Shoot the Bullet/Spell Cards/Level 4

From Touhou Wiki
< Shoot the Bullet‎ | Spell Cards
Revision as of 08:32, 8 March 2018 by Drake Irving (talk | contribs) (Fixing for new Template:Spell Card Info)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
< Level 3   Spell Cards   Level 5 >

Level 4 Spell Card Strategy


Screenshot
Spell Card 4 - 1

Owner
Reisen Udongein Inaba
Level 4 — 1
Comment
う~ん、カメラの故障だったのかなぁ。
何か、この時って上手くピントが合わなくて
中々写真が撮れなかったのよねぇ。
Translation
Geez, I think the camera's busted...
For some reason, I couldn't focus well
and take any good pictures.
Screenshot
Spell Card 4 - 2
霧符「ガシングガーデン」
Fog Sign "Gassing Garden"
Owner
Medicine Melancholy
Level 4 — 2
Comment
空気が淀んで嫌な感じだったわ。
この辺は危険地帯だから足を踏み入れてみるのも
また一興、って記事でも書こうかな。
Translation
The air was stagnant, and I had a bad feeling about it.
Since this was dangerous territory, I thought I'd
walk on in for the heck of it.
But I wonder if I can write about it.
Screenshot
Spell Card 4 - 3
脱兎「フラスターエスケープ」
Runaway Rabbit "Fluster Escape"
Owner
Tewi Inaba
Level 4 — 3
Comment
もう、兎の逃げ足の速いこと速いこと。兎の生態
でも記事にしようと考えたのですけど、あちこち
飛び跳ねるもんだから狙いが定まらなくて……
Translation
Geeez, these rabbits ran away really fast. I was thinking of
writing about rabbit's ecology, but
they kept flying everywhere and I couldn't aim at them...
Screenshot
Spell Card 4 - 4
散符「朧月花栞(ロケット・イン・ミスト)」
Spread Sign "Rocket in Mist (Hazy Moon Flower Bookmark) "
Owner
Reisen Udongein Inaba
Level 4 — 4
Comment
どうも、たまにピントが合わなくなるみたい。
気持ち悪いわね。ファインダーを覗かなくても
ずれて見えるけど……って?
Translation
It seems like I'm losing focus from time to time.
That's not good. Even if I don't look through
the viewfinder, everything looks like it's shifting...
...eh?
Screenshot
Spell Card 4 - 5
毒符「ポイズンブレス」
Poison Sign "Poison Breath"
Owner
Medicine Melancholy
Level 4 — 5
Comment
と言うわけで、またちょっと踏み入れてみました。
私は淀んだ空気には強いのですよ。
風で吹き飛ばせますし。
Translation
So, I decided to walk in again.
I'm not worried about this nasty air.
The wind can blow it all away anyway.
Screenshot
Spell Card 4 - 6
波符「幻の月(インビジブルハーフムーン)」
Wave Sign "Invisible Half-Moon (Moon of Illusion) "
Owner
Reisen Udongein Inaba
Level 4 — 6
Comment
どうやらカメラの故障じゃなくて何か変な力の所為
みたいです。これは記事のネタになる気がします!
でも写真はピンぼけばかり……。
Translation
It's not that the camera was broken, but that
there's some strange power at work. Now this is news!
But the camera still won't focus...
Screenshot
Spell Card 4 - 7
譫妄「イントゥデリリウム」
Confusion "Into Delirium" [1][2]
Owner
Medicine Melancholy
Level 4 — 7
Comment
今日はまた一段と空気が淀んでいたわ。
私は良いけどカメラに良くなさそうだからね。
殆ど何も見えない写真ばっかを撮っても可哀想。
Translation
Today, the air is even more stagnant.
I'm fine, but the camera doesn't seem to be.
You can barely see anything in these pictures. Poor thing.
Screenshot
Spell Card 4 - 8
借符「大穴牟遅様の薬」
Owing Sign "Vulnerary of Oonamuchi-sama" [3]
Owner
Tewi Inaba
Level 4 — 8
Comment
そう。これが二兎を追う者は一兎をも得ずって
事なのね。
沢山の兎の写真が撮れたけど。
Translation
Right. "He who chases two rabbits at once catches neither."
I do have a lot of rabbit pictures, though.
Screenshot
Spell Card 4 - 9
狂夢「風狂の夢(ドリームワールド)」
Mad Dream "Dream World (Dream of Insanity) "
Owner
Reisen Udongein Inaba
Level 4 — 9
Comment
よく見たら兎が居ましたね。
視界の異常に気を取られて気付きませんでした。
もしかして、この兎が元凶? まさか、ね。
Translation
If you look closely, there's a rabbit there. These weird visions can distract you.
Could this rabbit have caused it? No way.

Notes[edit]

  1. 譫妄 (Senmou) means delirium, but it is translated into confusion here to avoid the duplication.
  2. Delirium: madness, alcoholic, and a brand of Belgian beer of Huyghe brewery.
  3. Oonamuchi-sama: a childhood name of Ookuninushi, a Japanese god of the earth. He helped a rabbit in a myth "White Rabbit of Inaba". The white rabbit of Inaba is a model of Tewi.
< Level 3   Spell Cards   Level 5 >