- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Story of Eastern Wonderland/Story/Regular Stages
< | Prologue | Translation | Extra Stage | > |
Stage 1
紫野 |
Purple Field | |
---|---|---|
Purple Dawn |
Purple Dawn | |
BGM: 博麗 ~ Eastern Wind |
BGM: Hakurei ~ Eastern Wind | |
Rika ENTERS | ||
BGM: She's in a temper!! |
BGM: She's in a temper!! | |
Reimu |
ものすごい数の化け化けだわ |
Wow, there sure are a lot of bakebake. |
Genjii |
御主人様、あそこに怪しい奴が |
My lady, there is a suspicious character over there. |
Reimu |
うちの神社も、もうだめかな? |
I wonder if they ruined the shrine... |
Genjii |
もしもし、きいてます? |
Hello? Are you listening? |
Reimu |
なーに?おいぼれ爺さん |
What's up, you senile old turtle? |
Genjii |
(おいぼれ、、)、あそこですよ |
(Senile?) Over there. |
Reimu |
なーんだ、人間じゃん |
What, it's just a human? |
Genjii |
御主人様・・・ |
My lady... |
??? (Rika) |
怪しい奴じゃないです!! |
I am not a "suspicious character"!! |
Reimu |
・・・どこが怪しくないのよ!! |
...How is that not suspicious!? |
??? (Rika) |
・・とにかく、わたしの最高傑作 |
...Well, anyway, would you just |
Reimu |
こら、誰に頼まれてやっているの |
Hold on, who on earth is told you to do this? |
??? (Rika) |
いくなのです!! |
Here I come!! |
Rika DEFEATED | ||
??? (Rika) |
やられたなのですぅ |
Aww, you got me... |
Reimu |
しまったわ、誰に頼まれたかきい |
Drat, I couldn't find out who |
Genjii |
御主人様、あとをおいますか? |
Shall we give chase, my lady? |
Reimu |
やめとくわ、罠とかありそうだし |
Nah, let's not. It looks like a trap or something anyway. |
??? (Rika) |
後追わないんですかぁ |
Aww, aren't you going to follow me? |
Reimu |
ほらね。 |
See? |
Genjii |
??? |
??? |
Stage 2
雷獣 |
||
---|---|---|
Midnight Rainstorm |
Midnight Rainstorm | |
BGM: End of Daylight |
BGM: End of Daylight | |
Reimu |
爺、何か匂うわね、 |
Gramps, something stinks. |
Meira ENTERS | ||
BGM: やみのちから |
BGM: Power of Darkness | |
Genjii |
御主人様、あそこですよ |
My lady, look over there. |
Meira |
よくわかったな・・・ |
So you noticed, eh... |
Meira |
わたしは明羅。博麗は私がもらう |
I am Meira. I have come to take the Hakurei. |
Reimu |
こらこら、いきなり何いってんの |
Whoa, whoa, slow down there! |
Meira |
? |
? |
Reimu |
あら・・・ |
Oh, my... |
Meira |
!? |
!? |
Reimu |
あら? どしたの。 |
My, what's the matter? |
Meira |
欲しいのは、あんたじゃない!! |
It isn't you I want!! |
Genjii |
・・・ |
... |
Reimu |
私のちから? なにそれ。 |
My power? What do you mean? |
Meira |
それに私は、女だ!! |
And besides, I'm a woman!! That's gross!! |
Reimu |
じゃ☆私が勝ったら・・ なら |
So! If I win, then... |
Meira |
人の話聞いてるのか!! |
Are you even listening to me!? |
Reimu |
いいよね、いいよね。 |
Sure, sure. |
Meira |
・・・それに随分昔のネタを知っ |
And on top of that, you know |
Reimu |
いいかって聞いてるだろが。 |
I was asking if you accept, stupid. |
Meira |
うう、まけたくない~ |
Ugh, I don't want to lose... |
Meira DEFEATED | ||
Reimu |
やったね。 |
I did it! |
Genjii |
こらこら。 |
Hold your horses. |
Meira |
もうかんべん~ |
Enough already... |
Reimu |
しまった、逃げられた!! |
Drat, she got away!! |
Genjii |
ふう。 |
(sigh) |
Reimu |
ところで、明羅さんは何がしたか |
On that note, I wonder what Miss Meira wanted, |
Genjii |
な~んにも、聞いてなかったんだ |
You weren't paying the least bit |
Reimu |
Uh... |
Stage 3
紅夢 |
Scarlet Dream | |
---|---|---|
Scarlet Dream |
Scarlet Dream | |
