The Grimoire of Marisa/Flandre Scarlet's Spell Cards
< | Remilia Scarlet's Spell Cards | The Grimoire of Marisa | Iku Nagae's Spell Cards | > |
禁忌「カゴメカゴメ」 | Taboo "Kagome, Kagome" | |
---|---|---|
• 使用者 フランドール・スカーレット | • User: Flandre Scarlet | |
• 備考 紅魔館で見た、演劇タイプ | • Notes: Saw it at the Scarlet Devil Mansion, theatrical type | |
• 参考度 ★ | • Reference Level: ★ | |
後ろの正面は弾幕。弾幕で囲まれるスペルカード。 | Danmaku is what's standing right in front of your back.[1] A Spell Card that surrounds you with danmaku. | |
囲いの弾幕を打ち破るように大きな弾幕を放つ。弾幕と弾幕が干渉する珍しいタイプのスペルカードである。 | Then she fires big bullets that smash through the bullets surrounding you. A rare type of Spell Card where the bullets interfere with each other. | |
実際、弾幕と弾幕が干渉しあうようにすると、制御不能になって遊びとして成り立たなくなる恐れがあるのだが、流石狂気の妹、そんな事お構いなしである。 | In practice, if the bullets interfere with each other, there's a concern that it'll become impossible to control and stop functioning as a game. But Flandre over here doesn't care about that sorta thing at all. That's the little sister of madness for ya. | |
ちなみに余り強くない。遠慮したか。 | It ain't very strong, by the way. Was she holdin' back? |
禁忌「フォーオブアカインド」 | Taboo "Four of a Kind" | |
---|---|---|
• 使用者 フランドール・スカーレット | • User: Flandre Scarlet | |
• 備考 紅魔館にて見た、奴隷タイプ | • Notes: Saw it at the Scarlet Devil Mansion, slave-type | |
• 分身度 ★★★ | • Clone Level: ★★★ | |
分身して好き放題撃つスペルカード。分身出来るのなら何とでもなるよなぁと思いつつ、私も奴隷が欲しい。 | A Spell Card where she clones herself, then shoots bullets wherever she wants. I feel like if I could clone myself, I could do just about anythin'... but I still want slaves, too. |
禁忌「恋の迷路」 | Taboo "Maze of Love" | |
---|---|---|
• 使用者 フランドール・スカーレット | • User: Flandre Scarlet | |
• 備考 恋の移動型ストレスタイプ | • Notes: Movement stress type of love | |
• 参考度 ★ | • Reference Level: ★ | |
避け方を強制させられるスペルカード。フランドールの周りを回るだけだが、実は弾幕の回転方向と逆に移動しなければならない、という罠がある。 | A Spell Card that forces a specific method of dodging. You just have to circle around Flandre, but there's a trap: you actually have to move opposite to the direction the danmaku rotates. | |
強制的に相手と逆回転させられるのだ。恋の迷路とはよく言ったもんだ。 | You're forced to spin in the opposite direction from the other person. "Maze of Love" is a perfect name for it. |
禁忌「レーヴァテイン」 | Taboo "Lævateinn" | |
---|---|---|
• 使用者 フランドール・スカーレット | • User: Flandre Scarlet | |
• 備考 紅魔館で見た、寸止めタイプ | • Notes: Saw it at the Scarlet Devil Mansion, stopping-short type | |
• 参考度 ★ | • Reference Level: ★ | |
大きな炎の剣を振りかざすスペルカード。いや、大きな剣というのは誤りだ。大きすぎる剣だ。 | A Spell Card where she brandishes a big sword of flame. No, "big sword" isn't right. It's a totally oversized sword. | |
こんな剣を家の中で振り回したら危ないよな。 | Swingin' this thing around indoors can't be safe. | |
吸血鬼でも流石に大きすぎるのか、自由に素早くは振れないようだ。だから剣先をかわすのは簡単である。 | It might be too big even for a vampire, 'cause she can't swing it freely very fast. As such, dodgin' the tip of the sword is simple. | |
しかし、この剣の恐怖は剣自体ではない。剣を振ることで火の弾が生まれるのだ。 | The scary thing about this isn't the sword itself, though. It's the fire bullets that come from swinging it. |
禁弾「カタディオプトリック」 | Forbidden Barrage "Catadioptric" | |
---|---|---|
• 使用者 フランドール・スカーレット | • User: Flandre Scarlet | |
• 備考 紅魔館にて見た | • Notes: Saw it at the Scarlet Devil Mansion | |
• 参考度 ★★★ | • Reference Level: ★★★ | |
壁を使ったスペルカード。力任せの反射弾だ。 | A Spell Card that uses the walls. Reflecting shots backed by brute force. | |
やっぱり姉妹である。レミリアに似たような弾幕があるが、こちらの方が小細工が過ぎる。 | They really are sisters. Remilia has similar danmaku, but Flandre's uses too many finicky little tricks. |
秘弾「そして誰もいなくなるか?」 | Secret Barrage "And Then Will There Be None?" | |
---|---|---|
• 使用者 フランドール・スカーレット | • User: Flandre Scarlet | |
• 備考 紅魔館で見た、インビジブル奴隷タイプ | • Notes: Saw it at the Scarlet Devil Mansion, invisible slave-type | |
• 一人遊び度 ★★★★★ | • Playing Alone Level: ★★★★★ | |
私がやられたら誰も居なくなるというスペルカード。 | A Spell Card where "if I get hit, then there will be none." | |
相手の姿が消えていると、何処から攻撃されるのか判断できず、恐ろしい。 | When your opponent disappears, you can't tell where you'll be attacked from. Fearsome. | |
それだけ、弾幕を避けるのは相手を見る事に依存しているという訳か。 | That's just how much evading danmaku relies on seeing your opponent, I suppose. | |
ちなみに、姿を消す方法を教えて欲しいもんだ。 | I want her to teach me how to disappear, by the way. |
禁忌「禁じられた遊び」 | Taboo "Forbidden Games" | |
---|---|---|
• 使用者 フランドール・スカーレット | • User: Flandre Scarlet | |
• 備考 十字架だらけ | • Notes: Nothin' but crosses | |
• 参考度 ★ | • Reference Level: ★ | |
十字架を大量に投げてくるスペルカード。 | A Spell Card that flings crosses en masse. | |
何故十字架なのかは、家に沢山あったからだそうだ。十字架ハンターなのか、それとも食料となった人間が持っていた物か。 | Why crosses? 'Cause they have a lot at their house, apparently. Are they cross hunters, or did these belong to the humans that became their food? |
禁忌「フォービドゥンフルーツ」 | Taboo "Forbidden Fruit" | |
---|---|---|
• 使用者 フランドール・スカーレット | • User: Flandre Scarlet | |
• 備考 禁じ手 | • Notes: Forbidden move | |
• 参考度 禁じ手 | • Reference Level: Forbidden move | |
超高密度のスペルカード。これは遊びにならないレベルだぜ。 | A super-high-density Spell Card. At this level, it isn't a game at all. | |
今は禁じ手である。まさに禁じられた果実(フォービドゥンフルーツ)。 | This stuff's banned nowadays. Truly a forbidden fruit. |
Notes
- ↑ A reference to the last sentence of "Kagome Kagome", "Who's standing in front of your back?" (後ろの正面だあれ?)
< | Remilia Scarlet's Spell Cards | The Grimoire of Marisa | Iku Nagae's Spell Cards | > |
This page is part of Project Translations, a Touhou Wiki project that aims to ensure the quality of translations of all official material in the Touhou Project. |