Difference between revisions of "Subterranean Animism/Story/Marisa and Patchouli's Scenario"

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Stage 3)
m (Stage 4-6 boilerplate.)
Line 735: Line 735:
 
(And she hates fried beans.<br/>
 
(And she hates fried beans.<br/>
 
... ... you were just testing us, weren't you?)
 
... ... you were just testing us, weren't you?)
 +
|}
 +
 +
 +
 +
 +
== Stage 4 ==
 +
<center>[[Image:th11Stage4title.jpg|frame|none|]]</center>
 +
{| border="1" cellpadding="5"
 +
|- align="center" |
 +
|
 +
! width="50%" |
 +
誰からも好まれない恐怖の目
 +
! width="50%" |
 +
Those Terrifying Eyes Nobody Loves
 +
|- align="center" |
 +
|
 +
|
 +
地霊殿
 +
|
 +
Palace of the Earth Spirits
 +
|- align="center" |
 +
|
 +
!
 +
BGM: ハーツフェルトファンシー
 +
!
 +
BGM: Heartfelt Fancy
 +
|}
 +
 +
== Stage 5 ==
 +
<center>[[Image:th11Stage5title.jpg|frame|none|]]</center>
 +
{| border="1" cellpadding="5"
 +
|- align="center" |
 +
|
 +
! width="50%" |
 +
昔時の業火
 +
! width="50%" |
 +
Hellfires of Times Past
 +
|- align="center" |
 +
|
 +
|
 +
灼熱地獄跡
 +
|
 +
Remains of of the Blazing Hell
 +
|- align="center" |
 +
|
 +
!
 +
BGM: 魔獄ララバイ
 +
!
 +
BGM: Lullaby of Demonic Hell
 +
|}
 +
 +
== Stage 6 ==
 +
<center>[[Image:th11Stage6title.jpg|frame|none|]]</center>
 +
{| border="1" cellpadding="5"
 +
|- align="center" |
 +
|
 +
! width="50%" |
 +
荒々しい二つ目の太陽
 +
! width="50%" |
 +
The Tempestuous Second Sun
 +
|- align="center" |
 +
|
 +
|
 +
地底都市最深部
 +
|
 +
The Deepest Part of the Underground City
 +
|- align="center" |
 +
|
 +
!
 +
BGM: 業火マントル
 +
!
 +
BGM: Hellfire Mantle
 
|}
 
|}
  

Revision as of 03:35, 17 August 2008




Stage 1[edit]

Th11Stage1title.jpg

忘恩の地から吹く風

The Wind Blowing From the Thankless Land

幻想風穴

Fantastic Wind Hole

BGM: 暗闇の風穴

BGM: The Dark Wind Hole

Marisa

洞窟の中なのに風が凄いぜ

The wind's pretty strong for the inside of a cave.

???

(……それは地中に大きな空間が
 存在する証拠)

( ... ... that's because this great
wind hole is here.)

Marisa

……耳鳴りが聞こえるな

... ... hm, my ears are ringing.

Patchouli

(……聞こえるかしら?
 私の声)

(... you can hear
my voice, right?)

Marisa

何だ?
何処から聞こえてくるんだ?

What's that?
Where's your voice coming from?

Patchouli

(貴方の周りにいるソレから……)

(From all those little things around you ... )

Yamame Kurodani ENTERS

Yamame

おお?
人間とは珍しい

やっぱり地底のお祭りが目当てなの?
そんな顔しているし

Oh?
A human? How unusual.

Are you going to the festival they're having down below?
You look like it.

Patchouli

(気を付けて
 地底の妖怪は私達とは異なるから)

(Be careful.
The youkai underground are different from us.)

Marisa

何だ?
見た感じは同じだけど……

What?
They look about the same ...

暗い洞窟の明るい網
黒谷ヤマメ

The Bright Net in the Dark Cavern
Yamame Kurodani

Yamame

行くんだったら行く、帰るんだったら帰る

はっきりしてくれないと私も手出しし難いよ

Well, if you're gonna go, go, or else go back.

It'll be harder for you if I have to get involved.

Patchouli

(地底の妖怪は、体に悪い)

(The youkai underground are bad for you.)

Marisa

食べないぜ
こんな奴

Whaat?
It's not like I'm going to eat her?

Yamame

食べなくても体に悪い

どれ、久しぶりに人間を病で苦しめると
しようかな

I'm bad for you even if you don't eat me.

Well, I haven't punished a human with diseases in a long time,
I may as well have some fun.

BGM: 封じられた妖怪 ~ Lost Place

BGM: The Sealed-Away Youkai ~ Lost Place

Yamame Kurodani DEFEATED

Marisa

ほんとだ
体に悪そうだな

Wow, you're right.
She seems pretty bad for me.