BGM: 幻夢界 |
BGM: World of Fantasies | |
Five Magic Stones ENTERS | ||
Reimu |
一体ここはどこなのよ~ |
Where the heck are we? |
Genjii |
ここは幻夢界、魔界と現世の |
This is the World of Fantasies, the world |
Reimu |
そんな心配したんじゃないんだ |
I wasn't really worried |
Genjii |
靈魔殿へ行くには、ここを通る |
Passing through here is the quickest |
Reimu |
敵がきついし~ |
I meant the enemies being hard... |
Genjii |
何言っているんですか、さあ |
What are you talking about? Look, there's an enemy coming our way now. |
Reimu |
むう~ |
Aw, man... |
BGM: 死を賭して |
BGM: Bet on Death | |
Five Magic Stones DEFEATED | ||
Reimu |
むぁ~ 怖かった~ |
Mwaa, that was scary! |
Genjii |
御主人様、変な声出さないで |
My lady, please stop making |
Reimu |
ほえ~、いそぎましょ~ |
Hee... Let's hurry up and get outta here... |
If playing the trial version | ||
Marisa Kirisame ENTERS | ||
Marisa |
ちょっと失礼。 |
Excuse me a moment. |
Reimu |
あんただれ? |
Who are you? |
Marisa |
突然ですが、ここで終了させ |
Sorry to butt in like this, |
Reimu |
なによ、突然。 |
What? Why? |
Marisa |
これは体験版ですので、 |
This is just the trial version, |
Reimu |
えー、なによそれー。 |
Eeh? What's up with that? |
Marisa |
うふふ、続きは製品版でね |
Heehee. You can continue in the full version. |
Reimu |
って、あんたなんか出てきもし |
Say, you don't look like you're leaving, |
Marisa |
うっ |
Er, |
Marisa |
これが4面よ。 |
This is stage 4. |
Reimu |
簡単そ~。 |
This looks easy. |
Marisa |
そうね。ザコはね・・ |
Doesn't it? |
Reimu |
こいつね。 |
That girl, huh?[4] |
Marisa |
こいつって呼ばない!! |
Don't "that girl" me! |
Reimu |
うーむ・・・ |
Hmm... |
Marisa |
こんなことも出来るの。 |
I can do this sort of thing, too. |
Reimu |
ちょっときつそうね・・・ |
That does look a little tricky... |
Marisa |
とどめの複合攻撃よ。 |
Check out my finisher: a combined shot! |
Reimu |
これは、きついかもね。 |
That might be difficult. |
Marisa |
ふっふっふ。ど~お。避けら |
Heehee. How is it? Think you |
Reimu |
ふ~んだ、別にどうってことな |
Hmph. It's not really anything to brag about! |
Marisa |
あら、そう?なんならもっと |
Oh, really? Shall we kick it up a notch, then? |
Reimu |
うっ・・・ |
Uhh... |
Marisa |
ふふ、もう少し続きを見せてあ |
Heehee, I'll show you a bit |
Reimu |
ひえ~!!! |
Eek! |
Marisa |
ふっふっふ。 |
Heehee. |
Reimu |
どひゃ~!!! |
Ack!!! |
Marisa |
素直にボムね。 |
Just suck it up and bomb. |
Reimu |
あっそ。 |
Oh, right. |
Marisa |
この続きは、製品版にてプレイ |
You can play past this point in |
Reimu |
これからも、アミューズメントメ |
Thank you, and good-bye for now from Amusement Makers. |
Marisa |
よろしく!!ふふっ |
Yes, thank you!! Heehee. |
Stage 4
霊魔 |
||
---|---|---|
Revengeful Ghost |
Revengeful Ghost | |
BGM: ひもろぎ、むらさきにもえ |
Himorogi, Burn in Violet[5] | |
Reimu |
なんか物凄い邪気が感じられるわ |
I can sense some kind of huge evil here. |
Genjii |
う~む、念が強すぎるわい |
Yes, I feel something overwhelming. |
Reimu |
しかし、この念はどこかで・・・ |
But it seems somehow familiar... |
Genjii |
なんじゃ? |
What? |
Reimu |
まさか、今回の騒動の原因は・・ |
I wonder if the cause of this turmoil could be... |
Genjii |
なんじゃ?なんじゃ? |
What? What? |
Reimu |
!! 来るわ・・・ |
!! Here she comes... |
Mima ENTERS | ||
Mima |
久しぶりね、靈夢 |
It's been a while, Reimu. |
Reimu |
やっぱり、魅魔だったのね |
Mima! Just as I thought! |
Genjii |
やっぱり? |
As you thought? |
Reimu |
ごめん、今初めて気付いたけど |
Sorry, I had no idea until now, |
