- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Story of Eastern Wonderland/Translation/Manual
・・・・・・・・・・・・・・ ・・ ・・%%%%%%・・ ★ ・・ ・・%%%%%%%%%%・・ ・・ ・・%% %%%%%%%%%%・・ ・ ・・%%%%%%%%%%%%%%%%・ ・ ・・%%%%%%%%%%%%%%・ ★ ______________________ ・ ・・%%%%%%%%%%%%・ |_________________________ ・ ・・%%%%%%%%%%・ | ・ ・・%%%%%%%%・ | ★ ・・ %% ・・%%%%%%・・ | ・・ ・・%%%%%%・・ / ・・ ・・%%%%%%・・ / ・・・・・・・・・・・・・・ / _____________/ ★
|
| |
1. 東方封魔録バックストーリー |
| |
■1.東方封魔録バックストーリー | 1. Touhou Fuumaroku Backstory | |
---|---|---|
ここはとある東の国の山の中、博麗神社は比較的平穏だった。博麗神社の巫女、靈夢は、霊力を高める為にしばらく修業する為に、山にこもっていた。 修業?も順調だったが、靈夢が急におふとんで眠りたい っと言い始めたので、とりあえず神社へもどることにした。 |
Here, lying in the mountains in the eastern country, is the comparatively peaceful Hakurei Shrine. The shrine's only maiden, Reimu, had isolated herself in the mountains for a while in order to train her spiritual powers. "Train? That's going all right and everything, but I suddenly want to go back and sleep in my futon," Reimu begins to say to herself as she decides to head back to the shrine for the time being. | |
|
| |
しかし、修業嫌いの靈夢が山に入っていたのは、山によくある隠し湯と、おいしい秋の味覚が目的であったので、たいした修業もしていなかった。 | The problem is that Reimu, who hates training, didn't actually do much of it in the mountains - her main objective was to relax in the mountain's numerous hidden springs and experience the taste of autumn. | |
|
| |
靈夢のしもべの亀、玄爺は靈夢を心配しながらそういった。 | Genjii, Reimu's loyal turtle servant, said worriedly. | |
|
| |
そうして、靈夢は玄爺を連れ、例によって博麗神社最大の秘宝陰陽玉をもって、その原因を調べるために、博麗神社へ妖怪退治に向かっていった。 色々と、変な場所で変わった人たちに出会うのだが・・・ |
Then Reimu took Genjii, and, as always, the Hakurei Shrine's greatest treasure, the Yin-Yang Orb, and headed out to the shrine to figure out the cause behind the appearance of the youkai. They would encounter many strange places and people alike... | |
|
| |
■2.動作環境 | 2. System Requirements | |
PC98、またはその互換機専用です。(EGC搭載機種) 386以上で動作しますが、486ぐらい無いときついかも知れません。実際は |
For PC-98 or other compatible machines.(with EGC) Works for i386 or above, but it might run slow without at least an i486. | |
CPUは486(66MHz)でしか動作確認を取っておりませんので、あんま り遅い機種ですと不幸かもしれません。 |
If the CPU isn't i486 (66Mhz) action confirmations won't be taken so you'd be unlucky if your equipment model is somewhat slow. | |
FM音源(86音源互換の)があるといい感じです。 MIDI音源(SC-88相当)があるとかなりいい感じです。 |
If you have an FM sound source (86 sound source-compatible) the sound quality will be good. If you have a MIDI sound source (SC-88 equivalent) the sound quality will be pretty good. | |
もしゲームが始まらないという方は、すこしメモリを空けてみて下さい 実際は、520kも空いていれば動くと思います。 |
If the game doesn't start, try emptying the memory. Actually, it might work with 520kb of empty space. | |
Windows上のDosで起動する場合は、Dos窓でやらずフルサイズにしてやってください。 | If you're running it using Dos from Windows, please toggle the Dos window to full size. | |
