ja-en
| number     = 4 - 2
| image =[[File:StBsc23.jpg|Screenshot]]
| name       = 霧符「ガシングガーデン」
| number =4 - 3
| transname = Fog Sign "Gassing Garden"
| name =脱兎「フラスターエスケープ」
| owner     = Medicine Melancholy
| transname =Runaway Rabbit "Fluster Escape" {{ref|fluster}}
| stage     = Level 4
| owner =Tewi Inaba
| difficulty   = 2
| stage =Level 4
| comment    =  
| difficulty =3
空気が淀んで嫌な感じだったわ。<br/>
| commentjp =もう、兎の逃げ足の速いこと速いこと。兎の生態<br />でも記事にしようと考えたのですけど、あちこち<br />飛び跳ねるもんだから狙いが定まらなくて……
この辺は危険地帯だから足を踏み入れてみるのも<br/>
| commenten =Can these rabbits run or what? I was thinking of<br />writing about rabbit lifestyles, but<br />they kept flying everywhere and I couldn't stop them...
また一興、って記事でも書こうかな。
 
The air was stagnant, and I had a bad feeling about it.<br/>
Since this was dangerous territory, I thought I'd<br/>
walk on in for the heck of it.<br/>
But I wonder if I can write about it.<br/>
}}
}}


{{Spell Card Info |
{{Spell Card Info
| image     = [[Image:StBsc23.jpg|Screenshot]]
| type =ja-en
| number     = 4 - 3
| image =[[File:StBsc24.jpg|Screenshot]]
| name       = 脱兎「フラスターエスケープ」
| number =4 - 4
| transname = Runaway Rabbit "Fluster Escape"<br/>
| name =散符「朧月花栞(ロケット・イン・ミスト)」 {{lang|en|{{ref|pale_moon}} {{ref|bookmark}}}}
''fluster: confusion''
| transname =Spread Sign "Rocket in Mist"
| owner     = Tewi Inaba
| owner =Reisen Udongein Inaba
| stage     = Level 4
| stage =Level 4
| difficulty = 3
| difficulty =4
| comment    =  
| commentjp =どうも、たまにピントが合わなくなるみたい。<br />気持ち悪いわね。ファインダーを覗かなくても<br />ずれて見えるけど……って?
もう、兎の逃げ足の速いこと速いこと。兎の生態<br/>
| commenten =It seems like I'm losing focus from time to time.<br />That's not good. Even if I don't look through<br />the viewfinder, everything looks like it's shifting...<br />...eh?
でも記事にしようと考えたのですけど、あちこち<br/>
飛び跳ねるもんだから狙いが定まらなくて……
 
Can these rabbits run or what? I was thinking of<br/>
writing about rabbit lifestyles, but<br/>
they kept flying everywhere and I couldn't stop them...<br/>
}}
}}


{{Spell Card Info |
{{Spell Card Info
| image     = [[Image:StBsc24.jpg|Screenshot]]
| type =ja-en
| number     = 4 - 4
| image =[[File:StBsc25.jpg|Screenshot]]
| name       = 散符「朧月花栞(ロケット・イン・ミスト)」
| number =4 - 5
| transname = Spread Sign "Rocket in Mist"<br/>
| name =毒符「ポイズンブレス」
''朧月: a pale moon''<br/>
| transname =Poison Sign "Poison Breath"
''花栞: a flower bookmark''
| owner =Medicine Melancholy
| owner     = Reisen Udongein Inaba
| stage =Level 4
| stage     = Level 4
| difficulty =5
| difficulty = 4
| commentjp =と言うわけで、またちょっと踏み入れてみました。<br />私は淀んだ空気には強いのですよ。<br />風で吹き飛ばせますし。
| comment    =  
| commenten =So, I decided to walk in again.<br />I'm not worried about this nasty air.<br />The wind can blow it all away anyway.
どうも、たまにピントが合わなくなるみたい。<br/>
気持ち悪いわね。ファインダーを覗かなくても<br/>
ずれて見えるけど……って?
 
It seems like I'm losing focus from time to time.<br/>
That's not good. Even if I don't look through<br/>
the viewfinder, everything looks like it's shifting...<br/>
...eh?<br/>
}}
}}


{{Spell Card Info |
{{Spell Card Info
| image     = [[Image:StBsc25.jpg|Screenshot]]
| type =ja-en
| number     = 4 - 5
| image =[[File:StBsc26.jpg|Screenshot]]
| name       = 毒符「ポイズンブレス」
| number =4 - 6
| transname = Poison Sign "Poison Breath"
| name =波符「幻の月(インビジブルハーフムーン)」 {{lang|en|{{ref|phantom_moon}}}}
| owner     = Medicine Melancholy
| transname =Wave Sign "Invisible Half-Moon"
| stage     = Level 4
| owner =Reisen Udongein Inaba
| difficulty = 5
| stage =Level 4
| comment    =  
| difficulty =6
と言うわけで、またちょっと踏み入れてみました。<br/>
| commentjp =どうやらカメラの故障じゃなくて何か変な力の所為<br />みたいです。これは記事のネタになる気がします!<br />でも写真はピンぼけばかり……。
私は淀んだ空気には強いのですよ。<br/>
| commenten =It's not that the camera was broken, but that<br />there's some strange power at work. Now this is news!<br />But the camera still won't focus...
風で吹き飛ばせますし。
 
