Talk:Imperishable Night/Spell Cards/Stage 5

Add topic
Active discussions
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Standardizing Reisen's Spell Card Names

As we know, Reisen's spell card names are presented in an unusual way. The names of her spell cards (e.g. 波符「赤眼催眠(マインドシェイカー)」 ) are presented as XX"Kanji(Katakana)". The translation of these names are inconsistent across the wiki - IN only takes katakana, GoM preserves the original format, SWR/Soku has both with some parts left untranslated.
Which format should we adopt? I am leaning towards using the same format as per GoM, that is, 波符「赤眼催眠(マインドシェイカー)」 = Wave Sign "Red-eyed Hypnosis (Mind Shaker)". Once we settle on which format, we'll need to translate the kanji parts of some spell card names that need it. - Kiefmaster99 18:44, 31 August 2011 (UTC)
If there are no objections, I will begin to take action (change names, etc) in about 2-3 days. - Kiefmaster99 15:38, 2 September 2011 (UTC)
Return to "Imperishable Night/Spell Cards/Stage 5" page.