- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Talk:Double Dealing Character/Music: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Kiefmaster99 (talk | contribs) No edit summary |
Kiefmaster99 (talk | contribs) m (→ミストレイク) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
The comments suggest that they are talking about Misty Lake. Should the title be Misty Lake, then? [[User:Code Slasher|Code Slasher]] ([[User talk:Code Slasher|talk]]) 20:10, 26 May 2013 (UTC) | The comments suggest that they are talking about Misty Lake. Should the title be Misty Lake, then? [[User:Code Slasher|Code Slasher]] ([[User talk:Code Slasher|talk]]) 20:10, 26 May 2013 (UTC) | ||
:I'm kind of split on what to do with it myself. I don't think there's any doubt that the music title is supposed to refer to what we now call the Misty Lake. I'm inclined to believe that "Mist Lake" is how ZUN would translate | :I'm kind of split on what to do with it myself. I don't think there's any doubt that the music title is supposed to refer to what we now call the Misty Lake. I'm inclined to believe that "Mist Lake" is how ZUN would translate 霧の湖 (kiri no mizuumi). Making this problematic is that it was impossible to predict this ten years ago. | ||
:Therefore, I think we have two choices, maybe three. We could call this title "Misty Lake", or we could change our "Misty Lake" to "Mist Lake". The third is to just leave them separate. I'm inclined to at least favour translating ミスト to Misty, even though it's not one-to-one. If following ZUN's rendering is of greater importance, then I think our lake may have to change names. [[User:Kiefmaster99|- Kiefmaster99]] ([[User talk:Kiefmaster99|talk]]) 20:21, 26 May 2013 (UTC) | :Therefore, I think we have two choices, maybe three. We could call this title "Misty Lake", or we could change our "Misty Lake" to "Mist Lake". The third is to just leave them separate. I'm inclined to at least favour translating ミスト to Misty, even though it's not one-to-one. If following ZUN's rendering is of greater importance, then I think our lake may have to change names. [[User:Kiefmaster99|- Kiefmaster99]] ([[User talk:Kiefmaster99|talk]]) 20:21, 26 May 2013 (UTC) |
Revision as of 20:22, 26 May 2013
ミストレイク
The comments suggest that they are talking about Misty Lake. Should the title be Misty Lake, then? Code Slasher (talk) 20:10, 26 May 2013 (UTC)
- I'm kind of split on what to do with it myself. I don't think there's any doubt that the music title is supposed to refer to what we now call the Misty Lake. I'm inclined to believe that "Mist Lake" is how ZUN would translate 霧の湖 (kiri no mizuumi). Making this problematic is that it was impossible to predict this ten years ago.
- Therefore, I think we have two choices, maybe three. We could call this title "Misty Lake", or we could change our "Misty Lake" to "Mist Lake". The third is to just leave them separate. I'm inclined to at least favour translating ミスト to Misty, even though it's not one-to-one. If following ZUN's rendering is of greater importance, then I think our lake may have to change names. - Kiefmaster99 (talk) 20:21, 26 May 2013 (UTC)