So, I decided to walk in again.<br/>
I'm not worried about this nasty air.<br/>
The wind can blow it all away anyway.<br/>
}}
}}


{{Spell Card Info |
{{Spell Card Info
| image     = [[Image:StBsc26.jpg|Screenshot]]
| type =ja-en
| number     = 4 - 6
| image =[[File:StBsc27.jpg|Screenshot]]
| name       = 波符「幻の月(インビジブルハーフムーン)」
| number =4 - 7
| transname = Wave Sign "Invisible Half-Moon"<br/>
| name =譫妄「イントゥデリリウム」 {{lang|en|{{ref|senmou}}}}
''幻の月: phantom moon''
| transname =Confusion "Into Delirium" {{ref|delirium}}
| owner     = Reisen Udongein Inaba
| owner =Medicine Melancholy
| stage     = Level 4
| stage =Level 4
| difficulty = 6
| difficulty =7
| comment    =  
| commentjp =今日はまた一段と空気が淀んでいたわ。<br />私は良いけどカメラに良くなさそうだからね。<br />殆ど何も見えない写真ばっかを撮っても可哀想。
どうやらカメラの故障じゃなくて何か変な力の所為<br/>
| commenten =Today, I stepped into that murky air again.<br />I'm fine, but the camera doesn't seem to be.<br />You can barely see anything in these pictures. Poor thing.
みたいです。これは記事のネタになる気がします!<br/>
でも写真はピンぼけばかり……。
 
It's not that the camera was broken, but that<br/>
there's some strange power at work. Now this is news!<br/>
But the camera still won't focus...<br/>
}}
}}


{{Spell Card Info |
{{Spell Card Info
| image     = [[Image:StBsc27.jpg|Screenshot]]
| type =ja-en
| number     = 4 - 7
| image =[[File:StBsc28.jpg|Screenshot]]
| name       = 譫妄「イントゥデリリウム」
| number =4 - 8
| transname = Confusion "Into Delirium"<br/>
| name =借符「大穴牟遅様の薬」
''Delirium: madness, alcoholic, and a brand of Belgian beer of Huyghe brewery''<br/>
| transname =Owing Sign "Vulnerary of Ohnamuji-sama" {{ref|ohnamuji}}
''譫妄 (Senmou) means delirium, but it is translated into confusion here to avoid the duplication.''
| owner =Tewi Inaba
| owner     = Medicine Melancholy
| stage =Level 4
| stage     = Level 4
| difficulty =8
| difficulty = 7
| commentjp =そう。これが二兎を追う者は一兎をも得ずって<br />事なのね。<br />沢山の兎の写真が撮れたけど。
| comment    =  
| commenten =Right. "He who chases two rabbits at once catches neither."<br />I do have a lot of rabbit pictures, though.<br />''Note: variations of this phrase have appeared in other sources, original attribution unknown.''
今日はまた一段と空気が淀んでいたわ。<br/>
私は良いけどカメラに良くなさそうだからね。<br/>
殆ど何も見えない写真ばっかを撮っても可哀想。
 
Today, I stepped into that murky air again.<br/>
I'm fine, but the camera doesn't seem to be.<br/>
You can barely see anything in these pictures. Poor thing.<br/>
}}
}}


{{Spell Card Info |
{{Spell Card Info
| image     = [[Image:StBsc28.jpg|Screenshot]]
| type =ja-en
| number     = 4 - 8
| image =[[File:StBsc29.jpg|Screenshot]]
| name       = 借符「大穴牟遅様の薬」
| number =4 - 9
| transname = Owing Sign "Vulnerary of Ohnamuji-sama"<br/>
| name =狂夢「風狂の夢(ドリームワールド)」 {{lang|en|{{ref|madness}} {{ref|dream}}}}
''Ohnamuji-sama: a childhood name of [http://ja.wikipedia.org/wiki/大国主 Ohkuninushi], a Japanese god of the earth. He helped a rabbit in a myth "[http://ja.wikipedia.org/wiki/稲羽の素兎 White Rabbit of Inaba]".  The white rabbit of Inaba is a model of [[Tewi Inaba]].''
| transname =Mad Dream "Dream World"
| owner     = Tewi Inaba
| owner =Reisen Udongein Inaba
| stage     = Level 4
| stage =Level 4
| difficulty = 8
| difficulty =9
| comment    =  
| commentjp =よく見たら兎が居ましたね。<br />視界の異常に気を取られて気付きませんでした。<br />もしかして、この兎が元凶? まさか、ね。
そう。これが二兎を追う者は一兎をも得ずって<br/>
| commenten =If you look closely, there's a rabbit there.
事なのね。<br/>
These weird visions can distract you.<br />Could this rabbit have caused it? No way.
沢山の兎の写真が撮れたけど。
 
