• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Subterranean Animism/Story/Reimu and Aya's Scenario: Difference between revisions

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Stage 4: Ayayayaya, I guess I'll do the rest.)
(→‎Stage 5: No jyajyaaan here.)
Line 1,171: Line 1,171:
!
!
BGM: Lullaby of Demonic Hell
BGM: Lullaby of Demonic Hell
|-
!
Reimu
|
さっきから猫がちょろちょろ出てくるけど<br/>
なかなか仕留められないわ
|
|-
!
Aya
|
(ふむ。もしかしたらあの猫、<br/>
 普通の猫じゃ無いのかも知れませんね)
|
|-
!
Reimu
|
ま、最低でも普通の猫じゃ無いと思うけどね<br/>
弾幕を張るなんて
|
|-
!
Aya
|
(さっきのさとりさんの話だと<br/>
 その猫が何か鍵を握っていると)
|
|-
!
Reimu
|
次に現れたら確実に仕留めるわ
|
|-
|
! colspan="2" align="center" |
Cat ENTERS
|-
!
Reimu
|
でた!
今度こそ逃がさないわ!
|
|- align="center"
|
!
BGM: 死体旅行~Be of good cheer!
!
BGM: Corpse Voyage ~ Be of good cheer!
|-
|
! colspan="2" align="center" |
Cat TRANSFORMS INTO [[Rin Kaenbyou]]
|-
!
Rin
|
願ったり叶ったりよ!
お姉さん、強いねぇ<br/>
さとり様を倒しちゃうなんて
|
|-
!
Reimu
|
!?<br/>
妖怪変化ね!
|
|-
!
Aya
|
(妖怪です! 退治しましょう!<br/>
 であえ、であえ)
|
|-
!
Reimu
|
<ruby><rb>文</rb><rp>(</rp><rt>あんた</rt><rp>)</rp></ruby>が言うとどうも調子が狂うわね
|
|- align="center" |
|
!
地獄の輪禍<br/>
火焔猫 燐
!
Hell's Traffic Accident<br/>
[[Rin Kaenbyou]]
|-
!
Rin
|
あはは、妖怪変化って<br/>
ここじゃあ人間の方がずっと珍しいよ
それで何かい?<br/>
間欠泉の事を調べてるんだって?
さっき聞いてたよ
|
|-
!
Reimu
|
話が早いわ
|
|-
!
Aya
|
(……ふむ<br/>
 貴方……ではないのですね)
|
|-
!
Reimu
|
|
|-
!
Rin
|
間欠泉だとしたらもっと地下深くだね<br/>
そこに最悪の鳥がいるさ
|
|-
!
Reimu
|
鳥?<br/>
あんたは関係無いのね?
|
|-
!
Rin
|
でも、行かせはしない<br/>
お姉さんはここで怨霊になるのさ
|
|-
|
! colspan="2" align="center" |
[[Rin Kaenbyou]] DEFEATED
|-
!
Rin
|
くー、お姉さんやるねぇ<br/>
地上にはこんな強い人間がいるのかぁ
|
|-
!
Reimu
|
地底に人間がいるのかしら?
|
|-
!
Rin
|
さて、その強さならもしかしてあいつに少しでも<br/>
ダメージ与えられるかもね
|
|-
!
Reimu
|
そんなに強いの?<br/>
その鳥
|
|-
!
Rin
|
うちら動物は長く生きながらえたり、怨霊や<br/>
魑魅魍魎を飲み込んだりする事で力を得るの
でもあいつは何処で見つけたのかしらねぇ<br/>
神様の力なんて飲み込んで
とんでもない力を手に入れたのさ<br/>
お姉さんも気を付けな
|
|-
!
Reimu
|
ふーん<br/>
ま、もう何が来たって驚かないよ
|
|-
!
Aya
|
(神様の力……?<br/>
  やっぱりね、おかしいと思った)
|
|-
!
Reimu
|
それにしても暑いわー<br/>
<ruby><rb>文</rb><rp>(</rp><rt>あんた</rt><rp>)</rp></ruby>の団扇借りて来れば良かったわ
|
|}
|}



Revision as of 14:07, 18 August 2008




Stage 1

Th11Stage1title.jpg

忘恩の地から吹く風

The Wind Blowing From the Thankless Land

幻想風穴

Fantastic Wind Hole

BGM: 暗闇の風穴

BGM: The Dark Wind Hole

Reimu

何でこんなじめじめした所に来なきゃ
いけないの?

