Difference between revisions of "Summary Record of a Chat Between ZUN and a Korean Touhou Fan at Comiket76"

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
(added a few details.)
(table. I can't read a single word of Korean moonrunes so apology if I made an error)
Line 2: Line 2:
  
 
==Main Paragraph==
 
==Main Paragraph==
K: 안녕하세요! 한국인 동방팬입니다!  
+
{|cellpadding="0" class="wikitable"
Z:아,네 반갑습니다. !  
+
| style="width:10%;" |
K:그러고보니 예대제에서도 보았었는데 이번에도 또 같은 모자를 쓰고나오셨네요. 무슨 큰 의미라도 있나요?
+
! lang="ko" xml:lang="ko" style="width:45%;" |독창적인
Z: 특별히 그런것은 없죠. 단지 제가 이게 좋아서 매번 쓰고 다니는겁니다. ^^;
+
! style="width:45%;" |Translation
K : 아, 네; ^^; 그리고 동방 서적에 대해 궁금증이 생긴것이 있는데 구문사기가 현재 풍신록 이후의 캐릭터에 대해서는 담아내지 못하고 있는데 혹시 구문사기 제 2편을 제작할 예정이 혹시 있으신가요?
+
|-
Z : 음, 아직 제작하고픈 마음은 없습니다. 그리고 제가 쓰고싶다고해서 바로 쓸수있는것도 아니고 출판사로부터의 요구도 있어야되요.
+
!KAIRU
K : 예, 잘알겠습니다. 역시 쉽게 제책이되지않는 모양이네요. 그리고 최근에 나온 그리모와르 오브 마리사의 후기를 제가 꼼꼼히 읽어보았는데 그쪽에 게임 공략 영상을 올리는건 자제해달라고 강하게 말씀하셨는데 그 부분이 꽤나 어조가 강한 느낌이 들었습니다. 왜 그렇게 집필하셨는지 알고싶습니다.
+
|안녕하세요! 한국인 동방팬입니다!
Z : 과거와 현재의 차이라는것때문에 그런 얘기를 한것이에요.
+
|
K : 예?
+
|-
Z : 과거에는 게임 영상을 올린다던지 그런게 금지되는 느낌이었고 제작회사에서도 별로 좋게 보지 않았어요. 그런데 요즘에는 인터넷도 많이 발달되고 굉장히 많은 동방 게임의 공략영상이 올려지고있는데 음, 사실은요, 그렇게 저도 규제를 강하게 하고싶은 마음은 없습니다. ^^;;; 그래도 역시 바른쪽으로 인도하고싶기 때문에 그렇게 적었습니다.
+
!ZUN
K : 아, 그런것인가요 ^^;
+
|아,네 반갑습니다. !  
Z : 그러고보니 간간히 한국에서 저희쪽 부스 들러보려고 이벤트때 한국분들이 옵니다. 예전에 한국분 있었습니다.
+
|
K : 네, 몇년전부터 꾸준히 동방 팬이 한국에도 크게 확장되어 왔으니까요. 아! 마침 이 건에 대해서 좀 얘기를 나누고 싶습니다만 좀 무거운 얘기일지도 모르겠습니다.
+
|-
Z : 무슨이야기입니까?
+
!KAIRU
K : 저는 예전부터 한국에서 동방이 크게 확장될때 불법복제판의 영향이 정말 컸다고 생각합니다. 많은 사람들이 우선 게임을 즐기려면 동방 CD가 있어야하는데 구입이 힘드니까 손 쉽고 돈이 들지않는 복제판을 받아서 하였습니다. 변형 셋업판의 업로드나 개개인의 P2P방식의 전송, 대량 자료실로의 업로드등등... 지금 해외의 여러나라에서 동방이 엄청나게 커진건 확실히 손쉽게 각종 동방자료를 넷에서 얻을 수 있고 그 빠른 전파가 대형 팬을 만들었습니다. 좋지않은 방향성이지만 결과적으로 동방을 더욱더 많은 사람들이 알게되고 그만큼 환악단의 인기가 올라갔으니 정말 괜찮게 봐도 되는건가... 좀 어긋난게 아닐까라는 생각이 들었습니다.
