- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Subterranean Animism/Story/Reimu and Yukari's Extra: Difference between revisions
(Adding text) |
No edit summary |
||
Line 14: | Line 14: | ||
地獄のラブリービジター | 地獄のラブリービジター | ||
! width="50%" | | ! width="50%" | | ||
The Lovely Visitor from Hell | |||
|- align="center" | | |- align="center" | | ||
| | | | ||
Line 41: | Line 41: | ||
この幻想郷では常識に囚われてはいけないのですね! | この幻想郷では常識に囚われてはいけないのですね! | ||
| | | | ||
Oh, did you come to visit the shrine in this cold weather? | |||
Hoho, I know how to give you a proper greeting this time. | |||
You can't let yourself be trapped by common sense in Gensokyo, right? | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 52: | Line 56: | ||
何処に居るのかしら、あの馬鹿 | 何処に居るのかしら、あの馬鹿 | ||
| | | | ||
Hm, where is that idiot, anyway? | |||
|- | |- | ||
! | ! | ||
Line 60: | Line 64: | ||
いいわよね) | いいわよね) | ||
| | | | ||
(Is it okay to call gods idiots?<br/> | |||
Well, I guess it is.) | |||
|- | |- | ||
! | ! | ||
Line 69: | Line 74: | ||
地底進出でも企んでいたのかしら? | 地底進出でも企んでいたのかしら? | ||
| | | | ||
If what that hell raven said is true, all the fighting I've been through is Kanako's doing. | |||
Is she trying to take over the underground, too? | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 82: | Line 89: | ||
ここの神様が何処に行ったのか知らない? | ここの神様が何処に行ったのか知らない? | ||
| | | | ||
Oh, what a perfect time to find a shrine maiden. | |||
Do you know where the god this shrine went? | |||
|- | |- | ||
! | ! | ||
Line 89: | Line 98: | ||
おん?私も捜していた所よ | おん?私も捜していた所よ | ||
| | | | ||
Huh? I was just looking for them, too. | |||
|- | |- | ||
! | ! | ||
Line 98: | Line 107: | ||
本当は隠してるんでしょ? | 本当は隠してるんでしょ? | ||
| | | | ||
Heh? The shrine's maiden is looking for its god? That's funny. | |||
She must be hiding, right? | |||
|- | |- | ||
! | ! | ||
Line 105: | Line 116: | ||
あんた、誰? | あんた、誰? | ||
| | | | ||
Who are you? | |||
|- align="center" | | |- align="center" | | ||
| | | | ||
Line 120: | Line 131: | ||
Koishi | Koishi | ||
| | | | ||
私は古明地こいし<br/> | |||
しがない参拝客よ | |||
わざわざ地底から出てきたってのに神様が見つからないなんて…… | わざわざ地底から出てきたってのに神様が見つからないなんて…… | ||
| | | | ||
I'm Koishi Komeiji,<br/> | |||
A normal shrine visitor. | |||
I came all the way here from the underground, but I can't find this shrine's god ... | |||
|- | |- | ||
! | ! | ||
Line 131: | Line 146: | ||
こめいじ……?どっかで聞いた事があるような | こめいじ……?どっかで聞いた事があるような | ||
| | | | ||
Komeiji ... ? I think I've heard that name before. | |||
|- | |- | ||
! | ! | ||
Line 138: | Line 153: | ||
(ほら、地霊殿で聞いたんじゃ無い?) | (ほら、地霊殿で聞いたんじゃ無い?) | ||
| | | | ||
(You heard it in the Palace of the Earth Spirits, remember?) | |||
|- | |- | ||
! | ! | ||
Line 145: | Line 160: | ||
貴方、地霊殿を知っているの!? | 貴方、地霊殿を知っているの!? | ||
| | | | ||
You know about the Palace!? | |||
|- | |- | ||
! | ! | ||
Line 152: | Line 167: | ||
最近行ったわ | 最近行ったわ | ||
| | | | ||
I went there a little bit ago. | |||
|- | |- | ||
! | ! | ||
Line 161: | Line 176: | ||
お姉ちゃんが言ってた地上の人間? | お姉ちゃんが言ってた地上の人間? | ||
| | | | ||
Hey, are you ... | |||