Why did I have to come down to such a
soaking wet place?

???

(……あーあーあー
 本日は晴天なり……)

(... ah, ah, ah-
It's fine today ... )

Reimu

晴天って洞窟の中よ
って、ついに幻聴が?

Bright and sunny? This is the middle of a cave!
Er, wait, am I hearing things now?

Aya

(……私です。清く正しい射命丸です。)

(その陰陽玉(オプション)は交信が出来るのでしょ)

( ...... it's me. Pure and Honest Shameimaru.)

(Those ying-yang orbs allow us to communicate.)

Reimu

へぇ、紫(あいつ)の仕業か
便利なような邪魔なような

Huh, I bet that's her doing.
Is this convenient or a pain ... ?

Aya

(……貴方には地底の闇を暴いて貰おうと
 思っています)

Well, either way you get to rampage around a cave
far underground, I think.

Yamame Kurodani ENTERS

Yamame

おお?
腹話術?

Oh?
A ventriloquist?

暗い洞窟の明るい網
黒谷ヤマメ

The Bright Net in the Dark Cavern
Yamame Kurodani

Yamame

何処から声を出していたの?

I wonder where that voice is coming from?

Aya

(何か変なのが来ましたね)

(Something weird showed up, eh?)

Reimu

陰陽玉の向こうからワクワクしている様子が
伝わってくるわ

I can tell you're excited, even when you're talking
through the ying-yang orbs.

Aya

(ワクワク)

(So excited!)

Yamame

へえ、地上では流行っているの?
ワクワクって独り言を言う事とー

人を無視する事

Hm, is that popular up there now?
When you're excited, do you talk to yourself -

Or are you just ignoring people?

Reimu

ああ、無視はしないわよ

やり場のない私の憤りをあんたにあげる

Oh, I'm not ignoring you.

I'll take out my anger at having nothing to do on you!

Yamame

地下に落とされた妖怪の力が
どれほどの物か、良く見るが良いわ

I'll show you how great the power of
The youkai who were banished underground is!

BGM: 封じられた妖怪 ~ Lost Place

BGM: The Sealed-Away Youkai ~ Lost Place

Yamame Kurodani DEFEATED

Reimu

はいはい、良く見ました
地下に落とされた妖怪の力

Yep, she sure showed me
How strong the banished youkai are.

Aya

(……今のは土蜘蛛ですね。
 夜見ると泥棒に入られると噂の)

(... that was an earth spider.
They say if you see them at night, it was let in by a thief.)

Reimu

あんたに嗾けられたから降りてきているけど

地下に何があるのかしら

I only came down here because you asked me to.

I wonder what's down here in the underground.

Stage 2

Th11Stage2title.jpg

地上と過去を結ぶ深道

The Deep Road Connecting the Past and the Above Ground World

地獄の深道

The Deep Road to Hell

BGM: 渡る者の途絶えた橋

BGM: The Bridge People No Longer Cross

Reimu

この穴、何処まで続いているのよ!

Just how far does this hole go!?

Aya

(……深いですね)

(地下にこんな穴が空いていては
 地上の強度が心配です)

(... it's deep, isn't it?)

(It can't be good for the above ground world
if a hole like this is open to down below.)

Parsee Mizuhashi ENTERS

BGM: 緑眼のジェラシー

BGM: Green-eyed Jealousy

Parsee

地上の心配って、地震の心配の事?

地下に降りてきたって地震の事は
判らないわよ

Are you worried about above ground because of the earthquakes?

If you came down here to see about that, then you don't know
anything about the earthquakes.

Reimu

ん? 地震ならもう心配は要らないわ
神社さえ守れば

Huh? No need to worry about the earthquakes,
Not if the shrine's okay.

地殻の下の嫉妬心
水橋パルスィ

The Jealousy Beneath the Earth's Crust
Parsee Mizuhashi

Parsee

そうなの?
ふーん、へぇー、ま、良いけどね

Really?
Hmmm, ummmm, well, whatever.

Aya

(何かでましたよ?
 ……ってさっけ見た雑魚ですね)

(何か面白い事をしてくれるの
 でしょうか?)

(Did something show up?
...... oh, it's that small fry from before.)

(Are you going to do
something interesting?)

Parsee

面白い事?

面白い事は貴方がしてくれるなんでしょ?

Something interesting?

You're the ones that are going to do something interesting, right?