+
|그러고보니 예대제에서도 보았었는데 이번에도 또 같은 모자를 쓰고나오셨네요. 무슨 큰 의미라도 있나요?
Z :  저도 해외등지에서 불법업로드가 성행하는걸 알고있습니다. 분명히 그건 불법이에요. 하지만 크게 관여하고싶지않고 그냥 무시하고 있습니다(싶습니다). 제가 그렇게 해외에서 벌어지는 행위에 대해 관여할 의무나 권리도 없는것 같기도 하고요.  
+
|
K : 네. 알겠습니다. 그럼 혹시 해외시장 진출을 생각해 보신적이 있나요?
+
|-
Z : 해외로의 판매 말인가요?
+
!ZUN
K : 예, 한국, 대만, 미국, 유럽등지에서 동방 팬층이 크게 성장해 왔습니다. 그래도 각 국에 정발판이 없다보니 일본에서 수입을 해야되니 송료도 들고 그 구입 절차도 까다롭습니다.
+
|특별히 그런것은 없죠. 단지 제가 이게 좋아서 매번 쓰고 다니는겁니다. ^^;
Z : 사실 좀 그렇게 시장을 넓히면 귀찮습니다. 해외에도 신경을 써야하니까요; 그리고 각 국 언어로 번역도 해야되는데 저한테는 힘든 일입니다.
+
|
K : 역시 그런 난점이 있겠네요 ^^; 번역작업이나 이런건 누구에게 맡기는쪽으로 하는것은?
+
|-
Z : ^^;(그저 웃음-안좋은 의미 아닙니다-)
+
!KAIRU
K : ^^; 끝으로 질문하나더 하겠습니다. 홍메이링은 중국인이죠?
+
|아, 네; ^^; 그리고 동방 서적에 대해 궁금증이 생긴것이 있는데 구문사기가 현재 풍신록 이후의 캐릭터에 대해서는 담아내지 못하고 있는데 혹시 구문사기 제 2편을 제작할 예정이 혹시 있으신가요?
Z : 예, 그렇긴합니다. 뭐, 확실히 말해서 요괴죠.
+
|
K : 혹시 한국캐릭터를 만들어볼 생각을 해본적이 없으신가요? (◀한국의 수많은 동방 팬들의 염원이길래 물어보았습니다.)
+
|-
Z : 아, 특별히 한국쪽은 생각해 본적이 없습니다. 자세히 아는게 별로 없어요;
+
!ZUN
K : 한국에도 각종 요괴나 유령들이 있으니 꽤 재미있는 소재가 될거라고 생각합니다. 한번 찾아보시면 어떨까요?
+
|음, 아직 제작하고픈 마음은 없습니다. 그리고 제가 쓰고싶다고해서 바로 쓸수있는것도 아니고 출판사로부터의 요구도 있어야되요.
Z : 네, 알겠습니다. 다음부터 참고해보도록 하겠습니다.
+
|
K : 네, 감사합니다. ^^ 혹시 싸인을 좀 받을수있을까요?
+
|-
Z : 음; 뒤에기다리는 사람도 있고 싸인은 좀 시간이 걸릴듯한데...
+
!KAIRU
K : 그럼 여기 CD에 바로 해주시면 어떨까요?
+
|예, 잘알겠습니다. 역시 쉽게 제책이되지않는 모양이네요. 그리고 최근에 나온 그리모와르 오브 마리사의 후기를 제가 꼼꼼히 읽어보았는데 그쪽에 게임 공략 영상을 올리는건 자제해달라고 강하게 말씀하셨는데 그 부분이 꽤나 어조가 강한 느낌이 들었습니다. 왜 그렇게 집필하셨는지 알고싶습니다.
Z : 네, 알겠습니다.
+
|
 +
|-
 +
!ZUN
 +
|과거와 현재의 차이라는것때문에 그런 얘기를 한것이에요.
 +
|
 +
|-
 +
!KAIRU
 +
|예?
 +
|
 +
|-
 +
!ZUN
 +
|과거에는 게임 영상을 올린다던지 그런게 금지되는 느낌이었고 제작회사에서도 별로 좋게 보지 않았어요. 그런데 요즘에는 인터넷도 많이 발달되고 굉장히 많은 동방 게임의 공략영상이 올려지고있는데 음, 사실은요, 그렇게 저도 규제를 강하게 하고싶은 마음은 없습니다. ^^;;; 그래도 역시 바른쪽으로 인도하고싶기 때문에 그렇게 적었습니다.
 +
|
 +
|-
 +
!KAIRU & ZUN
 +
|아, 그런것인가요 ^^;
 +
|
 +
|
 +
|-
 +
!ZUN