Mima |
私にはあんなちんけな神社なんて |
Oh, who cares about some cheap shrine |
Reimu |
まぁ、夢が大きくてよろしいこと |
Well, I suppose it's fine to dream big. |
Genjii |
・・・ |
... |
Reimu |
だけど、私の神社をこけにした罪 |
However, there is no greater crime |
Mima |
ふふっ、いざ勝負!!、といいた |
Hm-hm, a challenge!! ...is what |
Mima EXITS | ||
Marisa Kirisame ENTERS | ||
BGM: 恋色マジック |
BGM: Love-coloured Magic | |
Reimu |
あっ、くそっ、まてっ・・ |
Ah, wait, dammit-! |
Marisa |
おっけ~、ここは魔梨沙にまか |
Okay, just leave it to Marisa! |
Reimu |
邪魔よ!!どいて |
Get out of my way!! |
Marisa |
ふふっ、魅魔様のところには |
Heehee, I can't let you reach |
Reimu |
あんたなんかには、負けないわ! |
I won't lose to the likes of you! |
Marisa |
きゃはははは、 |
Kyahahahaha! |
Genjii |
御主人様、冷静に、 敵はかなり |
M'lady, control yourself! |
Reimu |
落ち着いて、急いで倒すの。 |
I'll calm down once I've beaten her! |
Genjii |
(大丈夫かな?) |
(Is she going to be okay?) |
Marisa Kirisame DEFEATED | ||
Marisa |
魅魔様、ごめんなさ~い |
Lady Mima, I'm sorry! |
Reimu |
さっ、急ぐわよ |
C'mon, get moving! |
Genjii |
!! 辺り一面に、あった結界が |
!! Part of the barrier that was there |
Reimu |
準備OKってわけね |
I guess that means everything's ready. |
If the player has continued | ||
Genjii |
しかし、今のあなたの腕で魅魔殿 |
However, I'm worried that you may not |
Reimu |
なんで? |
Why? |
Marisa |
きゃはっ なんたって |
Kyahaha, he's right! |
Reimu |
魔梨沙! まだいたの!! |
Marisa! You're still here!? |
Genjii |
とにかく、気を付けてください |
In any case, please be careful. |
Reimu |
ふぁい |
Fine... |
Marisa |
クスッ |
(snicker) |
If the player has not continued | ||
Genjii |
魅魔殿は強大な力を持っています |
Mima wields an immense power. |
Reimu |
? |
? |
Genjii |
・とにかく、気を付けてください |
...In any case, please be careful. |
Reimu |
はい・・ |
Sure... |
Stage 5
封魔 |
Sealed Demon | |
---|---|---|
東方封魔録 and ... |
Eastern Demon-Sealing Record, and... | |
BGM: 東方封魔録 〜幽幻乱舞 |
Eastern Demon-Sealing Record ~ A Phantom's Boisterous Dance | |
Reimu |
魅魔!!姿を現しなさい!! |
Mima!! Show yourself!! |
Mima |
ふっ・・ |
Heh... |
Reimu |
今度こそ倒してあげるわ |
I will defeat you this time. |
Mima |
ふふっ 遅かったわね |
Hehe, you're late. |
If the player has continued | ||
Mima |
しかし・・・、あなたは思ったよ |
But... You're more hopeless than |
Reimu |
? |
? |
Mima |
あなたも気付いているかもしれな |
Perhaps you've noticed already, |
Reimu |
さっきから、聞いてもいないこと |
I told you before, I won't listen |
Mima |
まぁいいわ、闘いたそうだから |
All right, we'll fight if you |
Reimu |
何がいいたいの? |
Yeah, what about it? |
Mima |
死んでしまわない程度に、倒して |
So, I'll defeat you, but I'll |
Reimu |
何ふざけたことを!! |
You've got to be kidding!! |
Genjii |
御主人様・・ もう少し修行する |
My lady... you really should |
Reimu |
爺まで何を!!ばかにして!! |
You too, Gramps!? Quit treating me like that! |
Mima |
玄爺はあなたの力を見ていたのよ |
Genjii has seen your power. |
Reimu |
?! |
?! |
Mima |
だけど、あなたは思ってたより |
But you weren't nearly as strong |
Reimu |
うそでしょ・・・爺 |
You're lying... Gramps, |
Genjii |
靈夢殿、もう少し修行するのです |
Lady Reimu, if you would just retreat |
Reimu |
うるさい! |
Shut up! |
Mima |
ふふっそうこなくっちゃね。 |
Hmhm, that's the spirit! |
BGM: Complete Darkness |
BGM: Complete Darkness | |
Mima TRANSFORMS | ||
Mima |
本気でね!! |
This is for real!! |
Mima DEFEATED | ||