Patchouli

(地底には忌み嫌われた妖怪ばかり
 心してかかりなさい)

(The underground is full of despised youkai.
You'd better be ready for them.)

Marisa

それで自分で行かないで私に行かせたのか?
ずるい奴だな

Is that why you didn't come down here yourself and sent me instead?
That's not fair.



Stage 2[edit]

Th11Stage2title.jpg

地上と過去を結ぶ深道

The Deep Road Connecting the Past and the Overworld

地獄の深道

The Deep Road to Hell

BGM: 渡る者の途絶えた橋

BGM: The Bridge People No Longer Cross

Marisa

地底の妖怪は体に悪いって
地底そのものが体に悪そうだが

So, the youkai underground are bad for me?
It seems like the underground itself is pretty bad for me.

Patchouli

(さっきの妖怪の事を調べたわ)

(さっきのは土蜘蛛
 人間を病に冒す困った妖怪)

(I read up on that youkai we ran across before.)

(It was an earth spider.
A troublesome youkai who inflicts disease upon humans.)

Marisa

病気たぁ勘弁だな
で、妖怪の弱点とかも判るのか?

Disease? Give me a break.
So, can you tell what their weak points are, too?

Parsee Mizuhashi ENTERS

BGM: 緑眼のジェラシー

BGM: Green-eyed Jealousy

Parsee

もしかして人間?

人間が地底の調査に来たって言うの?

Are you a human?

Have humans come to explore the underground?

Marisa

ああそうだ
きっとそうに違いない

Oh, yes!
That's exactly it.

地殻の下の嫉妬心
水橋パルスィ

The Jealousy Beneath the Earth's Crust
Parsee Mizuhashi

Parsee

悪い事は言わないわ
ここで大人しく帰った方が良い

Please, take my advice,
you're better of just going right back where you came.

Marisa

帰る気はさらさらないな

で、こいつの特徴はなんだ?
能力とか弱点とか

I don't feel like going back, though.

So, what can you tell me about this one?
What's her power, or her weak point?

Patchouli

(そんなにすぐには判らないわよ)

(How should I know that already?)

Parsee

折角忠告したのに……
本当に人間は愚かね

Well, I tried to warn you ...
Humans truly are foolish.

Patchouli

(けしかけたのは貴方だから
 自分で何とかしなさいよ)

(Well, you're the one that provoked her,
deal with her yourself.

Marisa

しょうがないな
じゃ、倒している間に倒し方を調べてくれ

Guess I have to.
Well, please look up how to beat her while I beat her, okay?

Parsee Mizuhashi DEFEATED

Marisa

おっと、倒してしまった

Oh, looks I beat her.

Patchouli

(……嫉妬に駆られたペルシャ人かな
 よく判らない)

( ... a Persian person driven by jealousy?
I don't really understand.)

Marisa

何でペルシャ人が土の下にいるんだよ

Why is a Persian underground?

Patchouli

(あくまでも推測よ推測
 メモメモ)

(Look, this is all conjecture.
*scribbles notes*)

Marisa

ふむ。何か地底の妖怪の調査に
利用されている気がしてきたぞ?

Hm. Why do I feel like I'm down here
to conduct research on underground youkai?



Stage 3[edit]

Th11Stage3title.jpg

忘れられた雪の旧都

The Forgotten Snowy Ancient City

旧地獄街道

The Former Streets of Hell

BGM: 旧地獄街道を行く

BGM: Walking the Streets of a Former Hell

Yuugi Hoshiguma ENTERS

Yuugi

あんた、なかなやるね

何者か知らんけど、
暴れる奴には暴れて迎えるのが礼儀ってね!

Hey, you're pretty good.

No idea who you are, but they say
a rowdy welcome is best for a rowdy guest!

Yuugi Hoshiguma STOPS FIGHTING

Yuugi

気に入った!

もっと愉しませてあげるから
駄目になるまでついてきなよ!

I like you!

We'll have lots more fun, so
Keep following until you can't take anymore!

Marisa

お?
付いていくのは気が進まんが

Oh? I don't really want to follow you, but ...

Marisa

何なんだ?
こいつ

Man,
what's with her?

Patchouli

(さっきの妖怪の事を調べたわ)

(さっきのは橋姫
 橋を守っている嫉妬狂いの妖怪)

(I read up on that youkai we ran across before.)

(It was a bridge princess.
A youkai driven mad by jealousy, sworn to protect the bridge.)

