- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Sunken Fossil World/Story/Joon and Shion's Scenario
Stage 1
第一話 |
Chapter 1 | |
---|---|---|
旧地獄温泉 |
Former Hell's Hot Spring | |
BGM: 旧地獄街道を行く |
BGM: Walking the Streets of a Former Hell | |
Joon |
うわぁ凄い |
Woah, this is amazing! |
Shion |
噂の通りね |
The rumors were right. |
Joon |
この世の全てが買える程の富豪になるという 今日はここで大豪遊しよう! |
And we've got tons of petroleum: the thing that people Today's gonna be an all-expenses-paid vacation trip! |
Shion |
やったー |
Woohoo~! |
Yuugi Hoshiguma ENTERS | ||
Yuugi |
ようこそ 今日はどちらに行くか |
Greetings! Do you have any particular location |
Joon |
全部、全部 今日は貸し切りよ! 金ならいくらでも湧くからね! |
All of them! All of them! We're gonna rent out the whole town for just the two of us! If you want money, it'll come gushing up as much as you want! |
Shion |
キャー痺れるー! |
Kyaaaa! I'm getting shivers! |
Yuugi |
ふふふ、ご冗談を…… そんな臭い水で温泉が |
*Chuckle.* That's quite a funny joke... If you think you can buy a hot spring with stinking |
BGM: 華のさかづき大江山 |
BGM: A Flower-Studded Sake Dish on Mt. Ooe | |
Yuugi |
どうかお帰りくだせえ! |
Time for you to leave this establishment! |
決闘開始! |
Duel Start! | |
Yuugi Hoshiguma DEFEATED | ||
Joon |
一番高い酒を持ってこーい! |
Bring us your most expensive sake! |
Shion |
高い食べ物ももってこーい |
And your most expensive meal, too! |
Yuugi |
貸し切りには出来んが ちゃんとお金があるのなら |
I can't let you rent out the whole town. But if you actually have money, |
Joon |
石油王に向かって失札な言い草ね 金ならいくらでも湧いてくる |
How dare you speak to an oil baron with a rude mouth like that! If you want money, it'll come gushing up as much as you want. |
Yuugi |
あと、他のお客に迷惑を |
And try not to bother |
Stage 2
第二話 |
Chapter 2 | |
---|---|---|
BGM: 不朽の曼珠沙華 |
BGM: Everlasting Red Spider Lily | |
旧灼熱地獄 |
Former Hell of Blazing Fires | |
Shion |
ここは何処? |
Where are we? |
Joon |
ここは核融合炉の炉心内部 実はね、私達の石油の産出源は いつも燃えていて 何これ もしやこれが原因で |
This is the fusion reactor's central core. You see, uh, this was actually It's usually on fire and What the heck? Maybe this is the reason |
Shion |
石油が止まってた!? |
It's DRIED UP?! |
Joon |
しーっ! 石油の産出が止まってた事が |
SHHH! If word gets out about how the petroleum's |
Shion |
誰もお金を出さなくなってしまう また貧乏に戻ってしまうわ! それは絶対阻止しないと |
Nobody will give us money any more! We'll be poor all over again! We have GOT to stop that from happening. |
Joon |
この事は誰にも秘密ね バレたらツケが返せない…… |
So this is top-secret from everyone, got it? Or else we'll never be able to pay our IOUs... |
Kutaka Niwatari ENTERS | ||
Kutaka |
よし、流水量低下を確認 まもなく元通りになるでしょう さて、彼岸に帰るとするか |
...And there. Reduction in flow rate confirmed. Things should be back to normal any moment now. I suppose it's time for me to return to Higan, then? |
Shion |
ねえ、この鳥に今の話聞かれたんじゃない? |
Psst. Did this bird hear everything we just said? |
Joon |
ぐぬぬ、怨みはないが |
Grrrgh. I have no grudge against you, |
BGM: セラフィックチキン |
BGM: Seraphic Chicken | |
Joon |
死ねい! |
DIE! |
決闘開始! |
Duel Start! | |
Kutaka Niwatari DEFEATED | ||
Kutaka |
何なのよー |
What on Earth?! |
Joon |
疫病神改め |
Joon Yorigami! Local pestilence god turned oil baron. |
Shion |
貧乏神改め |
Shion Yorigami. Local poverty god turned billionaire god. |
Kutaka |
庭渡久侘歌です 私は三途の河から水が漏れて 貴方達と戦う理由なんて |
