- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Talk:Rainbow-Colored Septentrion
Jump to navigation
Jump to search
Translation of the new track
A minor thought on this one:
- I think the comma usage in the translation can be improved. 'The Wolves of Nanatsuishi Dash to Take the Clouds' is a standalone sentence by itself, so it doesn't feel right to just stick a comma in the middle ('The Wolves of Nanatsuishi, Dash to Take the Clouds'. There are a couple of options to fix this...
- 'The Wolves of Nanatsuishi Dash to Take the Clouds' - This just removes the comma.
- 'The Wolves of Nanatsuishi, Dashing to Take the Clouds' - This changes the verb
- 'Wolves of Nanatsuishi, Dash to Take the Clouds' - This makes it feel more like a declaration or order, a bit like you're saying 'O wolves of Nanatsuishi' at the start.
I'll leave that there for further discussion. I prefer the first two but am definitely up for more discussion or suggestions! Biggest Dreamer (talk) 08:42, 16 December 2021 (UTC)
- Yeah, was thinking the same thing. I prefer the first open. ☢ Quwanti 10:26, 16 December 2021 (UTC)