Marisa

おい、さっきの妖怪より目の前の妖怪の事
調べてくれよ

Hey, why not worry about this youkai that's here now instead?
Read up on her, please!

Yuugi

どうした、息が上がっているよ?
もう降参かい?

What, are you out of breath?
Giving up already?

Patchouli

(……そんなにすぐには調べられない)

( ... ... I can't conduct research that quickly!)

Marisa

役に立たないな

You're so useless.

Yuugi

どうした?
私が何者か調べたいのか?

What's wrong?
Are you trying to figure out who I am?

Marisa

おう! よく判ったな
その通りだ、ついでに弱点も教えてくれ

Hey! You got it, you're pretty good.
That's it, now just tell me your weak point, please.

語られる怪力乱神
星熊 勇儀

The Rumored Unnatural Phenomenon
Yuugi Hoshiguma

Yuugi

私は山の四天王の一人、力の勇儀

弱点は、煎った豆だね

I'm one of the four devas of the mountain, Yuugi the strong.

My weak point is fried beans, obviously.

Marisa

ふむ、最初からこうすれば良かったんだ
ま、煎った豆なんて持ってないがな

Huh, I wish they'd all been this cooperative.
Too bad I don't have any fried beans on me.

Patchouli

(……
 煎った豆が弱点……?)

(煎った豆……
 うーん、まさかね)

(...
Her weak point is fried beans?)

(Fried beans ...
No way.)

Yuugi

お前、何をしにこんな処まで来たんだい?

So, why did you come all the way down here?

Marisa

それが困った事に私にもさっぱりだ

Huh, you know, I have no idea myself.

Patchouli

(目的地はここではない
 邪魔する者は蹴散らして進んで)

(This place isn't our destination.
Get rid of this pest so we can keep going.)

Marisa

乱暴だな

You're pretty violent.

Yuugi

乱暴だね

乱暴な者は大好きだ

Yes, indeed.

I love violent people.

BGM: 華のさかづき大江山

BGM: A Flower-Studded Sake Dish on Mt. Ooe

Yuugi

でも、口だけの奴はここで死ぬ!
しっかりと試させて貰うよ

But, if you're all talk, then here you'll die!
I'll test you well here.

Yuugi Hoshiguma DEFEATED

Yuugi

お見事!

その腕っ節、流石にここまで一人で
降りてくるだけあるね

Well done!

You'd have to be that strong to get all the way
down here alone.

Patchouli

(……さ、次に行くよ
 そいつは……放っておこう)

(... well, let's move on.
Let's just ... leave her alone.)

Marisa

って、行き先判ってるのか?

私にはここがどこだかすら判らんのに

... You know where we're supposed to go?

I have no idea where we even are.

Yuugi

ここは旧地獄
地上の妖怪が干渉できない監獄さ

お前は私に勝った
お望みならば、何処にだって案内してやるよ

This place used to be Hell,
a prison the youkai from above can't interfere with.

You beat me.
I'll lead you wherever you want, if you wish.

Patchouli

(……じゃあ、間欠泉を出している奴の
 居る処に案内して)

( ... okay, then please take us to wherever the person
who's creating the geyser is.)

Yuugi

間欠泉か……
そうだね、この先の地霊殿に行ってみな?

人間にはちときついかも知れんが……
ま、十分腕は立つようだしね

A geyser ...
Okay, why don't you try going to the Palace of the Earth Spirits up ahead?

It might be hard for a human ...
Well, it looks like you'll be strong enough.

Marisa

お前に勝ったぐらいじゃ自慢にもならん

Just strong enough to beat you, that's nothing to write home about.

Patchouli

(良く見て、そいつは戦いの最中
 お酒を一滴も零さず飲み干した)

(それに煎った豆が苦手
 ……貴方は腕を試されただけよ)

(Look at her, while she was fighting us and drinking,
she didn't spill a drop of her sake.)

(And she hates fried beans.
... ... you were just testing us, weren't you?)



Stage 4[edit]

Th11Stage4title.jpg

誰からも好まれない恐怖の目

Those Terrifying Eyes Nobody Loves

地霊殿

Palace of the Earth Spirits

BGM: ハーツフェルトファンシー

BGM: Heartfelt Fancy

Stage 5[edit]

Th11Stage5title.jpg

昔時の業火

Hellfires of Times Past

灼熱地獄跡

Remains of of the Blazing Hell

BGM: 魔獄ララバイ

BGM: Lullaby of Demonic Hell

Stage 6[edit]

Th11Stage6title.jpg

荒々しい二つ目の太陽

The Tempestuous Second Sun

地底都市最深部

The Deepest Part of the Underground City

BGM: 業火マントル

BGM: Hellfire Mantle