Aunn vs. Aun?
Aunn is the spelling as it's written in official materials, but for a consistent romanization system it would just be Aun. The extra 'n' really doesn't make that much difference in the long run, but I was wondering what everyone else thought about it. Polaris (talk) 21:20, 8 May 2017 (UTC)
- Aunn is way better so yeah Drake Irving (talk) 23:51, 8 May 2017 (UTC)
- It′s weird romanisation indeed, since the name is written in hiragana which suggests it′s the Japanese word. This double N looks like IME input (you type nn and get ん as result). --Coyc (talk) 23:53, 8 May 2017 (UTC)
- Well, uh, how times have changed. "Aun" is how her name is spelt in TH19. It's gonna take a long time to adjust to this if this seals the deal though, lmao... --Naudiz (talk) 17:36, 9 May 2023 (UTC)