The human my sister was talking about? | |||
|- | |- | ||
! | ! | ||
Line 168: | Line 185: | ||
嫌な予感がするよー!もりもりと | 嫌な予感がするよー!もりもりと | ||
| | | | ||
I've got a bad feeling about this! | |||
|- | |- | ||
! | ! | ||
Line 175: | Line 192: | ||
お姉ちゃんが中々腕が立つけど凶暴で頭の中が空っぽの巫女にやられたって | お姉ちゃんが中々腕が立つけど凶暴で頭の中が空っぽの巫女にやられたって | ||
| | | | ||
My sister's pretty strong, but she got beaten by a vicious, empty-headed shrine maiden. | |||
|- | |- | ||
! | ! | ||
Line 182: | Line 199: | ||
さとりの妹さんねあんたももしや……考えてる事を…… | さとりの妹さんねあんたももしや……考えてる事を…… | ||
| | | | ||
Hey, if you're Satori's sister, does that mean ... you can ... | |||
|- | |- | ||
! | ! | ||
Line 193: | Line 210: | ||
人の心なんて見ても落ち込むだけで良い事なんて何一つ無いもん | 人の心なんて見ても落ち込むだけで良い事なんて何一つ無いもん | ||
| | | | ||
Read your mind? | |||
I've already closed my eye of enlightment. ''(jp: satori)'' | |||
Reading people's minds is depressing, there's nothing good about it. | |||
|- | |- | ||
! | ! | ||
Line 202: | Line 223: | ||
じゃ、神奈子も諏訪子も見つからないし私はここら辺で | じゃ、神奈子も諏訪子も見つからないし私はここら辺で | ||
| | | | ||
Oh, thank goodness. | |||
Well, I can't find Kanako or Suwako, so I think I'll be- | |||
|- align="center" | | |- align="center" | | ||
| | | | ||
Line 223: | Line 246: | ||
お姉ちゃんすら敵わなかった貴方の力是非見せて欲しいわー! | お姉ちゃんすら敵わなかった貴方の力是非見せて欲しいわー! | ||
| | | | ||
Hey, just a minute! | |||
I couldn't find the gods of the mountain, but I find a good human. | |||
I was looking for the strong person who gave Okuu the power of the gods. | |||
But, if you beat Okuu, that must mean you're even stronger! | |||
I definitely want to see the power of the person even my sister couldn't fight! | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 234: | Line 265: | ||
さっすがぁ貴方、ただもんじゃないわね | さっすがぁ貴方、ただもんじゃないわね | ||
| | | | ||
You sure aren't just any ordinary person. | |||
|- | |- | ||
! | ! | ||
Line 241: | Line 272: | ||
(ほんと、ただもんじゃないわね)) | (ほんと、ただもんじゃないわね)) | ||
| | | | ||
(You really aren't, are you?) | |||
|- | |- | ||
! | ! | ||
Line 250: | Line 281: | ||
ところで、何で神様を捜していたの? | ところで、何で神様を捜していたの? | ||
| | | | ||
I told you, I'm just trying to be a normal human. | |||
Anyway, why are you looking for the gods? | |||
|- | |- | ||
! | ! | ||
Line 259: | Line 292: | ||
聞いたら、山の神に強くして貰ったってさ興味あるじゃない? | 聞いたら、山の神に強くして貰ったってさ興味あるじゃない? | ||
| | | | ||
Well, they were able to make sis's Okuu really strong even though she's just a hell raven, right? | |||
Anybody would want to find them and become strong if they heard that, right? | |||
|- | |- | ||
! | ! | ||
Line 266: | Line 301: | ||
おや、参拝客が二人も今日はごちそうね! | おや、参拝客が二人も今日はごちそうね! | ||
| | | | ||
Well, now, two visitors today? Excellent! | |||
|- | |- | ||
! | ! | ||
Line 273: | Line 308: | ||
あ、いた。山の神様その2何処にいたのよ、捜してたのよ? | あ、いた。山の神様その2何処にいたのよ、捜してたのよ? | ||
| | | | ||
There you are. Where did the other god of the mountain go? I've been looking for her | |||
|- | |- | ||
! | ! | ||
Line 280: | Line 315: | ||
ちょっと買い出しにね | ちょっと買い出しにね | ||
| | | | ||
She's just out on a shopping trip. | |||
|- | |- | ||
! | ! | ||
Line 287: | Line 322: | ||