I'm Kutaka Niwatari. I've come to repair the Sanzu River and I have absolutely no reason to fight |
Joon |
私達がここにいたことを |
Don't tell ANYBODY that you |
Kutaka |
はいはい そんな面白くもない話 ちなみにまもなくここは ここに居たら危険だと思いますよ |
Whatever you say. Who would I even tell Oh, and by the way. I suppose this area is going to be It would be rather dangerous |
Stage 3
第三話 |
Chapter 3 | |
---|---|---|
BGM: 業火マントル |
BGM: Hellfire Mantle | |
旧灼熱地獄 |
Former Hell of Blazing Fires | |
Joon |
熱い熱い! 凄い勢いで水が引いたと |
Hot, hot, hot! All the water suddenly drained out super fast, and not two seconds later, it's like THIS? |
Shion |
さっきの鳥の言うとおりに でも本当にこの先に石油があるのー? |
Just like that bird Are you sure there's more petroleum down here, though? |
Joon |
それは間違いないわ |
No doubt about that. |
A fireball passes by | ||
Joon |
危ない! |
Look out! |
Several fireballs pass by | ||
Joon |
何だ! |
What the?! |
Utsuho Reiuji ENTERS | ||
BGM: 霊知の太陽信仰 |
BGM: Solar Sect of Mystic Wisdom | |
決闘開始! |
Duel Start! | |
Utsuho PAUSES | ||
Utsuho |
まだ燃え尽きていないとは…… こうなったら自らも |
You're still not burnt away...? In that case, I'll have to roast you hard |
Utsuho Reiuji DEFEATED | ||
Utsuho |
はあはあ 灼熱地獄に紛れ込んだ不純物を |
*Pant, pant...* I have to eliminate any contaminants that get into |
Joon |
獄炎の鳥だ こんな奴に構っていられない |
She's a bird of hellfire! We don't have time to waste messing with her! |
Shion |
逃げろ逃げろー! |
Run away! Run awaaaay! |
Yorigami Sisters EXIT | ||
Utsuho |
ん? 気のせいだったか |
Hm? Maybe it was my imagination. |
Stage 4
第四話 |
Chapter 4 | |
---|---|---|
Shion |
ここは……? |
This is...? |
石油の海 |
Sea of Petroleum | |
BGM: 大地の底、剛欲の海 |
BGM: Depths of the Earth, Ocean of Avarice | |
Joon |
石油だ 良かった、石油が枯渇したわけ これでまだ豪遊できるわ |
Petroleum! Thank goodness. I guess our supply Our life of leisure can safely resume! |
Kanako Yasaka ENTERS | ||
Kanako |
は…… |
What...? |
Joon |
む、私の石油を盗みに来たな |
Mmgh! Here to steal our petroleum, are you? |
BGM: 神さびた古戦場 |
BGM: The Venerable Ancient Battlefield | |
Joon |
許さん! |
Unforgivable! |
決闘開始! |
Duel Start! | |
First Spell Card Defeated | ||
Kanako |
石油に群がる亡者め! さっきの羊といい お前達みたいのが勝手な行動を 石油に溺れて死ね! |
Oil-grubbing parasites! The sheep earlier, It's when people like you act on your own Drown in oil and die! |
Kanako Yasaka DEFEATED | ||
Joon |
石油は一滴たりとも渡さないぞ! |
We won't hand over a single drop of this petroleum! |
Kanako |
さっきの饕餮って奴と 強欲な奴は思考が一緒なんだな |
First that Toutetsu woman, Greedy misers all think the same way, it seems. |
Joon |
さっきの饕餮 私達の他にも石油を それはゆゆしき問題ね そいつは何処にいる! |
"First that Toutetsu woman"? So there might be someone besides us That's certainly cause for concern. Alright. Where is she? |
Kanako |
お前達が来るよりも早く ずっと前からここに |
If you must know, she actually arrived here before you. She's been holed up in this oil field |
Joon |
なる程…… そいつの所為で石油の噴出が |
I see... So it's her fault that |
Kanako |
お前達…… 地上が汚染されているのが |
You two... Are you not even aware of |
Joon |
だから何よ |
What does that matter? |
Shion |
石油は絶対に社会を ゙貧困に勝る悪はない 裕福なお前には |
Petroleum absolutely brings And there's no greater evil in the world than poverty. Not that someone wealthy like you |
Kanako |
……しょうもない 饕餮って奴に喰われるがいい あいつの方がまだ話が出来た さらば、この世界で |
...Alright, then. Go get eaten by that Toutetsu, if you want. Even she was easier to get through to than you two. Farewell to you, |