当然(^^;、裏VRAMは退避しておりませんので、これを使用するTSRは常駐解 除してからゲームをはじめてね。 |
Of course (^^; , the internal VRAM doesn't save, so remove the staying resident from the TSR using this before starting. | |
■3.起動方法 | 3. How to start | |
GAME.BAT を実行すると、タイトル画面が表示され選択肢が6項目表示されます。 START ・・・ ゲームを始めます。 |
When the GAME.BAT is executed, the title screen will be shown with 6 choices. START ・・・ Starts the game. | |
必ず、バッチファイルから起動してね。プログラム本体から始めないこと。 | You must start up the game using the batch file. It won't start by executing the program itself. | |
■4.キャラ紹介 | 4. Character Introduction | |
★ 主人公 ・・・ 博麗 靈夢 博麗神社の巫女、生まれ付き霊力はあるが修業不足。お札による攻撃と、 |
★ Protagonist ・・・ Reimu Hakurei A shrine maiden of Hakurei Shrine, who possesses natural-born spiritual | |
★ 亀 ・・・ 玄爺 長い間生きているうちに、色々な神力を身につけた亀。靈夢の修業中に捕 |
★ Turtle ・・・ Genjii A turtle who has lived a long life and gained many powers. | |
★ 陰陽玉 ・・・ 博麗神社最大の秘宝 霊力のこもった不思議な鉱石で出来た玉。一見するとただの玉でありとて |
★ Yin-yang Orb ・・・ Greatest Secret Treasure of the Hakurei Shrine An orb storing spiritual power made from a wondrous type of crystal. At a glance, | |
■5.ゲーム内容 | 5. What the game is about | |
巫女さんを取り巻く、不思議な世界観の縦スクロールシューティングです。 敵を倒し、アイテムを取り、弾をよけましょう。(^_^; |
A vertical-scrolling shooting game revolving a shrine maiden in a fantasy world. Defeat enemies, get items, and dodge bullets. (^_^; | |
■6.操作方法 | 6. Controls | |
●それぞれ自機移動です。
カーソル テンキー ↑ 7 8 9 ← → 4 6 ↓ 1 2 3 |
●These are the choices for movement controls.
Arrow keys Numpad ↑ 7 8 9 ← → 4 6 ↓ 1 2 3 | |
●Zキー お札ショットを撃ちます。
|
●Zkey Attack with amulet shots.
| |
●Xキー 霊撃を使います。
|
●Xkey Uses a spiritual attack.
| |
●ESCキー ポーズをかけます。
|
●Esc key Pauses the game.
| |
ネームエントリー時は Zキーで1文字決定。 |
During the Name entry Z key confirms a letter. | |
■7.About Items | 7. About Items | |
P ・・・ パワーアップです。 たくさん出ます。たくさん取る ことによって霊力が上がります。 |
P ・・・ A power-up. A lot of these will be available. Collecting a lot of them allows spiritual power to be raised. | |
点 ・・・ 得点です。クリア時のさまざまなボーナス点に倍率が かかります。 |
点 ・・・ Increases your score. Adds a multiplier to the various clear bonuses. | |
B ・・・ 霊撃です。5個までもてます。逃さないように。 | B ・・・ A spiritual Attack. You can have up to 5. Don't miss them. | |
S ・・・ 大幅に霊力が増えます。逃しちゃだめなり。 | S ・・・ Increases spiritual power greatly. Never miss them. | |
1up・・・ 靈夢が一人増えます。5人まで増えます。 逃しちゃ死。 | 1-up ・・・ Adds one life for Reimu. You can have up to 5. Missing them means death. | |
■8.Config | 8. Config | |
RANK ・・・ 難易度です。
|
RANK ・・・ The difficulty.
| |
MUSIC ・・ 使用する音源の設定です。
|
MUSIC ・・ Sets the sound source in use.
| |
PLAYER ・ 靈夢の人数です。
|
PLAYER ・ Reimu's lives.
| |
BOMB ・・・ 靈撃の数です。
|
BOMB ・・・ The number of spiritual attacks.
| |
演出 ・・・ 通常と一部削除を選択出来ます。
|
演出 ・・・ You can choose either regular or partial.
