- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Strange Creators of Outer World/Foreword by ZUN
刊行に寄せて |
Foreword | |
---|---|---|
現実世界では、次々と雑誌が無くなっています。 |
Magazines are slowly disappearing in the real world. | |
かつてシューティングゲームがそうであったように。 |
Like shmups before them. | |
そんな、雑誌がまさに幻想入りしそうな昨今、 もうひとつのなくなりそうなものであるCDを付録にするという ある意味大変ロックな行為に及ぶわけでづが、 それは懐かしさからくるものではありません。 |
In these days where magazines might enter the realm of fantasy, to include with it a CD, another disappearing relic, might be rockish behaviour, but we didn't do it out of nostalgia. | |
CDは無くなるかもしれないけれど、 音楽自体は無くならないし、 同人の音楽はむしろCDが主流です。 |
It might be true that CDs are disappearing, but music itself is not. In the doujin music scene, CDs are the mainstream. | |
そうしたらCDが同人のものになるかもしれない。 |
If that's the case, CDs may become a doujin thing. | |
じゃあCDは同人である東方のものになったと言ったら 言いすぎではあるけれど、完全に嘘ということでもない。 |
Then, to say that CDs are becoming a thing of Touhou, itself a doujin, might be an exaggeration, but it certainly is not a lie. | |
雑誌が完全に消滅するのはまだ先のことかもしれないけれど、 いずれは雑誌も幻想郷のものになるでしょう。 |
It may be that magazines still have some time before they disappear completely, but they will eventually become a thing of Gensokyo. | |
であれば、幻想郷についての雑誌があってもいいかもしれない。 |
If so, it might be nice to have a magazine about Gensokyo. | |
さて、この本は幻想郷を幻視することができる人たち、 片足走を突っ込んでいる人たちが参加している雑誌です。 |
Now then, this is a magazine with contributions from people who can see Gensokyo in their hallucinations and those who have one foot inside it. | |
現実世界から帰れなくなりそうな人たちの集まりを見る、 自分も動き始めてしまったら、あなたも帰れなくなるかもしれない。 |
If you, looking at these people who might not be able to return to the real world, start to move yourself, you might not be able to return as well. | |
読んだ人は、あの世界に行くのを回避してもいい。 |
It's okay for readers to avoid going to that world. | |
見るだけにしようとしてもいい。 |
It's okay to just look. | |
でも、結果的に片足を突っ込んでいる人たちが この「Strange Creators」です。ヤバいね。 |
But the people who ended up having one foot in Gensokyo are these "Strange Creators". That's bad. | |
そういう風に見られても悪い気のしない人たちの集まりです。 |
This is a gathering of people who don't mind being seen that way. | |
売れるものを作る人ばかりがクリエイターではないんです。 |
People who just make things that can sell aren't creators. | |
結果売れてもいい。でも、それを目標にしていない人たちが満載の雑誌です。 |
It's nice if it sells in the end, but this magazine is filled with people whose goal isn't that. | |
……ですよね? |
...right? | |
2015.9.30 ZUN |
2015-9-30 ZUN |
This page is part of Project Translations, a Touhou Wiki project that aims to ensure the quality of translations of all official material in the Touhou Project. |
|