Reimu

面白い事をしたくてこんな地下深くに降り
てきている訳じゃない

大体、面白い事なんていつでも
みられるじゃないの

If we were, there's no reason we'd come so deep into
a hole like this!

Besides, we can always go see
something interesting.

Parsee

他に面白い事があるって言うの?
妬ましいわね

そんな妬ましい貴方は、退屈な私に面白い事を
見せる必要がある!

So, you can always go see something interesting?
I'm so jealous.

If that's the case, then you need to show me something interesting
to relieve my boredom!

Parsee Mizuhashi DEFEATED

Reimu

私は取材に来た訳じゃないの

Did I just come down here to get material for your paper?

Aya

(取材はついでですよ
 目的は貴方に巨悪を叩いて貰う事)

(Well, this is a good opportunity for that,
but my purpose is to have you strike down a great evil.)

Reimu

大体、あんたが自分でやればいいのに

Why don't you just do it yourself?

Aya

(妖怪には苦手な力もあるって事ですよ)

(There are some things even youkai don't like.)

Reimu

人間だって、地下は苦手よ

Humans don't like being underground, either.

Stage 3

Th11Stage3title.jpg

忘れられた雪の旧都

The Snowy Forgotten Ancient City

旧地獄街道

The Former Streets of Hell

BGM: 旧地獄街道を行く

BGM: Walking the Streets of a Former Hell

Yuugi Hoshiguma ENTERS

Yuugi

あんた、なかなやるね

何者か知らんけど、
暴れる奴には暴れて迎えるのが礼儀ってね!

Hey, you're pretty good.

Dunno who you are, but they say
a rowdy welcome is best for a rowdy guest!

Yuugi Hoshiguma STOPS FIGHTING

Yuugi

気に入った!

もっと愉しませてあげるから
駄目になるまでついてきなよ!

I like you!

We'll have lots more fun, so
Keep following until you can't take anymore!

Aya

(や、これは不味い事になりましたね)

(Well, this has gotten a bit out of hand.)

Reimu

うぎぎ
目の前をうろちょろと邪魔よ!

Geez!
Quit wandering around in front of me, you're in the way!

Yuugi

あらあら、つれないねぇ
地上の奴らが降りてくる事なんて殆ど無いのに

Oh, you're so cold.
And people from above almost never come down here.

Aya

(どうもどうも
 初めまして、天狗の射命丸です)

(Ah, hello, hello.
Nice to meet you, I'm Shameimaru the Tengu.)

Yuugi

あん?
……天狗だってー?

ふーん、見た感じ天狗だとは思えんが…

Huh?
A tengu?

I wouldn't have guessed it by looking at you ...

Reimu

いや私は天狗じゃない
人間よ

No, I'm not a tengu,
I'm a human.

Yuugi

あーん?
さっきから何言ってるのさ?

Huh?
Well, what were you saying before, then?

Aya

(いえいえ人間の振りをした天狗なのです
 ちょっと調べ事がありまして……)

(No, no, I'm a tengu pretending to be a human.
There's something I needed to look into ... )

Reimu

ちょつ

Just a-

Aya

(天狗のままでは不味いと思いまして
 こうやって潜入させて頂きました)

(I didn't think it would be a good idea for a tengu to be down here,
but I was able to sneak in like this.)

Yuugi

ほう、天狗がここに降りてくるなんて…

Hm, strange to think a tengu would come down here ...

語られる怪力乱神
星熊 勇儀

The Rumored Unnatural Phenomenon
Yuugi Hoshiguma

Yuugi

我々と出会うのを嫌がって避けているかと
思ったよ

I thought you didn't want to meet us, so you were
avoiding us.

Aya

(いえいえそんな
 いつか挨拶に伺いたいと)

(No, no, I thought I'd
come introduce myself later.)

Yuugi

へぇ、それで人間の振りして?

私はそういう天狗の様子の良い嘘が
大嫌いなんだよ

Hmm, and you're pretending to be a human?

You know, I really hate good tengu lies
like that.

Aya

(滅相もない
 嘘を吹いているつもりは無いんですが)

(I'm so very sorry.
I didn't mean to come down here to spout lies to you.)

Reimu

ふーん、文(あんた)が自分で動かないで私を地下に
向かわせたのって、苦手な奴が居るから?

Hm, so did you send me down here because you couldn't
move on your own, because there's someone you didn't want to bump into?