あら、もしかして山の神様?ちょっとお願い良いかしら? | あら、もしかして山の神様?ちょっとお願い良いかしら? | ||
| | | | ||
Oh, are you one of tho gods of the mountain? Can I ask you something? | |||
|- | |- | ||
! | ! | ||
Line 294: | Line 329: | ||
霊夢、こいつ誰? | 霊夢、こいつ誰? | ||
| | | | ||
Reimu, who's this? | |||
|- | |- | ||
! | ! | ||
Line 301: | Line 336: | ||
地獄のこいし | 地獄のこいし | ||
| | | | ||
She's Koishi, from Hell. | |||
|- | |- | ||
! | ! | ||
Line 308: | Line 343: | ||
へー小石ねぇ……妖怪かと思ったわで、何かしら? | へー小石ねぇ……妖怪かと思ったわで、何かしら? | ||
| | | | ||
Huh. Koishi, a little rock? ... I thought she was a youkai. Well, what is it? | |||
|- | |- | ||
! | ! | ||
Line 315: | Line 350: | ||
うん。私のペットにも何か神様の一つでも与えて欲しいわぁ | うん。私のペットにも何か神様の一つでも与えて欲しいわぁ | ||
| | | | ||
Mm. I was hoping I could get something from the gods for my pets. | |||
|- | |- | ||
! | ! | ||
Line 322: | Line 357: | ||
……どういう事? | ……どういう事? | ||
| | | | ||
... ... what do you mean? | |||
|- | |- | ||
! | ! | ||
Reimu | Reimu | ||
| | | | ||
そうそう思い出した<br/> | |||
あんた、地底世界に何かした? | |||
| | | | ||
Oh yeah, now I remember.<br/> | |||
Were you up to something in the underground world? | |||
|- | |- | ||
! | ! | ||
Line 336: | Line 373: | ||
地底……?もしかして、山の産業革命計画の事かしら? | 地底……?もしかして、山の産業革命計画の事かしら? | ||
| | | | ||
Underground ... ? Are you talking about our Mountain Industrial Revolution project? | |||
|- | |- | ||
! | ! | ||
Line 343: | Line 380: | ||
産業革命計画?? | 産業革命計画?? | ||
| | | | ||
Industrial revolution project?? | |||
|- | |- | ||
! | ! | ||
Suwako | Suwako | ||
| | | | ||
この間、河童の工場を見学してね<br/> | |||
外の世界に比べて相当遅れてたからねぇ | |||
神奈子が、新しいエネルギー資源があれば、革命が起こる筈だって | 神奈子が、新しいエネルギー資源があれば、革命が起こる筈だって | ||
Line 354: | Line 392: | ||
ほら、神奈子は技術革命が好きだから | ほら、神奈子は技術革命が好きだから | ||
| | | | ||
We've been inspecting the kappa's industrial facilities.<br/> | |||
They're pretty backwards compared to the outside world. | |||
Kanako said that if they could find a new energy source, it would create a revolution. | |||
Kanako loves technological revolutions. | |||
|- | |- | ||
! | ! | ||
Line 362: | Line 405: | ||
地底に八咫烏を?) | 地底に八咫烏を?) | ||
| | | | ||
(So, you sent the yatagarasu underground<br/> | |||
in order to obtain atomic energy?) | |||
|- | |- | ||
! | ! | ||
Line 371: | Line 415: | ||
それで?上手くいったのかしら? | それで?上手くいったのかしら? | ||
| | | | ||
The kappa were worried that it would be dangerous. | |||
So? How did it go? | |||
|- | |- | ||
! | ! | ||
Line 382: | Line 428: | ||
その所為で灼熱の地獄まで行かされたんだから! | その所為で灼熱の地獄まで行かされたんだから! | ||
| | | | ||
Hey, you ... | |||
Next time, tell everyone about it before you start! | |||
I had to go all the way to the Hell of Blazing Fires because of you! | |||
|- | |- | ||
! | ! | ||
Line 393: | Line 443: | ||
もう休んで良いわ、温泉でも何でも) | もう休んで良いわ、温泉でも何でも) | ||
| | | | ||
(Hmm ... good work, Reimu.<br/> | |||
You really did well.) | |||
(I see how all of this happened now.<br/> | |||
You can go home in rest, in the hot springs or whatever.) | |||
|- | |- | ||
! | ! | ||
Line 402: | Line 456: | ||
私のペットには恋い焦がれるような陰惨な力の神様が欲しいなー | 私のペットには恋い焦がれるような陰惨な力の神様が欲しいなー | ||
| | | | ||
Are you done talking? | |||