Joon |
うるさい |
Shut up! |
Joon Yorigami Enters Back Door | ||
Shion |
え! あーれー…… |
Huh? Whaaaaaat...?! |
Shion Yorigami Enters Back Door | ||
Kanako |
あれ! 居なくなったか もう饕餮を探しに行ったのかな! 行動力だけはある奴らだねぇ |
Huh? Did they leave? Gone to search for Toutetsu already, perhaps? Well, they're nothing if not proactive. |
Stage 5
第五話 |
Chapter 5 | |
---|---|---|
BGM: 魔法少女達の百年祭 |
BGM: The Centennial Festival for Magical Girls | |
Shion |
あいたたた |
Ow-ow-ow-ow. |
Joon |
何処だ! ここ! ムカっく山の神の背中を蹴飛ばそうとした |
Where the heck is this? I was just trying to kick that annoying mountain god |
Shion |
背中にワープトラップを |
I never would've thought she had a warp trap |
Joon |
ワープトラップ、だと ……なる程やられた 挑発してわざと背中を蹴らせる まんまと載せられた |
A warp trap...?! ...I see. She did indeed get us. She must've been taunting us to make us We fell for it hook, line and sinker. |
Flandre Scarlet ENTERS | ||
紅魔館 |
||
Flandre |
|
Don't you dare dodge! |
Joon |
だ、誰だ!! |
W-who?! |
Flandre |
こいつもやっつけて良いんでしょ! |
I can beat these two up too, right? |
Okina Matara ENTERS | ||
Okina |
もちろん 標的の方から背中に 思う存分、戦って良い |
Naturally. Sometimes, your target might even leap Battle them to your heart's content. |
Okina Matara LEAVES | ||
BGM: U.N.オーエンは彼女なのか? |
BGM: U.N. Owen Was Her? | |
Flandre |
よーし、久々に暴れられるわー! 今度こそ、死ねい! |
All right! I get to run wild for the first time in ages! This time, you're REALLY gonna die! |
決闘開始! |
Duel Start! | |
Second Spell Card Defeated | ||
Flandre |
中々やるじゃないの 準備運動にしてはちょっと そろそろ終わりに |
You're not bad. This might be a bit excessive I think it's time |
Flandre Scarlet DEFEATED | ||
Joon |
つ、強い…… |
S-strong...! |
Flandre |
ハアハア、久しぶりの |
*Pant, pant!* It sure feels nice |
Joon |
お前も石油を狙っているのか! |
Are you after the petroleum, too? |
Flandre |
石油……何それ |
Petroleum... the heck's that? |
Joon |
私達は石油を奪おうとする ゙頼むから元の場所に |
We don't care about fighting anyone So can you send us back to where we were? Like, seriously. |
Door Appears | ||
Shion |
女苑! |
Joon! |
Joon |
飛び込め! |
Get in! Get in! |
Yorigami Sisters LEAVE |
Stage 6/7
第六話 |
Chapter 6 | |
---|---|---|
石油の海 |
Sea of Petroleum | |
BGM: 大地の底、剛欲の海 |
BGM: Depths of the Earth, Ocean of Avarice | |
Yuuma |
……一つ掘っては金のためー 三つ掘っては憎しみのため…… 石油に纏わる喜悦も利便も 一滴残らず私のもんだ 剛欲同盟は畜生界を飛び出して クックック…… |
...The first hole's dug for my money~. The third hole's dug for my hatred...[3] Everything wrapped around this oil-- every joy, every convenience, Every last drop of it is mine. The Gouyoku Alliance will fly forth from the Keh-heh-heh... |
Joon |
こ、ここは!! さっきの石油の海だ! |
W-where are we?! It's that petroleum sea from before! |
Yuuma |
お前達…… |
You two... |
Joon |
今度は、誰! |
Who is it now? |
Yuuma |
お前達から名乗れよ |
You gimme your names first. |
Shion |
貧乏神改め |
Shion Yorigami, poverty god turned billionaire god. |
Joon |
疫病神改め |
Joon Yorigami, pestilence god turned oil baron. |
Yuuma |
って石油王、だと!! |
Yuuma Toutetsu. --Wait, oil baron?! |
BGM: 強欲な獣のメメント |
BGM: Memento of an Avaricious Beast | |
Yuuma |
ここの石油は我らが |
The oil here belongs to we, |
Joon |
何だって!! |
Excuse you!! |
Shion |
一滴たりともやらないよ! |
We're not giving you a single drop! |
決闘開始! |
Duel Start! | |
Joon |
交渉決裂ね 石油を全部譲ってくれたら |