Yuugi

ふふん。 ま、天狗(めいゆう)の事だし許してやっても
いいんだけど……条件がある

Hoho. Well, since we're such good friends with tengu, I'll
look over it this time ... but on one condition.

BGM: 華のさかづき大江山

BGM: A Flower-Studded Sake Dish on Mt. Ooe

Yuugi

許せるのは強い奴と勇気のある奴だけだ!

I only forgive the strong and the brave!

Yuugi Hoshiguma DEFEATED

Yuugi

お見事!

その腕に免じて用件を聞いてやろう!

Well done!

Now, let's see what I'm forgiving such a strong person for!

Aya

(へへぇ。有難うございます
 端的に用件を言いますが……)

(地上に怨霊が出ようとしています
 勿論、鬼の貴方の仕業とは思いませんが)

(Heheh. Thank you very much.
Well, then, I suppose I'll get straight to the point.)

(Evil spirits have begun to appear above ground.
Of course, I'm not saying that this is the oni's doing.)

Reimu

え? 怨霊だって?
初耳よ、初耳!

What? Evil spirits?
That's the first I've heard of this!

Yuugi

え? 何だって?

Huh? What's that?

Aya

(放っておけば貴方達にとっても不都合
 でしょう?)

(It would be a problem for you, as well, if they were to
get out, right?)

Yuugi

ふーむ
そうか、それは嘘じゃないんだね?

Hmmmm.
Well, you're not lying, right?

Aya

(どうして私が嘘をふきましょう
 とにかく、その怨霊の調査をしたくて

(Why would I be lying?
In any case, we wanted to investigate these spirits ...

Yuugi

そうか、ま、今回はその強さと酒に免じて
信用してやるよ

I see, well, I'll trust you this time, based on what
your strength and this sake tell me.

Aya

(へへへ、有難きお言葉で)

(Hehehe, you're far too kind.)

Reimu

あんたら、徹底的に私を無視して進行する
つもりなのね

You two are going to go right along and keep
ignoring me, aren't you?


Stage 4

Th11Stage4title.jpg

誰からも好まれない恐怖の目

Those Terrifying Eyes Nobody Loves

地霊殿

Palace of the Earth Spirits

BGM: ハーツフェルトファンシー

BGM: Heartfelt Fancy

Reimu

この家が怪しいって言うの?

Aya

(はい、ネタの臭いがプンプンします)

Reimu

地上まで臭いが伝わるのかしらね

ところでさっきの話なんだけど
怨霊がどうとかって

Aya

(ああ、怨霊ですか……間欠泉から怨霊が
 湧いて出てきてるのは確かですが)

(地底で貴方が自由に動けるように
 利用したに過ぎません)

Reimu

はい?

Aya

(ま、気にせず……
 この不思議な館を隈無く調査しましょう)

Satori Komeiji ENTERS

Satori

……珍しく騒がしいわ

この地霊殿に訪客なんていつ以来かしら?

Reimu

おっと、何かいたわよ?

Satori

そりゃいますよ
私の家だもの

Aya

(一応挨拶した方が良くありませんか?)

Reimu

およよ、地上からきました巫女の霊夢です

怨霊も恐れ怯む少女
古明地さとり

The Girl Even The Evil Spirits Fear
Satori Komeiji

Satori

私はさとり、この地霊殿の主です

……ふーん

……随分と私を警戒してるわね
押しかけてきたのは貴方の方なのに

Reimu

いや別に警戒なんてしてないけど

Aya

(貴方の屋敷が見事でしたので
 ちょっと取材させて頂きたく)

Satori

……ん?
心にも思ってない事を喋るのね

Aya

(え?)

BGM: 少女さとり ~ 3rd eye

BGM: Satori Maiden ~ 3rd eye

Satori

私に一切隠し事は出来ません

貴方の考えている事は口から出る言葉より
物を伝えます

Reimu

どゆこと?

Satori

……「面倒だから温泉を諦めようかなぁ」

Reimu

ギク

Satori

……「何で考えている事が判るのかしら?」

Reimu

ひえー

Satori

……「気持ち悪いから口を封じよう」
ですって?

Reimu

心が読めるって言うのね?
喋る手間が省けて楽だわ

Aya

(何と言うことでしょう
 心を読む妖怪がいたなんて)

(……ふむふむ
 面白い記事が書けそうです)

Reimu

……ニヤニヤ

Satori

……「さーてどうやって退治しようかな」

Reimu

もっと心を読んで

Satori

……「こんな弾幕が良いのかなー」
……「それともあんな弾幕が」

Aya

(一体何を想像しているのでしょうか?)