Right. "He who chases two rabbits at once catches neither."<br/>
I do have a lot of rabbit pictures, though.<br/>
''Note: variations of this phrase have appeared in other sources, original attribution unknown.''
}}
}}


{{Spell Card Info |
==Notes==
| image      = [[Image:StBsc29.jpg|Screenshot]]
:{{note|fluster}}Fluster: confusion.
| number    = 4 - 9
:{{note|pale moon}}朧月: a pale moon.
| name       = 狂夢「風狂の夢(ドリームワールド)」
:{{note|bookmark}}花栞: a flower bookmark.
| transname  = Mad Dream "Dream World"<br/>
:{{note|phantom moon}}幻の月: phantom moon.
''風狂: madness, lunatic person, being intoxicated with elegance''<br/>
:{{note|senmou}}譫妄 (Senmou) means delirium, but it is translated into confusion here to avoid the duplication.
''夢: dream''
:{{note|delirium}}Delirium: madness, alcoholic, and a brand of [[Wikipedia:Delirium Tremens (beer)|Belgian beer]] of Huyghe brewery.
| owner      = Reisen Udongein Inaba
:{{note|ohnamuji}}Ohnamuji-sama: a childhood name of [[Wikipedia:ja:大国主|Ohkuninushi]], a Japanese god of the earth. He helped a rabbit in a myth "[[Wikipedia:ja:稲羽の素兎|White Rabbit of Inaba]]". The white rabbit of Inaba is a model of [[Tewi Inaba|Tewi]].
| stage      = Level 4
:{{note|madness}}風狂: madness, lunatic person, being intoxicated with elegance
| difficulty = 9
:{{note|dream}}夢: dream.
| comment    =
よく見たら兎が居ましたね。<br/>
視界の異常に気を取られて気付きませんでした。<br/>
もしかして、この兎が元凶? まさか、ね。
 
If you look closely, there's a rabbit there.
These weird visions can distract you.<br/>
Could this rabbit have caused it? No way.<br/>
}}





Revision as of 16:11, 12 July 2011

< Level 3   Spell Cards   Level 5 >

Level 4 Spell Card Strategy
Screenshot
Spell Card 4 - 1

Owner
Reisen Udongein Inaba
Level 4 — 1
Screenshot
Spell Card 4 - 2
霧符「ガシングガーデン」
Fog Sign "Gassing Garden"
Owner
Medicine Melancholy
Level 4 — 2
Screenshot
Spell Card 4 - 3
脱兎「フラスターエスケープ」
Runaway Rabbit "Fluster Escape" [1]
Owner
Tewi Inaba
Level 4 — 3
Screenshot
Spell Card 4 - 4
散符「朧月花栞(ロケット・イン・ミスト)」 [2] [3]
Spread Sign "Rocket in Mist"
Owner
Reisen Udongein Inaba
Level 4 — 4
Screenshot
Spell Card 4 - 5
毒符「ポイズンブレス」
Poison Sign "Poison Breath"
Owner
Medicine Melancholy
Level 4 — 5
Screenshot
Spell Card 4 - 6
波符「幻の月(インビジブルハーフムーン)」 [4]
Wave Sign "Invisible Half-Moon"
Owner
Reisen Udongein Inaba
Level 4 — 6
Screenshot
Spell Card 4 - 7
譫妄「イントゥデリリウム」 [5]
Confusion "Into Delirium" [6]
Owner
Medicine Melancholy
Level 4 — 7
Screenshot
Spell Card 4 - 8
借符「大穴牟遅様の薬」
Owing Sign "Vulnerary of Ohnamuji-sama" [7]
Owner
Tewi Inaba
Level 4 — 8
Screenshot
Spell Card 4 - 9
狂夢「風狂の夢(ドリームワールド)」 [8] [9]
Mad Dream "Dream World"
Owner
Reisen Udongein Inaba
Level 4 — 9

Notes

^ Fluster: confusion.
^ 朧月: a pale moon.
^ 花栞: a flower bookmark.
^ 幻の月: phantom moon.
^ 譫妄 (Senmou) means delirium, but it is translated into confusion here to avoid the duplication.
^ Delirium: madness, alcoholic, and a brand of Belgian beer of Huyghe brewery.
^ Ohnamuji-sama: a childhood name of Ohkuninushi, a Japanese god of the earth. He helped a rabbit in a myth "White Rabbit of Inaba". The white rabbit of Inaba is a model of Tewi.
^ 風狂: madness, lunatic person, being intoxicated with elegance
^ 夢: dream.


< Level 3   Spell Cards   Level 5 >