I want to find a god with the gloomy power of love for my pets ... | |||
|- | |- | ||
! | ! | ||
Line 409: | Line 465: | ||
あんたにそんな神様の力くれてやるもんですか | あんたにそんな神様の力くれてやるもんですか | ||
| | | | ||
You think anyone would give you that kind of power? | |||
|} | |} | ||
Line 419: | Line 475: | ||
*Return to [[Subterranean Animism: Translation]] | *Return to [[Subterranean Animism: Translation]] | ||
[[Category:Subterranean Animism]] | [[Category:Subterranean Animism]] | ||
Revision as of 11:28, 18 August 2008
- Return to Subterranean Animism: Translation
- Back to Reimu and Yukari's Scenario
地獄のラブリービジター |
The Lovely Visitor from Hell | |
---|---|---|
守矢神社 |
Moriya Shrine | |
BGM: ラストリモート |
BGM: Last Remote | |
Sanae Kotiya ENTERS | ||
Sanae |
あら、この寒い中参拝に来たのですか? うふふ私もここでの挨拶の仕方を学びました この幻想郷では常識に囚われてはいけないのですね! |
Oh, did you come to visit the shrine in this cold weather? Hoho, I know how to give you a proper greeting this time. You can't let yourself be trapped by common sense in Gensokyo, right? |
Sanae Kotiya DEFEATED | ||
Reimu |
何処に居るのかしら、あの馬鹿 |
Hm, where is that idiot, anyway? |
Yukari |
(神様を馬鹿呼ばわりしていいの? |
(Is it okay to call gods idiots? |
Reimu |
あの地獄鴉の言う事が本当なら、今回の一連の騒動は神奈子の仕業に決まっているわ 地底進出でも企んでいたのかしら? |
If what that hell raven said is true, all the fighting I've been through is Kanako's doing. Is she trying to take over the underground, too? |
Koishi Komeiji ENTERS | ||
Koishi |
あ、丁度良いところに巫女を見つけたわ ここの神様が何処に行ったのか知らない? |
Oh, what a perfect time to find a shrine maiden. Do you know where the god this shrine went? |
Reimu |
おん?私も捜していた所よ |
Huh? I was just looking for them, too. |
Koishi |
え? 神社の巫女さんが神様を捜しているなんて滑稽だわ 本当は隠してるんでしょ? |
Heh? The shrine's maiden is looking for its god? That's funny. She must be hiding, right? |
Reimu |
あんた、誰? |
Who are you? |
閉じた故意の瞳 古明地 こいし |
The Closed Eyes of Love | |
Koishi |
私は古明地こいし わざわざ地底から出てきたってのに神様が見つからないなんて…… |
I'm Koishi Komeiji, I came all the way here from the underground, but I can't find this shrine's god ... |
Reimu |
こめいじ……?どっかで聞いた事があるような |
Komeiji ... ? I think I've heard that name before. |
Yukari |
(ほら、地霊殿で聞いたんじゃ無い?) |
(You heard it in the Palace of the Earth Spirits, remember?) |
Koishi |
貴方、地霊殿を知っているの!? |
You know about the Palace!? |
Reimu |
最近行ったわ |
I went there a little bit ago. |
Koishi |
もしかして……貴方 お姉ちゃんが言ってた地上の人間? |
Hey, are you ... The human my sister was talking about? |
Reimu |
嫌な予感がするよー!もりもりと |
I've got a bad feeling about this! |
Koishi |
お姉ちゃんが中々腕が立つけど凶暴で頭の中が空っぽの巫女にやられたって |
My sister's pretty strong, but she got beaten by a vicious, empty-headed shrine maiden. |
Reimu |
さとりの妹さんねあんたももしや……考えてる事を…… |
Hey, if you're Satori's sister, does that mean ... you can ... |
Koishi |
心の事? 私は閉ざしちゃったわ覚りの瞳 人の心なんて見ても落ち込むだけで良い事なんて何一つ無いもん |
Read your mind? I've already closed my eye of enlightment. (jp: satori) Reading people's minds is depressing, there's nothing good about it. |
Reimu |
それは良かった じゃ、神奈子も諏訪子も見つからないし私はここら辺で |
Oh, thank goodness. Well, I can't find Kanako or Suwako, so I think I'll be- |
BGM: ハルトマンの妖怪少女 |
BGM: Hartmann's Youkai Girl | |
