- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
The Grimoire of Marisa/Chen's Spell Cards: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Page 35
mNo edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<center>Page 35</center> | |||
{{SubpageNav|The Grimoire of Marisa<br>|Minoriko Aki's Spell Cards|Keine Kamishirasawa's Spell Cards}} | |||
{| border="1" cellpadding="5" | [[Image:GoMSigil-Chen.jpg|thumb|right]] | ||
! width="45%" | | {| border="1" cellpadding="5" style="border-collapse: collapse;" | ||
仙符「鳳凰卵」 | ! width="45%" | 仙符「鳳凰卵」 | ||
! width="55%" | | ! width="55%" | [[Perfect Cherry Blossom/Spell Cards/Stage 2#Spell Card 012|Wizard Sign "Phoenix Egg"]] | ||
[[Perfect Cherry Blossom | |||
|- | |- | ||
| | | 使用者 橙 | ||
使用者 橙 | | User: [[Chen]] | ||
| | |||
User: [[Chen]] | |||
|- | |- | ||
| | | 備考 人通りの少ない道とかで見かける | ||
備考 人通りの少ない道とかで見かける | | Notes: Seen in places like scarcely traveled roads | ||
| | |||
Notes: Seen in places like scarcely traveled roads | |||
|- | |- | ||
| | | 参考度 卵が気になる | ||
参考度 卵が気になる | | Reference Level: I'm concerned about the eggs. | ||
| | |||
Reference Level: I'm concerned about the eggs. | |||
|- | |- | ||
| | | 鳥の卵を投げつけるスペルカード。卵からは弾幕が生まれるというシンプルな攻撃。 | ||
鳥の卵を投げつけるスペルカード。卵からは弾幕が生まれるというシンプルな攻撃。 | | A spell card that flings bird eggs. [[Danmaku]] is formed from these eggs making what you could say is a "simple" kind of attack. | ||
| | |||
A spell card that flings bird eggs. [[Danmaku]] is formed from these eggs making what you could say is a "simple" kind of attack. | |||
|- | |- | ||
| | | これは化け猫と言うよりは卵の力だろう。所詮猫だしな。 | ||
これは化け猫と言うよりは卵の力だろう。所詮猫だしな。 | | Rather than the power of a [[Wikipedia:Bakeneko|youkai cat]], it's the power of the eggs. She's a cat after all. | ||
| | |||
Rather than the power of a [[Wikipedia:Bakeneko|youkai cat]], it's the power of the eggs. She's a cat after all. | |||
|} | |} | ||
{| border="1" cellpadding="5" | {| border="1" cellpadding="5" style="border-collapse: collapse;" | ||
! width="45%" | | ! width="45%" | 鬼神「飛翔韋駄天」{{ref|ida}} | ||
鬼神「飛翔韋駄天」{{ref|ida}} | ! width="55%" | [[Perfect Cherry Blossom/Spell Cards/Stage 2#Spell Card 021|Oni God "Flight of Idaten"]] {{ref|ida}} | ||
! width="55%" | | |||
[[Perfect Cherry Blossom | |||
|- | |- | ||
| | | 使用者 橙 | ||
使用者 橙 | | User: [[Chen]] | ||
| | |||
User: [[Chen]] | |||
|- | |- | ||
| | | 備考 人通りの少ない道とかで見かける、ドーピングタイプ | ||
備考 人通りの少ない道とかで見かける、ドーピングタイプ | | Notes: Seen in places like scarcely traveled roads, Doping type. | ||
| | |||
Notes: Seen in places like scarcely traveled roads, Doping type. | |||
|- | |- | ||
| | | 参考度 無理っぽい | ||
参考度 無理っぽい | | Reference Level: Seems kind of unreasonable | ||
| | |||
Reference Level: Seems kind of unreasonable | |||
|- | |- | ||
| | | 身体能力を飛躍的に上昇させる技。ただでさえ機敏な化け猫が、さらに速くなる技。 | ||
身体能力を飛躍的に上昇させる技。ただでさえ機敏な化け猫が、さらに速くなる技。 | | A technique that rapidly raises one's physical capabilities. Even under the best circumstances, even with a quick and cunning youkai cat, it is a technique that can further augment their speed. | ||
| | |||
A technique that rapidly raises one's physical capabilities. Even under the best circumstances, even with a quick and cunning youkai cat, it is a technique that can further augment their speed. | |||
|- | |- | ||
| | | この手の理不尽なパワーアップは人間には真似出来ない。 | ||
この手の理不尽なパワーアップは人間には真似出来ない。 | | This kind of unreasonable power-up technique can't be imitated by humans. | ||
| | |||
This kind of unreasonable power-up technique can't be imitated by humans. | |||
|} | |} | ||
{| border="1" cellpadding="5" | {| border="1" cellpadding="5" style="border-collapse: collapse;" | ||
! width="45%" | | ! width="45%" | 鬼神「鳴動持国天」 | ||
鬼神「鳴動持国天」 | ! width="55%" | [[Shoot the Bullet/Spell Cards/Level 6#Spell Card 6 - 5|Oni God "Rumbling Jikoku-ten"]] | ||