 +
|그러고보니 간간히 한국에서 저희쪽 부스 들러보려고 이벤트때 한국분들이 옵니다. 예전에 한국분 있었습니다.
 +
|
 +
|-
 +
!KAIRU
 +
|네, 몇년전부터 꾸준히 동방 팬이 한국에도 크게 확장되어 왔으니까요. 아! 마침 이 건에 대해서 좀 얘기를 나누고 싶습니다만 좀 무거운 얘기일지도 모르겠습니다.
 +
|
 +
|-
 +
!ZUN
 +
|무슨이야기입니까?
 +
|
 +
|-
 +
!KAIRU
 +
|저는 예전부터 한국에서 동방이 크게 확장될때 불법복제판의 영향이 정말 컸다고 생각합니다. 많은 사람들이 우선 게임을 즐기려면 동방 CD가 있어야하는데 구입이 힘드니까 손 쉽고 돈이 들지않는 복제판을 받아서 하였습니다. 변형 셋업판의 업로드나 개개인의 P2P방식의 전송, 대량 자료실로의 업로드등등... 지금 해외의 여러나라에서 동방이 엄청나게 커진건 확실히 손쉽게 각종 동방자료를 넷에서 얻을 수 있고 그 빠른 전파가 대형 팬을 만들었습니다. 좋지않은 방향성이지만 결과적으로 동방을 더욱더 많은 사람들이 알게되고 그만큼 환악단의 인기가 올라갔으니 정말 괜찮게 봐도 되는건가... 좀 어긋난게 아닐까라는 생각이 들었습니다.
 +
|
 +
|-
 +
!ZUN
 +
|저도 해외등지에서 불법업로드가 성행하는걸 알고있습니다. 분명히 그건 불법이에요. 하지만 크게 관여하고싶지않고 그냥 무시하고 있습니다(싶습니다). 제가 그렇게 해외에서 벌어지는 행위에 대해 관여할 의무나 권리도 없는것 같기도 하고요.  
 +
|
 +
|-
 +
!KAIRU
 +
|네. 알겠습니다. 그럼 혹시 해외시장 진출을 생각해 보신적이 있나요?
 +
|
 +
|-
 +
!ZUN
 +
|해외로의 판매 말인가요?
 +
|
 +
|-
 +
!KAIRU
 +
|예, 한국, 대만, 미국, 유럽등지에서 동방 팬층이 크게 성장해 왔습니다. 그래도 각 국에 정발판이 없다보니 일본에서 수입을 해야되니 송료도 들고 그 구입 절차도 까다롭습니다.
 +
|
 +
|-
 +
!ZUN
 +
|사실 좀 그렇게 시장을 넓히면 귀찮습니다. 해외에도 신경을 써야하니까요; 그리고 각 국 언어로 번역도 해야되는데 저한테는 힘든 일입니다.
 +
|
 +
|-
 +
!KAIRU
 +
|역시 그런 난점이 있겠네요 ^^; 번역작업이나 이런건 누구에게 맡기는쪽으로 하는것은?
 +
|
 +
|-
 +
!ZUN
 +
|^^;(그저 웃음-안좋은 의미 아닙니다-)
 +
|
 +
|-
 +
!KAIRU
 +
|^^; 끝으로 질문하나더 하겠습니다. 홍메이링은 중국인이죠?
 +
|
 +
|-
 +
!ZUN
 +
|예, 그렇긴합니다. 뭐, 확실히 말해서 요괴죠.
 +
|
 +
|-
 +
!KAIRU
 +
|혹시 한국캐릭터를 만들어볼 생각을 해본적이 없으신가요? (◀한국의 수많은 동방 팬들의 염원이길래 물어보았습니다.)
 +
|
 +
|-
 +
!ZUN
 +
|아, 특별히 한국쪽은 생각해 본적이 없습니다. 자세히 아는게 별로 없어요;
 +
|
 +
|-
 +
!KAIRU
 +
|한국에도 각종 요괴나 유령들이 있으니 꽤 재미있는 소재가 될거라고 생각합니다. 한번 찾아보시면 어떨까요?
 +
|
 +
|-
 +
!ZUN
 +
|네, 알겠습니다. 다음부터 참고해보도록 하겠습니다.
 +
|
 +
|-
 +
!KAIRU
 +
|네, 감사합니다. ^^ 혹시 싸인을 좀 받을수있을까요?
 +
|
 +
|-
 +
!ZUN
 +
|음; 뒤에기다리는 사람도 있고 싸인은 좀 시간이 걸릴듯한데...
 +
|
 +
|-
 +
!KAIRU
 +
|그럼 여기 CD에 바로 해주시면 어떨까요?
 +
|
 +
|-
 +
!ZUN
 +
|네, 알겠습니다.
 +
|
 +
|}
  