Satori

愚かな人間ね

無駄な考えが自らの心象に苦しめられる
事になると言うのに

さあ、本番はこれからよ

眠りを覚ます恐怖の記憶(トラウマ)で眠るがいい!

Satori Komeiji is DEFEATED

Satori

出来るわね
地上の人間だと思って舐めてたわ

Reimu

こんな大きな館に住んでるからどんな奴と
思いきや、大した事なかったわね

Aya

(今の技は……)

Satori

貴方は何故こんな地底深くまで降りてきた
のでしょう?

心の中にはまだ迷いが多すぎて目的がよく
見えないのです

Aya

(あ、んーそうですね。地上で間欠泉と共に
 怨霊が出てきているのです)

(いくつか訊ねてみましたが、今のところ
 それに関わる者は見つかりませんでした)

Satori

間欠泉? 怨霊?

うーむ……もしかしたら心当たりがあるかも
知れない

Reimu

え?

Satori

そんな事が出来るのは私のペットぐらい
ですから

Aya

(ペット……
 さっきの猫ですかね)

Satori

調べたいのなら
中庭を開けてあげましょう

Reimu

中庭?

Satori

中庭から、さらに地下深くへ潜れます
そこに私のペットがいます

Reimu

乗りかかった船ね
仕様が無いわ

Satori

「面倒な事言わなくても良いのに」
ですか……

済みませんね
心が読めて

Stage 5

Th11Stage5title.jpg

昔時の業火

Hellfires of Times Past

灼熱地獄跡

Remains of of the Blazing Hell

BGM: 魔獄ララバイ

BGM: Lullaby of Demonic Hell

Reimu

さっきから猫がちょろちょろ出てくるけど
なかなか仕留められないわ

Aya

(ふむ。もしかしたらあの猫、
 普通の猫じゃ無いのかも知れませんね)

Reimu

ま、最低でも普通の猫じゃ無いと思うけどね
弾幕を張るなんて

Aya

(さっきのさとりさんの話だと
 その猫が何か鍵を握っていると)

Reimu

次に現れたら確実に仕留めるわ

Cat ENTERS

Reimu

でた!

今度こそ逃がさないわ!

BGM: 死体旅行~Be of good cheer!

BGM: Corpse Voyage ~ Be of good cheer!

Cat TRANSFORMS INTO Rin Kaenbyou

Rin

願ったり叶ったりよ!

お姉さん、強いねぇ
さとり様を倒しちゃうなんて

Reimu

!?
妖怪変化ね!

Aya

(妖怪です! 退治しましょう!
 であえ、であえ)

Reimu

(あんた)が言うとどうも調子が狂うわね

地獄の輪禍
火焔猫 燐

Hell's Traffic Accident
Rin Kaenbyou

Rin

あはは、妖怪変化って
ここじゃあ人間の方がずっと珍しいよ

それで何かい?
間欠泉の事を調べてるんだって?

さっき聞いてたよ

Reimu

話が早いわ

Aya

(……ふむ
 貴方……ではないのですね)

Reimu

Rin

間欠泉だとしたらもっと地下深くだね
そこに最悪の鳥がいるさ

Reimu

鳥?
あんたは関係無いのね?

Rin

でも、行かせはしない
お姉さんはここで怨霊になるのさ

Rin Kaenbyou DEFEATED

Rin

くー、お姉さんやるねぇ
地上にはこんな強い人間がいるのかぁ

Reimu

地底に人間がいるのかしら?

Rin

さて、その強さならもしかしてあいつに少しでも
ダメージ与えられるかもね

Reimu

そんなに強いの?
その鳥

Rin

うちら動物は長く生きながらえたり、怨霊や
魑魅魍魎を飲み込んだりする事で力を得るの

でもあいつは何処で見つけたのかしらねぇ
神様の力なんて飲み込んで

とんでもない力を手に入れたのさ
お姉さんも気を付けな

Reimu

ふーん
ま、もう何が来たって驚かないよ

Aya

(神様の力……?
  やっぱりね、おかしいと思った)

Reimu

それにしても暑いわー
(あんた)の団扇借りて来れば良かったわ

Stage 6

Th11Stage6title.jpg

荒々しい二つ目の太陽

The Tempestuous Second Sun

地底都市最深部

The Deepest Part of the Underground City

BGM: 業火マントル

BGM: Hellfire Mantle