- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Sunken Fossil World/Spell Cards/Yuugi Hoshiguma: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (for the sake of brevity) |
New visitor (talk | contribs) (notelist) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 14: | Line 14: | ||
| image = [[File:Th175YuugiSSC02.jpg|200px]] | | image = [[File:Th175YuugiSSC02.jpg|200px]] | ||
| number = Story Mode 2 | | number = Story Mode 2 | ||
| name = 怨泉<ref>{{lang|ja|怨泉}}: Pun on {{lang|ja|温泉}}(''Hot Springs''), with the first character swapped with the identically-pronounced character for "vengeful".</ref>「極楽温泉地獄」<ref>極楽 (''Gokuraku'' lit. "Full of [[wikipedia:Sukha|Sukha]]") is the Japanese name of [[wikipedia:Sukhavati|Sukhavati]], the Buddha [[wikipedia:Amitabha|Amitabha's]] paradise. The word is also commonly used to describe pleasant situations, such as a hot spring bath. 地獄 (''Jigoku'' lit. "Earth Prison") is the Japanese pronunciation of the Chinese concept of hell, [[Wikipedia:Diyu|Diyu]], which in turn was heavily influenced by the Indian Buddhist [[wikipedia:Naraka_(Buddhism)|Naraka]]. </ref><ref>温泉地獄 (''onsen jigoku'') is pun combining the words 温泉地 (''onsenchi'' lit. "earthen hot spring") and 地獄 (''Jigoku'' lit. "Earth Prison/Hell").</ref> | | name = 怨泉<ref>{{lang|ja|怨泉}}: Pun on {{lang|ja|温泉}}(''Hot Springs''), with the first character swapped with the identically-pronounced character for "vengeful".</ref>「極楽温泉地獄」<ref>極楽 (''Gokuraku'' lit. "Full of [[wikipedia:Sukha|Sukha]]") is the Japanese name of [[wikipedia:Sukhavati|Sukhavati]], the Buddha [[wikipedia:Amitabha|Amitabha's]] paradise. The word is also commonly used to describe pleasant situations, such as a hot spring bath. 地獄 (''Jigoku'' lit. "Earth Prison") is the Japanese pronunciation of the Chinese concept of hell, [[Wikipedia:Diyu|Diyu]], which in turn was heavily influenced by the Indian Buddhist [[wikipedia:Naraka_(Buddhism)|Naraka]]. </ref><ref>温泉地獄 (''onsen jigoku'') is pun combining the words 温泉地 (''onsenchi'' lit. "earthen hot spring") and 地獄 (''Jigoku'' lit. "Earth Prison/Hell"). There is also a Japanese tradition, especially in [[wikipedia:Beppu|Beppu]], that refers to hot springs as hells (''jigoku'').</ref> | ||
| transname = Vengeful Spring "Hot Spring of Paradise and Hell" | | transname = Vengeful Spring "Hot Spring of Paradise and Hell" | ||
| owner = Yuugi Hoshiguma | | owner = Yuugi Hoshiguma | ||
Line 21: | Line 21: | ||
| comment = | | comment = | ||
}} | }} | ||
==Notes== | |||
{{reflist}} | |||
{{Navbox GYIB}} | {{Navbox GYIB}} | ||
[[Category:Touhou Gouyoku Ibun]] | [[Category:Touhou Gouyoku Ibun]] | ||
[[ru:Touhou Gouyoku Ibun/Спелл-карты/Юги Хосигума]] | [[ru:Touhou Gouyoku Ibun/Спелл-карты/Юги Хосигума]] |
Revision as of 13:26, 14 December 2019
< | Kogasa Tatara | Spell Cards |
Spell Card Story Mode 1
湧泉「熱鬼掘削撃」
Gushing Spring "Heated Oni's Excavation Strike"
Gushing Spring "Heated Oni's Excavation Strike"
Owner
Yuugi Hoshiguma
Notes
- ↑ 怨泉: Pun on 温泉(Hot Springs), with the first character swapped with the identically-pronounced character for "vengeful".
- ↑ 極楽 (Gokuraku lit. "Full of Sukha") is the Japanese name of Sukhavati, the Buddha Amitabha's paradise. The word is also commonly used to describe pleasant situations, such as a hot spring bath. 地獄 (Jigoku lit. "Earth Prison") is the Japanese pronunciation of the Chinese concept of hell, Diyu, which in turn was heavily influenced by the Indian Buddhist Naraka.
- ↑ 温泉地獄 (onsen jigoku) is pun combining the words 温泉地 (onsenchi lit. "earthen hot spring") and 地獄 (Jigoku lit. "Earth Prison/Hell"). There is also a Japanese tradition, especially in Beppu, that refers to hot springs as hells (jigoku).
|