 
==External Links==
 
==External Links==

Revision as of 14:02, 7 January 2013

This is a summery record of a small conversation between ZUN and a South Korean Touhou fanboy named KAIRU which took place in Comiket76, on August 15th, 2009 (the day when Undefined Fantastic Object was released).

Main Paragraph[edit]

독창적인 Translation
KAIRU 안녕하세요! 한국인 동방팬입니다!
ZUN 아,네 반갑습니다. !
KAIRU 그러고보니 예대제에서도 보았었는데 이번에도 또 같은 모자를 쓰고나오셨네요. 무슨 큰 의미라도 있나요?
ZUN 특별히 그런것은 없죠. 단지 제가 이게 좋아서 매번 쓰고 다니는겁니다. ^^;
KAIRU 아, 네; ^^; 그리고 동방 서적에 대해 궁금증이 생긴것이 있는데 구문사기가 현재 풍신록 이후의 캐릭터에 대해서는 담아내지 못하고 있는데 혹시 구문사기 제 2편을 제작할 예정이 혹시 있으신가요?
ZUN 음, 아직 제작하고픈 마음은 없습니다. 그리고 제가 쓰고싶다고해서 바로 쓸수있는것도 아니고 출판사로부터의 요구도 있어야되요.
KAIRU 예, 잘알겠습니다. 역시 쉽게 제책이되지않는 모양이네요. 그리고 최근에 나온 그리모와르 오브 마리사의 후기를 제가 꼼꼼히 읽어보았는데 그쪽에 게임 공략 영상을 올리는건 자제해달라고 강하게 말씀하셨는데 그 부분이 꽤나 어조가 강한 느낌이 들었습니다. 왜 그렇게 집필하셨는지 알고싶습니다.
ZUN 과거와 현재의 차이라는것때문에 그런 얘기를 한것이에요.
KAIRU 예?
ZUN 과거에는 게임 영상을 올린다던지 그런게 금지되는 느낌이었고 제작회사에서도 별로 좋게 보지 않았어요. 그런데 요즘에는 인터넷도 많이 발달되고 굉장히 많은 동방 게임의 공략영상이 올려지고있는데 음, 사실은요, 그렇게 저도 규제를 강하게 하고싶은 마음은 없습니다. ^^;;; 그래도 역시 바른쪽으로 인도하고싶기 때문에 그렇게 적었습니다.
KAIRU & ZUN 아, 그런것인가요 ^^;
ZUN 그러고보니 간간히 한국에서 저희쪽 부스 들러보려고 이벤트때 한국분들이 옵니다. 예전에 한국분 있었습니다.
KAIRU 네, 몇년전부터 꾸준히 동방 팬이 한국에도 크게 확장되어 왔으니까요. 아! 마침 이 건에 대해서 좀 얘기를 나누고 싶습니다만 좀 무거운 얘기일지도 모르겠습니다.
ZUN 무슨이야기입니까?
