- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Shoot the Bullet/Spell Cards/Level 7: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Level 7 Spell Card Strategy
紅符「ブラッディマジックスクウェア」
Scarlet Sign "Bloody Magic Square"
空虚「インフレーションスクウェア」
Void "Inflation Square"
紅蝙蝠「ヴァンピリッシュナイト」
Scarlet Bat "Vampirish Night"
m (opted for a more literal translation of Sakuya's trickery) |
Baioeputra (talk | contribs) m (Added romaji transcriptions.) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(31 intermediate revisions by 13 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{SubpageNav|Spell Cards|L1=Level 6|R1=Level 8}} | |||
<center>[[../../Gameplay/Strategy/Level 7|Level 7 Spell Card Strategy]]</center> | |||
__NOTOC__ | |||
{{Spell Card Info | |||
| type =native-en | |||
| image =[[File:Th095SC46.jpg|192px|Screenshot]] | |||
| number =7 - 1 | |||
| name = | |||
| transname = | |||
| owner =Sakuya Izayoi | |||
| stage =Level 7 | |||
| difficulty =1 | |||
| comment =手品を見せて頂ける雰囲気だ、という噂を聞いて<br />紅魔館まで行った時の写真です。<br />でもこの位なら私でも出来そうでした。 | |||
| commenttrans =I went to the Scarlet Mansion to take pictures because I<br />heard that you could see some magic tricks.<br />But even I could do something like this. | |||
}} | |||
{{Spell Card Info | | {{Spell Card Info | ||
| image = [[ | | type =native-en | ||
| number = | | image =[[File:Th095SC47.jpg|192px|Screenshot]] | ||
| name = | | number =7 - 2 | ||
| owner = | | name =魔符「全世界ナイトメア」 | ||
| stage = Level 7 | | romaji =Mafu "Zensekai Naitomea" | ||
| difficulty = | | transname =Devil Sign "All the World in Nightmare"<ref>The figure of this spell card can be seen as a radioactive trefoil symbol (☢), which is probably where "nightmare" comes from.</ref> | ||
| comment = | | owner =Remilia Scarlet | ||
| stage =Level 7 | |||
| difficulty =2 | |||
| comment =蝙蝠の大群が悪夢を見せるか、というテーマで<br />取材を行ったときの写真です。<br />悪夢の正体は吸血鬼でしたね。な~んだ。 | |||
I | | commenttrans =I opted for a theme of "Will bats give<br />you nightmares?" for this photo shoot.<br />But the true form of the nightmare was a vampire. Bla~ah. | ||
But | |||
}} | }} | ||
{{Spell Card Info | | {{Spell Card Info | ||
| image = [[ | | type =native-en | ||
| number = | | image =[[File:Th095SC48.jpg|192px|Screenshot]] | ||
| name = | | number =7 - 3 | ||
| name =時符「トンネルエフェクト」 | |||
| romaji =Jifu "Tonneru Efekuto" | |||
| transname =Time Sign "Tunnel Effect" <ref>[[Wikipedia:Quantum tunnelling|Tunnel effect]]: the phenomenon that a matter overcomes a potential barrier with lesser energy than the barrier.</ref> | |||
| owner = | | owner =Sakuya Izayoi | ||
| stage = Level 7 | | stage =Level 7 | ||
| difficulty = | | difficulty =3 | ||
| comment = | | comment =前回のはまだ手品では無かったようです。<br />今回見せてもらえたのは「増えるナイフ」<br />ナイフより瞬間移動するメイドが気になります。 | ||
| commenttrans =It looks like last time wasn't a trick.<br />What I saw this time was "Multiplying Knives."<br />I'm more interested in her instant movement than her knives. | |||
I | |||
}} | }} | ||
{{Spell Card Info | | {{Spell Card Info | ||
| image = [[ | | type =native-en | ||
| number = | | image =[[File:Th095SC49.jpg|192px|Screenshot]] | ||
| name = | | number =7 - 4 | ||
| name =紅符「ブラッディマジックスクウェア」 | |||
| romaji =Koufu "Buraddi Majikku Sukuwea" | |||
| transname =Scarlet Sign "Bloody Magic Square" | |||
| owner = | | owner =Remilia Scarlet | ||
| stage = Level 7 | | stage =Level 7 | ||
| difficulty = | | difficulty =4 | ||
| comment = | | comment =血の付いたナイフが血を垂らしながら飛んで<br />いきました。<br />そう言う事ってあるもんなんですね。 | ||
| commenttrans =The blood-tipped knife dripped its red essence<br />while flying through the air.<br />Or something like that. | |||
}} | }} | ||
{{Spell Card Info | | {{Spell Card Info | ||
| image = [[ | | type =native-en | ||
