- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
The Grimoire of Marisa/Chen's Spell Cards: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Page 35
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 36: | Line 36: | ||
{{TranslateTable|h1 | {{TranslateTable|h1 | ||
| ja =鬼神「飛翔韋駄天」 | | ja =鬼神「飛翔韋駄天」 | ||
| en =[[Perfect Cherry Blossom/Spell Cards/Stage 2#Spell Card 021| | | en =[[Perfect Cherry Blossom/Spell Cards/Stage 2#Spell Card 021|Kishin "Soaring Idaten"]] <ref>This is a misprint of 翔符「飛翔韋駄天」 (Flight Sign "Soaring [[Wikipedia:Skanda_(Buddhism)|Idaten]]").</ref> | ||
}} | }} | ||
{{TranslateTable | {{TranslateTable |
Revision as of 07:21, 5 November 2018
< | Ran Yakumo's Spell Cards | The Grimoire of Marisa | Keine Kamishirasawa's Spell Cards | > |
仙符「鳳凰卵」 | Hermit Sign "Phoenix Egg" | |
---|---|---|
• 使用者 橙 | • User: Chen | |
• 備考 人通りの少ない道とかで見かける | • Notes: Seen in places like scarcely-traveled roads | |
• 参考度 卵が気になる | • Reference Level: The eggs are interesting | |
鳥の卵を投げつけるスペルカード。卵からは弾幕が生まれるというシンプルな攻撃。 | A Spell Card that flings bird eggs, from which danmaku is produced. A very simple atack. | |
これは化け猫と言うよりは卵の力だろう。所詮猫だしな。 | It's not so much the power of a bakeneko as it is the power of eggs. She is just a cat, after all. |
鬼神「飛翔韋駄天」 | Kishin "Soaring Idaten" [1] | |
---|---|---|
• 使用者 橙 | • User: Chen | |
• 備考 人通りの少ない道とかで見かける、ドーピングタイプ | • Notes: Seen in places like scarcely-traveled roads, doping type | |
• 参考度 無理っぽい | • Reference Level: Don't count on it | |
身体能力を飛躍的に上昇させる技。ただでさえ機敏な化け猫が、さらに速くなる技。 | A technique that dramatically raises one's physical capabilities. Bakeneko are already pretty nimble, and this technique makes her even faster. | |
この手の理不尽なパワーアップは人間には真似出来ない。 | A human like me can't imitate these ridiculous power-ups. |
鬼神「鳴動持国天」 | Kishin "Rumbling Jikokuten" | |
---|---|---|
• 使用者 橙 | • User: Chen | |
• 備考 人通りの少ない道とかで見かける | • Notes: Seen in places like scarcely-traveled roads | |
• 参考度 埃っぽい | • Reference Level: Dusty | |
腕を天に突き上げ奇声を上げると周りが振動し、色々な備考[2]から積もり積もった埃が舞うというスペルカード。 | A Spell Card where she raises her arms to the sky and shouts in a weird voice, making her surroundings vibrate and sending all the dust that's been accumulating on various things fluttering around. | |
息は止めた方が良い。埃を吸い込むと碌な事にならない。 | You should hold your breath. Nothing good can come from inhalin' dust. |
Notes
< | Ran Yakumo's Spell Cards | The Grimoire of Marisa | Keine Kamishirasawa's Spell Cards | > |
This page is part of Project Translations, a Touhou Wiki project that aims to ensure the quality of translations of all official material in the Touhou Project. |
|