! width="55%" | | |||
[[Shoot the Bullet/Spell Cards/Level 6#Spell Card 6 - 5|Oni God "Rumbling Jikoku-ten"]] | |||
|- | |- | ||
| | | 使用者 橙 | ||
使用者 橙 | | User: [[Chen]] | ||
| | |||
User: [[Chen]] | |||
|- | |- | ||
| | | 備考 人通りの少ない道とかで見かける | ||
備考 人通りの少ない道とかで見かける | | Notes: Seen in places like scarcely traveled roads | ||
| | |||
Notes: Seen in places like scarcely traveled roads | |||
|- | |- | ||
| | | 参考度 埃っぽい | ||
参考度 埃っぽい | | Reference Level: Dusty | ||
| | |||
Reference Level: Dusty | |||
|- | |- | ||
| | | 腕を天に突き上げ奇声を上げると周りが振動し、色々な備考{{ref|mis}}から積もり積もった埃が舞うというスペルカード。 | ||
腕を天に突き上げ奇声を上げると周りが振動し、色々な備考{{ref|mis}}から積もり積もった埃が舞うというスペルカード。 | | In this spell card, one raises their arms to the heavens and shouts in a strange voice, making the surroundings vibrate and sending all the accumulated piles of dust fluttering through the air. | ||
| | |||
In this spell card, one raises their arms to the heavens and shouts in a strange voice, making the surroundings vibrate and sending all the accumulated piles of dust fluttering through the air. | |||
|- | |- | ||
| | | 息は止めた方が良い。埃を吸い込むと碌な事にならない。 | ||
息は止めた方が良い。埃を吸い込むと碌な事にならない。 | | You should hold your breath. Nothing good can come from inhaling dust. | ||
| | |||
You should hold your breath. Nothing good can come from inhaling dust. | |||
|} | |} | ||
==Notes== | |||
:{{note|ida}} This is a misprint of 翔符「飛翔韋駄天」 (Flight Sign "Flight of [[Wikipedia:Skanda_(Buddhism)|Idaten]]"). | |||
:{{note|mis}} 備考 is "recital", which is nonsensical and not imaginable of what ZUN wanted to write. | |||
{{ | {{SubpageNav|The Grimoire of Marisa<br>|Minoriko Aki's Spell Cards|Keine Kamishirasawa's Spell Cards}} | ||
{{Navbox GoM}} | |||
[[Category:The Grimoire of Marisa]] | [[Category:The Grimoire of Marisa|Chen]] |
Revision as of 16:35, 23 May 2011
< | Minoriko Aki's Spell Cards | The Grimoire of Marisa |
Keine Kamishirasawa's Spell Cards | > |
仙符「鳳凰卵」 | Wizard Sign "Phoenix Egg" |
---|---|
使用者 橙 | User: Chen |
備考 人通りの少ない道とかで見かける | Notes: Seen in places like scarcely traveled roads |
参考度 卵が気になる | Reference Level: I'm concerned about the eggs. |
鳥の卵を投げつけるスペルカード。卵からは弾幕が生まれるというシンプルな攻撃。 | A spell card that flings bird eggs. Danmaku is formed from these eggs making what you could say is a "simple" kind of attack. |
これは化け猫と言うよりは卵の力だろう。所詮猫だしな。 | Rather than the power of a youkai cat, it's the power of the eggs. She's a cat after all. |
鬼神「飛翔韋駄天」[1] | Oni God "Flight of Idaten" [2] |
---|---|
使用者 橙 | User: Chen |
備考 人通りの少ない道とかで見かける、ドーピングタイプ | Notes: Seen in places like scarcely traveled roads, Doping type. |
参考度 無理っぽい | Reference Level: Seems kind of unreasonable |
身体能力を飛躍的に上昇させる技。ただでさえ機敏な化け猫が、さらに速くなる技。 | A technique that rapidly raises one's physical capabilities. Even under the best circumstances, even with a quick and cunning youkai cat, it is a technique that can further augment their speed. |
この手の理不尽なパワーアップは人間には真似出来ない。 | This kind of unreasonable power-up technique can't be imitated by humans. |
鬼神「鳴動持国天」 | Oni God "Rumbling Jikoku-ten" |
---|---|
使用者 橙 | User: Chen |
備考 人通りの少ない道とかで見かける | Notes: Seen in places like scarcely traveled roads |
参考度 埃っぽい | Reference Level: Dusty |
腕を天に突き上げ奇声を上げると周りが振動し、色々な備考[3]から積もり積もった埃が舞うというスペルカード。 | In this spell card, one raises their arms to the heavens and shouts in a strange voice, making the surroundings vibrate and sending all the accumulated piles of dust fluttering through the air. |
息は止めた方が良い。埃を吸い込むと碌な事にならない。 | You should hold your breath. Nothing good can come from inhaling dust. |
Notes
- ^ This is a misprint of 翔符「飛翔韋駄天」 (Flight Sign "Flight of Idaten").
- ^ 備考 is "recital", which is nonsensical and not imaginable of what ZUN wanted to write.
< | Minoriko Aki's Spell Cards | The Grimoire of Marisa |
Keine Kamishirasawa's Spell Cards | > |
|