| number = | | image =[[File:Th095SC50.jpg|192px|Screenshot]] | ||
| name = | | number =7 - 5 | ||
| name =空虚「インフレーションスクウェア」 | |||
| romaji =Kuukyo "Infureeshon Sukuwea" | |||
| owner = | | transname =Void "Inflation Square" | ||
| stage = Level 7 | | owner =Sakuya Izayoi | ||
| difficulty = | | stage =Level 7 | ||
| comment = | | difficulty =5 | ||
| comment =今回見せてもらえた手品は<br />「とんでもなく増えるナイフ」<br />増えすぎですよ? | |||
| commenttrans =This time, the trick was<br />"Incredible Multiplying Knives"<br />Isn't this too much? | |||
}} | }} | ||
{{Spell Card Info | | {{Spell Card Info | ||
| image = [[ | | type =native-en | ||
| number = | | image =[[File:Th095SC51.jpg|192px|Screenshot]] | ||
| name = | | number =7 - 6 | ||
| name =紅蝙蝠「ヴァンピリッシュナイト」 | |||
| romaji =Benikoumori "Vanpirisshu Naito" | |||
| owner = | | transname =Scarlet Bat "Vampirish Night" | ||
| stage = Level 7 | | owner =Remilia Scarlet | ||
| difficulty = | | stage =Level 7 | ||
| comment = | | difficulty =6 | ||
| comment =蝙蝠被害の報告を受けて、再び取材に出向いた<br />のですが……なるほどこれは酷い。<br />というわけで、いくつか退治しておきました。 | |||
| commenttrans =I headed out again to learn what kind of damage<br />bats can do... and it was not fun.<br />So, I wiped out some of them. | |||
}} | }} | ||
{{Spell Card Info | | {{Spell Card Info | ||
| image = [[ | | type =native-en | ||
| number = | | image =[[File:Th095SC52.jpg|192px|Screenshot]] | ||
| name = | | number =7 - 7 | ||
| name =銀符「パーフェクトメイド」 | |||
| romaji =Ginfu "Paafekuto Meido" | |||
| owner = | | transname =Silver Sign "Perfect Maid"<ref>The name of this Spell references "The Case of the Perfect Maid", a short story written by [[Wikipedia:Agatha Christie|Agatha Christie]]</ref> | ||
| stage = Level 7 | | owner =Sakuya Izayoi | ||
| difficulty = | | stage =Level 7 | ||
| comment = | | difficulty =7 | ||
| comment =最後の手品は瞬間移動でした。<br />瞬間移動の瞬間をカメラに収めようと思ったん<br />ですが……上手くかわされるのです。 | |||
| commenttrans =The last trick was teleportation.<br />I thought of using my instant shot camera to take the picture of her teleportation, but...<br />she was really good at dodging. | |||
I | |||
}} | }} | ||
{{Spell Card Info | | {{Spell Card Info | ||
| image = [[ | | type =native-en | ||
| number = | | image =[[File:Th095SC53.jpg|192px|Screenshot]] | ||
| name = | | number =7 - 8 | ||
| name =神鬼「レミリアストーカー」 | |||
| romaji =Shinki "Remiria Sutookaa" | |||
| owner = | | transname =God Devil "Remilia Stoker" <ref>Stoker refers to [[Wikipedia:Bram Stoker|Bram Stoker]], the author of the novel "Dracula".</ref> | ||
| stage = Level 7 | | owner =Remilia Scarlet | ||
| difficulty = | | stage =Level 7 | ||
| comment = | | difficulty =8 | ||
| comment =ついに吸血鬼被害の実態を取材することに<br />しました。写真付きで記事を書けば、みんなも<br />恐れることは無いでしょう。元々怖くないけど。 | |||
| commenttrans =Finally, I have gathered information about the real damage<br />caused by a vampire. If I write this article with pictures,<br />no one will have a reason to be scared.<br />It's not like she was scary to begin with. | |||
she | |||
}} | }} | ||
==Notes== | |||
<references /> | |||
{{SubpageNav|Spell Cards|L1=Level 6|R1=Level 8}} | |||
| | |||
| | |||
| | |||
}} | |||
{{Project Translations Notice}} | |||
{{Navbox StB}} | |||
[[Category:Shoot the Bullet]] | |||
[[Category:Spell Cards]] | |||
[[pl:Shoot the Bullet/Karty zaklęć/Poziom 7]] | |||
[[ru:Shoot the Bullet/Спелл-карты/Уровень 7]] | |||
[[zh:东方文花帖/符卡/Level 7]] |
Latest revision as of 02:56, 25 February 2019
< | Level 6 | Spell Cards | Level 8 | > |
Spell Card 7 - 1
Owner
Sakuya Izayoi
Level 7 — 1
Level 7 — 1
Comment
手品を見せて頂ける雰囲気だ、という噂を聞いて
紅魔館まで行った時の写真です。
でもこの位なら私でも出来そうでした。
紅魔館まで行った時の写真です。
でもこの位なら私でも出来そうでした。
Translation
I went to the Scarlet Mansion to take pictures because I
heard that you could see some magic tricks.