KAIRU 저는 예전부터 한국에서 동방이 크게 확장될때 불법복제판의 영향이 정말 컸다고 생각합니다. 많은 사람들이 우선 게임을 즐기려면 동방 CD가 있어야하는데 구입이 힘드니까 손 쉽고 돈이 들지않는 복제판을 받아서 하였습니다. 변형 셋업판의 업로드나 개개인의 P2P방식의 전송, 대량 자료실로의 업로드등등... 지금 해외의 여러나라에서 동방이 엄청나게 커진건 확실히 손쉽게 각종 동방자료를 넷에서 얻을 수 있고 그 빠른 전파가 대형 팬을 만들었습니다. 좋지않은 방향성이지만 결과적으로 동방을 더욱더 많은 사람들이 알게되고 그만큼 환악단의 인기가 올라갔으니 정말 괜찮게 봐도 되는건가... 좀 어긋난게 아닐까라는 생각이 들었습니다.
ZUN 저도 해외등지에서 불법업로드가 성행하는걸 알고있습니다. 분명히 그건 불법이에요. 하지만 크게 관여하고싶지않고 그냥 무시하고 있습니다(싶습니다). 제가 그렇게 해외에서 벌어지는 행위에 대해 관여할 의무나 권리도 없는것 같기도 하고요.
KAIRU 네. 알겠습니다. 그럼 혹시 해외시장 진출을 생각해 보신적이 있나요?
ZUN 해외로의 판매 말인가요?
KAIRU 예, 한국, 대만, 미국, 유럽등지에서 동방 팬층이 크게 성장해 왔습니다. 그래도 각 국에 정발판이 없다보니 일본에서 수입을 해야되니 송료도 들고 그 구입 절차도 까다롭습니다.
ZUN 사실 좀 그렇게 시장을 넓히면 귀찮습니다. 해외에도 신경을 써야하니까요; 그리고 각 국 언어로 번역도 해야되는데 저한테는 힘든 일입니다.
KAIRU 역시 그런 난점이 있겠네요 ^^; 번역작업이나 이런건 누구에게 맡기는쪽으로 하는것은?
ZUN ^^;(그저 웃음-안좋은 의미 아닙니다-)
KAIRU ^^; 끝으로 질문하나더 하겠습니다. 홍메이링은 중국인이죠?
ZUN 예, 그렇긴합니다. 뭐, 확실히 말해서 요괴죠.
KAIRU 혹시 한국캐릭터를 만들어볼 생각을 해본적이 없으신가요? (◀한국의 수많은 동방 팬들의 염원이길래 물어보았습니다.)
ZUN 아, 특별히 한국쪽은 생각해 본적이 없습니다. 자세히 아는게 별로 없어요;
KAIRU 한국에도 각종 요괴나 유령들이 있으니 꽤 재미있는 소재가 될거라고 생각합니다. 한번 찾아보시면 어떨까요?
ZUN 네, 알겠습니다. 다음부터 참고해보도록 하겠습니다.
KAIRU 네, 감사합니다. ^^ 혹시 싸인을 좀 받을수있을까요?
ZUN 음; 뒤에기다리는 사람도 있고 싸인은 좀 시간이 걸릴듯한데...
KAIRU 그럼 여기 CD에 바로 해주시면 어떨까요?
ZUN 네, 알겠습니다.

External Links[edit]

The original post from DC Inside