| |
RESET ・・ コンフィグを全て初期設定に戻します。 | RESET ・・ Sets the configuration back to default. | |
MUSIC MODE ・・ ゲームで使用している曲をきけます。 | MUSIC MODE ・・ Listen to the music used in the game. | |
QUIT ・・・ コンフィグ画面から抜けます。 | QUIT ・・・ Exits the configuration screen. | |
■9.その他 | 9. Others | |
エクステンド(1up)について 100万、200万、300万、500万、800万でエクステンドします。 |
About extends (1up) There'll be extend at 1,000,000, 2,000,000, 3,000,000, 5,000,000 and 8,000,000 points. | |
残り人数がゼロになったら・・・ 残り人数がゼロになったときのみ、霊撃(ボム)の使用回数が2回多くなり |
What if the number of lives is reduced to 0??? When the number of lives is reduced to 0, you'll get 2 more spiritual | |
クリア時のボーナスについて ボーナスには、難易度、ステージ、ボム、ミス、があります。
ステージ ノーミスでいる時間やコンティニュー回数などにより
ボム 2500 - このステージで使った回数×500 |
About the clear bonus In the bonus, there will be the difficulty, stage, bomb and death sections.
Stage: Calculated from the time you went flawless, continues and such
Bomb: 2500 - How many times you used bombs in this stage × 500 | |
上の全ての合計を、そのステージで取った得点アイテムの数で かけたものがクリアーボーナスとなります。 |
The total of the above, multiplied by the number of point items you in the stage will be the clear bonus. | |
■10.東方Project | 10. Touhou Project | |
東方Project第2弾、東方封魔録はいかがでしたか? | How was Touhou Project Part 2, Touhou Fuumaroku? | |
私(ZUN)は、東方Projectと称し、巫女さんである博麗靈夢を取り 巻く世界で、普通の巫女さんゲーム(?)ではなく、ちょっと変な世界のゲーム |
I (ZUN), call this the Touhou Project, a game in a world revolving around the shrine maiden Reimu Hakurei. I think this game I created isn't a normal(?) | |
●東方Project作品 | ●Touhou Project Titles | |
記念すべき第1弾 東方靈異伝 ・・・ 一画面アクションシューティング(パズル要素あり)
|
The Memorable part 1 Touhou Rei'iden — One-screen action shooting game (with puzzle elements) | |
記念すべき第2弾 東方封魔録 ・・・ この作品。縦スクロールシューティング。
|
The Memorable part 2 Touhou Fuumaroku — This title. A vertical-scrolling shooting game.
| |
これからの予定(うそ48%)。 東方夢時館(仮名) みこみこ横スクロールアクション物。
|
Set to be released after this (actually 48% complete). Touhou Yumejikan (Working title) — A shrine maiden horizontal-scrolling action game.
| |
あと、落ち物パズルとか、対戦格闘とか、MIDI音楽集(あはは)とか なにか、動きの多いゲームがいいですね。 |
After this, Item-dropping puzzles, VS fighting games, MIDI music collection (ahaha) and such, as well as games involving a lot of movement might be good. | |
エンディングの雰囲気から分かる人もいるかも(いない)知れないけど 作者(ZUN)は、竹本ファンだったりする。 |
There might be people who understand the atmosphere of the ending (not), but the author (ZUN) would like to release fanbooks. | |
■11.東方Q&A | 11. Touhou FAQ | |
Q ゲームが起動しないの、どうして? | Q My game doesn't run, why? | |
A 考えられることは、機種がPC98でない(^^;。とか、メモリが足りない、 なんか仲の悪い常駐プログラムがあるとか、です。 |
A What I can think of, is that your machine isn't a PC-98 (^^; . Or else, your memory isn't enough, or there might be some staying residential programs in conflict. | |
Q ゲームが起動したけど、STARTしないの。どうして。 | Q My game runs, but it doesn't START. Why is this? | |
A きっと、メモリ不足だと思います。(もしくは、バグ(^^;) | A Maybe, your memory might not be enough. (Or else, a bug(^^;) | |
Q ゲームが起動したけど、音が出ないの。どうして。 | Q My game runs, but there's no sound. Why is this? | |
A FM音源はありますか? 当ゲームはBEEP音だけではBGMは流れませ ん。また、OPNA用に曲を作ってあるのでOPNだと、ちょっとさびしい |
A Do you have an FM sound source? This game can't play BGM on just BEEP sound. Also, I made some songs for use on OPNA so if it's OPN, only some lonely sounds | |