But even I could do something like this.
heard that you could see some magic tricks.
But even I could do something like this.
Spell Card 7 - 2
Owner
Remilia Scarlet
Level 7 — 2
Level 7 — 2
Comment
蝙蝠の大群が悪夢を見せるか、というテーマで
取材を行ったときの写真です。
悪夢の正体は吸血鬼でしたね。な~んだ。
取材を行ったときの写真です。
悪夢の正体は吸血鬼でしたね。な~んだ。
Translation
I opted for a theme of "Will bats give
you nightmares?" for this photo shoot.
But the true form of the nightmare was a vampire. Bla~ah.
you nightmares?" for this photo shoot.
But the true form of the nightmare was a vampire. Bla~ah.
Spell Card 7 - 3
Owner
Sakuya Izayoi
Level 7 — 3
Level 7 — 3
Comment
前回のはまだ手品では無かったようです。
今回見せてもらえたのは「増えるナイフ」
ナイフより瞬間移動するメイドが気になります。
今回見せてもらえたのは「増えるナイフ」
ナイフより瞬間移動するメイドが気になります。
Translation
It looks like last time wasn't a trick.
What I saw this time was "Multiplying Knives."
I'm more interested in her instant movement than her knives.
What I saw this time was "Multiplying Knives."
I'm more interested in her instant movement than her knives.
Spell Card 7 - 4
Scarlet Sign "Bloody Magic Square"
Owner
Remilia Scarlet
Level 7 — 4
Level 7 — 4
Comment
血の付いたナイフが血を垂らしながら飛んで
いきました。
そう言う事ってあるもんなんですね。
いきました。
そう言う事ってあるもんなんですね。
Translation
The blood-tipped knife dripped its red essence
while flying through the air.
Or something like that.
while flying through the air.
Or something like that.
Spell Card 7 - 5
Void "Inflation Square"
Owner
Sakuya Izayoi
Level 7 — 5
Level 7 — 5
Comment
今回見せてもらえた手品は
「とんでもなく増えるナイフ」
増えすぎですよ?
「とんでもなく増えるナイフ」
増えすぎですよ?
Translation
This time, the trick was
"Incredible Multiplying Knives"
Isn't this too much?
"Incredible Multiplying Knives"
Isn't this too much?
Spell Card 7 - 6
Scarlet Bat "Vampirish Night"
Owner
Remilia Scarlet
Level 7 — 6
Level 7 — 6
Comment
蝙蝠被害の報告を受けて、再び取材に出向いた
のですが……なるほどこれは酷い。
というわけで、いくつか退治しておきました。
のですが……なるほどこれは酷い。
というわけで、いくつか退治しておきました。
Translation
I headed out again to learn what kind of damage
bats can do... and it was not fun.
So, I wiped out some of them.
bats can do... and it was not fun.
So, I wiped out some of them.
Spell Card 7 - 7
Owner
Sakuya Izayoi
Level 7 — 7
Level 7 — 7
Comment
最後の手品は瞬間移動でした。
瞬間移動の瞬間をカメラに収めようと思ったん
ですが……上手くかわされるのです。
瞬間移動の瞬間をカメラに収めようと思ったん
ですが……上手くかわされるのです。
Translation
The last trick was teleportation.
I thought of using my instant shot camera to take the picture of her teleportation, but...
she was really good at dodging.
I thought of using my instant shot camera to take the picture of her teleportation, but...
she was really good at dodging.
Spell Card 7 - 8
Owner
Remilia Scarlet
Level 7 — 8
Level 7 — 8
Comment
ついに吸血鬼被害の実態を取材することに
しました。写真付きで記事を書けば、みんなも
恐れることは無いでしょう。元々怖くないけど。
しました。写真付きで記事を書けば、みんなも
恐れることは無いでしょう。元々怖くないけど。
Translation
Finally, I have gathered information about the real damage
caused by a vampire. If I write this article with pictures,
no one will have a reason to be scared.
It's not like she was scary to begin with.
caused by a vampire. If I write this article with pictures,
no one will have a reason to be scared.
It's not like she was scary to begin with.
Notes
- ↑ The figure of this spell card can be seen as a radioactive trefoil symbol (☢), which is probably where "nightmare" comes from.
- ↑ Tunnel effect: the phenomenon that a matter overcomes a potential barrier with lesser energy than the barrier.
- ↑ The name of this Spell references "The Case of the Perfect Maid", a short story written by Agatha Christie
- ↑ Stoker refers to Bram Stoker, the author of the novel "Dracula".
< | Level 6 | Spell Cards | Level 8 | > |
This page is part of Project Translations, a Touhou Wiki project that aims to ensure the quality of translations of all official material in the Touhou Project. |
|