Symposium of Post-mysticism/Satori Komeiji

Pages 110-113
< Part 4: Parsee Mizuhashi   Symposium of Post-mysticism   Part 4: Koishi Komeiji >

ThGKSatori.png
怨霊も恐れ怯む少女 The Girl Even the Vengeful Spirits Fear
古明地 さとり Komeiji Satori Satori Komeiji
能力        心を読む程度の能力 Ability: The ability to read minds
危険度      極高 Threat level: Very high
人間友好度   皆無 Human friendship level: None
主な活動場所  地霊殿 Main place of activity: Palace of the Earth Spirits
 嫌われ者ばかりの旧地獄の中でも、群を抜いて嫌われている部類に入る妖怪、サトリである。人間や妖怪からも仲良くやっていける気がせず旧地獄に逃げ込んだが、結局、旧地獄の妖怪からも嫌われている。 Even among the hated residents of Former Hell, there is a group of youkai that stands out as particularly detested: the satori. They couldn't get along with either humans or youkai and sought refuge in Former Hell, where they ended up being hated by the youkai there as well.
 その理由は、彼女の心を読むという能力にある。誰だって心を読まれる相手と会いたくは無いだろう。心を読める事は丸裸で話し合う、という事では無い。会話がまるで出来なくなるという事を意味する。彼女は旧地獄にあるという地霊殿に引き籠もり、完全に他人とのコミュニケーションを放棄している。 The reason for that is because satori like herself have the power to read minds. No one wants to encounter someone who can read their mind. It's not merely a matter of having your mind laid bare before her, but more like conversation becomes completely impossible. She has secluded herself in a place called the Palace of the Earth Spirits and has completely abandoned communication with others.
 地霊殿には来客は無い。わざわざ彼女を訪れる者は無いという。 There are no visitors to the Palace of the Earth Spirits, as there is no one who wants to visit her.
 しかし言葉を持たない動物には好かれている。心が読めるというのは、動物にとっては唯一無二の能力だからだ。その為、地霊殿には数多くの動物が棲んでいるという(*1)。 However, she's loved by the wordless animals. To the animals, being able to read minds is a unique power. For that reason, it seems that there are many animals living in the Palace of the Earth Spirits(*1).
 彼女は言葉を持たない霊魂の心も読める。それが理由で怨霊からも避けられている。怨霊は動物と違い、自分の思っている事を会話で伝えたいと欲しているのだ。その理由は言うまでもなく「言葉を用いる生き物は全て裏表がある」からだ。 She can also read the minds of the wordless spirits. Because of that, the vengeful spirits also avoid her. Vengeful spirits are unlike animals in that they long to express their thoughts by conversation. The reason doesn't need to be said: "Beings that use words are all two-faced."
 怨霊に怖れられる事を有効利用し、彼女は灼熱地獄跡に残った怨霊を管理している。隠し事が出来ない彼女に逆らう者は居ないという寸法だろう。ちなみに地霊殿は灼熱地獄跡の真上に建っているそうだ。 She puts the vengeful spirits' fear of her to proper use by managing the remaining spirits in the Ruins of Blazing Hell. Because it's impossible to hide things from her, there are no rebels. Incidentally, it's heard that the Palace of the Earth Spirits was built directly on top of the ruins.
 彼女には妹が居る。 She has a younger sister.
ペットとしてのお燐 Orin as a Pet
 ペットのうちの一匹に火焔猫燐がいる。お燐と呼ばれているそうだ。 Among her pets is Rin Kaenbyou. It seems that she's called Orin.
 お燐は怨霊と会話が出来るので、彼女の右腕として頼りにされているようだ。前述のように怨霊は会話によるコミュニケーションに餓えているので、さとりではなくお燐に懐く。怨霊の実質的な管理はお燐が行っているという話だ。 Because Orin can talk to vengeful spirits, it appears she is trusted as Satori's right hand. Because of their aforementioned starvation for communication, vengeful spirits are attached to Orin, not Satori. This implies that Orin does the actual work in managing the spirits.
 管理と言っても、精々数の増減を見ている位で殆ど放し飼いである。 Though it is called management, the only job she does is watching the fluctuation in their numbers, while allowing most them to run loose.
ペットとしてのお空 Okuu as a Pet
 霊烏路空もペットのうちの一匹だ。お空と呼ばれている。 Utsuho Reiuji is another of her pets. She is called Okuu.
 地獄で生まれた地獄鴉は、灼熱地獄跡の熱も平気な存在だ。それを行かし[1]灼熱地獄跡の温度調節を担っている。
Hell ravens, born in Hell, are beings that can withstand the heat of the Remains of Blazing Hell. Therefore, she takes on the responsibility of regulating its temperature.
 お空は鳥頭だが、単純作業は下手な智恵がない方が向いていると思われる。 She is birdbrained, but it is believed that those who lack unnecessary knowledge are more suited for simple labor.
 お燐と非常に仲が良い。さとりのペットは皆、彼女を慕う事で仲間意識が高い。 She is very good friends with Orin. Because the pets all adore Satori, they have a strong sense of camaraderie.
地霊殿 The Palace of the Earth Spirits
 灼熱地獄跡を管理する彼女の屋敷だ。床暖房完備である。 Satori's mansion from where the Remains of Blazing Hell is managed. It comes equipped with heated floors.
 古明地姉妹だけで暮すには広すぎるようだ(*2)。来客は皆無。 It seems like the mansion is too spacious for only the Komeiji sisters(*2). There are no visitors.
 さとりは地霊殿内でも余り動くことは無く、自分の部屋で本を読んだり書いたりしているようだ。特に心理描写の豊富な物語が好みだという。本を読んだり書いたりすることは、心を読める者にとってエキサイティングな体験になるらしい。著者不明の物語の中に、彼女の書いた物がある可能性がある。 Even within the Palace of the Earth Spirits, it looks like Satori doesn't move around much, mostly staying in her room reading and writing books. She especially loves stories with detailed psychological description of the characters. It seems that reading and writing books is an exciting experience for a mind-reader. There is a possibility that some anonymously written books were in fact authored by her.
 また、敷地内は殆どペットの居場所だという。動物園のような状態だそうだ。 Additionally, it seems that most of the premises are used by the pets, so it's similar to a zoo.
対策 Countermeasures
 恐ろしい妖怪だが、彼女の方から近寄ってくる事が無いのが幸いだ。 She's a terrifying youkai, but fortunately, there's no chance she will approach you.
 万が一、対峙したとしても下手な策を打つより、開き直った方が安全だ。 In the incredibly unlikely event that she does confront you, it's safer to be brazen and straightforward than to come up with any kind of terrible plan.
 ちなみに、戦闘能力は不明である。引き籠もっているので余り強くは無いと予想される。 Incidentally, her combat efficiency is completely unknown. Since she secludes herself so much, she's probably not very strong.
*1 博麗霊夢さん曰く『良いように奴隷にしているだけ』 1: According to Reimu Hakurei: "She's just taking advantage of them".
*2 地獄は地上に比べ非常に広い。旧地獄も例外では無い。 2: Hell is extremely spacious compared to the surface. Former Hell is no exception.

Notes

  1. It is a misprint of "活かし".
< Part 4: Parsee Mizuhashi   Symposium of Post-mysticism   Part 4: Koishi Komeiji >