So much for negotiating. I was thinking that I might forgive you |
Yuuma |
クックック それに呼応して |
Keh-heh-heh! All of my little oil friends are getting |
Shion |
石油達が大騒ぎ…… 可哀想に石油をペットみたいに |
All your little oil friends...? Wow, that's sad. She treats the oil like it's |
MUSIC FADES | ||
Yuuma |
クックック この黒い水は、な その貧しい瞳を凝らせ! |
Keh-heh-heh. Y'see, this black water. Take a closer look with your deprived little eyes! |
棄てられた血の池地獄 |
Abandoned Hell of Blood Pools | |
BGM: 有機体全てのメメント ~ Memory of Fossil Energy. |
BGM: Memento of All Organisms ~ Memory of Fossil Energy. | |
Joon |
こ、ここは……!! |
T-this is...! |
Yuuma |
クックック…… 強欲な奴をみると 欲こそが、生きている証だからな |
Keh-heh-heh... _________ Desire is the number-one proof that something's alive, after all! |
Shion |
き、気持ち悪い…… |
T-this is really gross... |
Joon |
石油って、こういう物だったの! |
Seriously? This is what petroleum is? |
Yuuma |
無論、こういう物さ 外の世界では 元来、石油というのは 生命の恐怖、哀楽、憎悪、怨嗟の 私のように欲を喰らって 永遠の貧乏人は去れ! |
Yep, absolutely. In the Outside World, they even use tons of the stuff Petroleum has always This liquid has always been made from the fear, pleasure, ________ Now get out of here, you pair of eternal poors! |
Shion |
誰が貧乏人だ! 貧乏のことは言うなー! |
Who are you calling poor?! Poor?! Seriously?! Shut UP about that! |
Joon |
あ、キレた |
Oh. Looks like you hit a nerve. |
Shion |
石油だろうが血液だろうが関係無い! 貧困からの脱却の為にも |
Who cares if it's petroleum or blood or whatever?! We're gonna escape our deprived lifestyle, and for that to happen, |
Joon |
姉さんがキレたらもう やっぱり石油がどんな物であれ |
Well, if my big sis is freaking out, It doesn't matter what that petroleum is! |
Yuuma |
その強欲さ、大好物だ 石油にくれてやるには勿体ない クックック、栄養価が高そうだから 最高に胃袋が喜ぶ夜に |
That's just the kind of greed I like to see! It'd be a waste to feed you to the oil. Keh-heh-heh! You seem nice and nutritious, Looks like my stomach's gonna be |
決闘開始! |
Duel Start! | |
Yuuma Toutetsu DEFEATED |
|
- ↑ A parody of the TV comedy program "Hitoshi Matsumoto's Unfailing Funny Stories" (人志松本のすべらない話).
- ↑ A system message of the video game series "Wizardry". When opening a treasure box with trap, the message is displayed like "Oops! Xxx". Especially the trap "teleporter" is very cruel to bring the players to anywhere, even if they cannot reach the goal from there. So "*oops!*" is an old-school slang, at least for Japanese nerds, to mean "the compulsory situation to be teleported into some bad place".
- ↑ A wordplay of the phrase of Japanese Buddhist hymn for Jizou Bosatsu ― "Sai-no-Kawara Jizou Hymn" (賽の河原地蔵和讃). "First stack of stones, this is for their fathers. Second stack of stones, this is for their mothers" (一つ積んでは父のため、二つ積んでは母のため). There are some variants of the hymn, but they always include this part. This part illustrates the torture of still-born babies in the hell. They are enforced to stack stones in vain and its towers will be broken by oni, which repeats infinitely. They insists that the babies deserve to be in agony because their parents are crying for their babies' abortive birth and suffering in the hell.
This serious context and Yuuma's action don't seem to match, but it might remind us of manual workers in plants. She is being bored in infinte routine and singing a song relinquishes her a little.