Koishi |
ちょっと待ってよ! 山の神は見つからなかったけど、良い人間を見つけたわ 私はおくうに神の力を与えた強い者を捜していたの でも、おくうを倒した貴方はもっと強い筈! お姉ちゃんすら敵わなかった貴方の力是非見せて欲しいわー! |
Hey, just a minute! I couldn't find the gods of the mountain, but I find a good human. I was looking for the strong person who gave Okuu the power of the gods. But, if you beat Okuu, that must mean you're even stronger! I definitely want to see the power of the person even my sister couldn't fight! |
Koishi Komeiji DEFEATED | ||
Koishi |
さっすがぁ貴方、ただもんじゃないわね |
You sure aren't just any ordinary person. |
Yukari |
(ほんと、ただもんじゃないわね)) |
(You really aren't, are you?) |
Reimu |
普通の人間のつもりだって ところで、何で神様を捜していたの? |
I told you, I'm just trying to be a normal human. Anyway, why are you looking for the gods? |
Koishi |
ほら、お姉ちゃんのおくうは地獄鴉の癖にすんごく強くなったでしょ? 聞いたら、山の神に強くして貰ったってさ興味あるじゃない? |
Well, they were able to make sis's Okuu really strong even though she's just a hell raven, right? Anybody would want to find them and become strong if they heard that, right? |
Suwako |
おや、参拝客が二人も今日はごちそうね! |
Well, now, two visitors today? Excellent! |
Reimu |
あ、いた。山の神様その2何処にいたのよ、捜してたのよ? |
There you are. Where did the other god of the mountain go? I've been looking for her |
Suwako |
ちょっと買い出しにね |
She's just out on a shopping trip. |
Koishi |
あら、もしかして山の神様?ちょっとお願い良いかしら? |
Oh, are you one of tho gods of the mountain? Can I ask you something? |
Suwako |
霊夢、こいつ誰? |
Reimu, who's this? |
Reimu |
地獄のこいし |
She's Koishi, from Hell. |
Suwako |
へー小石ねぇ……妖怪かと思ったわで、何かしら? |
Huh. Koishi, a little rock? ... I thought she was a youkai. Well, what is it? |
Koishi |
うん。私のペットにも何か神様の一つでも与えて欲しいわぁ |
Mm. I was hoping I could get something from the gods for my pets. |
Suwako |
……どういう事? |
... ... what do you mean? |
Reimu |
そうそう思い出した |
Oh yeah, now I remember. |
Suwako |
地底……?もしかして、山の産業革命計画の事かしら? |
Underground ... ? Are you talking about our Mountain Industrial Revolution project? |
Reimu |
産業革命計画?? |
Industrial revolution project?? |
Suwako |
この間、河童の工場を見学してね 神奈子が、新しいエネルギー資源があれば、革命が起こる筈だって ほら、神奈子は技術革命が好きだから |
We've been inspecting the kappa's industrial facilities. Kanako said that if they could find a new energy source, it would create a revolution. Kanako loves technological revolutions. |
Yukari |
(それで、核のエネルギーを得ようと |
(So, you sent the yatagarasu underground |
Suwako |
私は河童に核は危ないんじゃないの?って言ったんだけどね それで?上手くいったのかしら? |
The kappa were worried that it would be dangerous. So? How did it go? |
Reimu |
あんたらねぇ 何かするつもりならみんなに言ってから行動してよね! その所為で灼熱の地獄まで行かされたんだから! |
Hey, you ... Next time, tell everyone about it before you start! I had to go all the way to the Hell of Blazing Fires because of you! |
Yukari |
(ふー……霊夢、ご苦労さん (今回の事件は全容が見えたから |
(Hmm ... good work, Reimu. (I see how all of this happened now. |
Koishi |
話まだー? 私のペットには恋い焦がれるような陰惨な力の神様が欲しいなー |
Are you done talking? I want to find a god with the gloomy power of love for my pets ... |
Reimu |
あんたにそんな神様の力くれてやるもんですか |
You think anyone would give you that kind of power? |
- Back to Reimu and Yukari's Scenario
- Return to Subterranean Animism: Translation