Mima |
あっはっはっ!! |
Ahahahahahaha!! |
Reimu |
逃げる気なの!! |
Don't run away from me!! |
Mima |
じゃあね~、もっと強くなったら |
Come back when you've gotten |
Reimu |
あっ・・ |
Ah... |
If player has continued and is using Reimu Type A | ||
BAD END1 - Try to Not Continue! | ||
If player has continued and is using Reimu Type B | ||
BAD END2 - Try to Not Continue! | ||
If player has continued and is using Reimu Type C | ||
BAD END3 - Try to Not Continue! | ||
If the player has not continued | ||
Mima |
・・やはり、あなたは博麗家の血 |
...You truly have inherited |
Reimu |
? |
? |
Mima |
いいわ~ その力。みたされてい |
Oh, yes, I will have my fill |
Reimu |
何がいいたいの? |
What are you trying to say? |
Mima |
陰陽玉は、博麗の家系であるあな |
Only a blood member of the Hakurei |
Reimu |
その力が目的っていうわけか・・ |
So, that's what you're after... |
Mima |
当然そうだったわ・・・ |
Obviously, yes... |
Reimu |
・・そうよ、今度こそ |
...Yes. As a maiden |
Mima |
ふふっそうこなくっちゃね。 |
Haha, that's the spirit! |
BGM: Complete Darkness |
BGM: Complete Darkness | |
Mima TRANSFORMS | ||
Mima |
本気でね!! |
This is for real!! |
Mima DEFEATED | ||
Mima |
くっ!!なかなか・・ |
Guh!! Not bad... |
Reimu |
逃げる気なの!! |
Thinking of running away!? |
Mima |
ふん、本気をだすの!! |
Hmph, this time it's for real!! |
Reimu |
さっき本気でねっていったじゃん |
Didn't you already say it was for real? |
Mima REVIVES | ||
Mima DEFEATED | ||
Mima |
うっ!!・・・ |
Ugh!!... |
If player has not continued and is using Reimu Type A | ||
GOOD END1 - Congratulation! | ||
If player has not continued and is using Reimu Type B | ||
GOOD END2 - Congratulation! | ||
If player has not continued and is using Reimu Type C | ||
GOOD END3 - Congratulation! |
Translator's Notes
- ↑ A raijuu is a mythical creature that descends from the sky in a thunderbolt.
- ↑ "Tauzen, tauzen" was the catch-phrase of Tosaka, a character in the manga "Kyuukyoku Choujin A~ru", which ran in Shounen Sunday from 1985 to 1987.
- ↑ The word "Banmaden" means Pandemonium, where the "ban" means "All". Meanwhile, the title of stage 4 is titled "Reima ~ Revengeful Ghost", referring to a magical spirit. The "den" generally refers to what English refers to as a shrine or palace. Thus, it's likely that this "reimaden" place is a play on the word for Pandemonium.
- ↑ Marisa is currently showing Reimu a screenshot of the stage 4 boss fight, which would be where she first actually sees Marisa's boss sprite.
- ↑ A himorogi is a sort of Shinto altar: basically, an eight-legged table is set on a purified tatami mat, a sacred sakaki branch is placed upon it, and the whole is surrounded by shimenawa (sacred border ropes with paper hanging from them). Alternately, in younger times, himorogi consisted of a sacred seat erected on unpolluted land and surrounded by evergreens; this form is believed to have been the primitive precursor to Shinto shrines.
< | Prologue | Translation | Extra Stage | > |
This page is part of Project Translations, a Touhou Wiki project that aims to ensure the quality of translations of all official material in the Touhou Project. |
|