Q 効果音が出ないの。どうして。 | Q There are no sound effects. Why is this. | |
A FM音源はありますか? 当ゲームはMIDI音源だけでは効果音が鳴りま せん。 |
A Do you have an FM sound source? This game can't have sound effects on just a MIDI sound source. | |
Q ハイスコアがおかしくなっている様な気がする。 | Q The high score becomes weird and I'm bothered by that. | |
A ゲーム中なんらかの原因でバグってしまったけど、そのままゲームが続行し てしまったりしたときなどにハイスコアを記録したりすると、おかしなデー |
A Due to some in-game reason, it's become bugged, but continuing the game as it is will cause the highscore to be recorded, and there might be some weird leftover data. | |
Q 弾がみにく~い、なんとかして。 | Q The bullets are ve~ry hard to see, and such. | |
A う~ん、ノートの液晶だと、速い弾が見にくいかもしれない。それに、敵を 倒したときの破片(っていうか1ドットの点だけど)、なんて、ほとんど見 |
A Hmm~, the notebook crystal display might cause fast bullets to be hard to see. Furthermore, the fragments of defeated enemies (or rather a single dot), and such | |
Q なんで巫女さん? | Q Why a shrine maiden? | |
A 謎 (^^; ですが、シューティングというと宇宙でメカというのがありふれて います。 が、しかし、このゲームのような世界観のシューティングだと、 |
A That's a mystery (^^; but, shooting games involving outer space and mechs are common. However, games with settings similar to this, with a comical atmosphere, large characters | |
Q みゅ~? | Q Myu~? | |
A その質問については、当方ではお答えしかねます。 | A We refuse to answer this question. | |
■13.東方あとがき[sic] | 12. Touhou Afterword | |
使用しているプログラム、データなどの著作権は作者にあります。 | All copyrights of programs used and data go to their respective authors. | |
当プログラムはフリーソフトウェアではありません。無断で転載、譲与、配布 などは著作権違反となります。当然改変したの配るなんてもってのほかだぞぅ。 |
This program is not freeware. Downloading/uploading, transfer and distribution without permission goes against the copyrights. Distribution after modification and such are, ofcourse, not allowed. | |
あと、FM音源ドライバー P.M.D. M.M.D.の著作権は、
素晴らしいドライバーありがとうございました。 |
And the FM sound source driver, P.M.D. and M.M.D.
Thanks for his marvelous driver. | |
質問、ご意見等、御自由に(クレP、音楽よすぎ、とか) | If you have any questions or opinions, feel free to contact (ZUN, your music is great, etc) | |
連絡先 | Contact Info | |
TEL 0493-35-3016-208 | Tel 0493-35-3016-208 | |
355 埼玉県 東松山市 元宿 1-6-5 中村ビル 208 | 355 Saitama Prefecture Higashimatsuyama City Motojuku 1-6-5 Nakamura Building 208 | |
太田順也(ZUN) | Jun'ya Ota (ZUN) | |
竹本ライクな巫女さんで、ゲーム内容は硬派にいきたい・・・ うじゃうじゃ |
We want fanbook-like Shrine maidens, and hard-liner game content... In swarms ...You know? |
Source
- 封魔録.txt, included with the game.
References
- ↑ ZUN uses the word キチ○○; from the context, and the use of katakana with some being "hidden", this is probably キチガイ (kichigai). This word literally means "crazy person" but can also mean any sort of unusual or obsessive person. In modern Japan the word's use is discouraged, and some of its characters are often hidden like this. See the Japanese Wikipedia article きちがい or the word's Wiktionary entry.
- ↑ Eriko Asagaoka is a character from Izumi Takemoto's manga "Apple Paradise", a manga that he drew many other references from, as well. This particular phrase is said in a rough, masculine tone of voice.
This page is part of Project Translations, a Touhou Wiki project that aims to ensure the quality of translations of all official material in the Touhou Project. |
|