- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Sunken Fossil World/Story/Kanako's Scenario
Stage 1
第一話 |
Chapter 1 | |
---|---|---|
地霊虹洞[1] |
Rainbow Cavern of Earth Spirits | |
BGM: 暗闇の風穴 |
BGM: The Dark Blowhole | |
Kanako |
邪魔よ |
Do you mind? |
Yamame |
今日は朝から何にも食べてないの こうなったら蛇でも何でも良いわ! |
I haven't eaten anything since this morning. I'll take anything at this point! Even a snake! |
BGM: 封じられた妖怪 |
BGM: The Sealed-Away Youkai | |
決闘開始! |
Duel Start! | |
Yamame Kurodani DEFEATED | ||
Yamame |
しくしくしく |
*Sob, sob, sob*... |
Kanako |
戯れで邪魔するな 今は一刻を争う事態なのです |
Don't get in my way for fun, Every second I can get right now is crucial. |
Yamame |
しくしく……ひもじいです |
*Sob, sob*... I'm staaarving. |
Kanako |
……判ったすぐに食べ物用意してやる 良かったな、相手が私で 諏訪子だったら |
...All right, fine. I'll get you some food right away. You're lucky that I was your opponent. If it were Suwako, she would've gobbled |
Stage 2
第二話 |
Chapter 2 | |
---|---|---|
BGM: 御柱の墓場 |
BGM: Cemetery of Onbashira | |
地底核融合炉 |
Underground Fusion Reactor | |
Kanako |
やはりそうか 融合炉の調子が 炉に原油が流れ込んでいる このままでは不純物が溜まって そこにいるのは何者だ! |
I knew it. I came down to check on the odd And what do I find but crude oil flowing into it. If this keeps up, the reactor will be filled with so many You! Who goes there? |
Reimu Hakurei ENTERS | ||
Kanako |
ああ、霊夢 |
Ah, Reimu. |
Reimu |
地上で起きている異変について |
Well, I'm investigating an incident |
Kanako |
…… |
... |
Reimu |
地底から石油という黒い水が |
There's this black water called "petroleum" gushing |
Kanako |
……へえ |
...I see. |
Reimu |
旧地獄の鬼が言うには 最下層に行くにはここから 何か聞いてない? |
According to an oni in Former Hell, the petroleum And if I want to get down there, Have you heard anything? |
Kanako |
……いや、何も (霊夢が石油の調査? (だとしても、今すぐに霊夢に (今は灼熱地獄が (しらばっくれて追い返すか) 石油が湧いているというのも 核融合炉は石油のような そんなもの無くても燃え続けるからね |
...No, nothing. (Reimu's investigating the oil? (Even so, it's too dangerous to (The Hell of Blazing Fires (Time to play dumb and send her back, perhaps?) This is the first I've heard about The fusion reactor doesn't require It can keep on burning even without them. |
Reimu |
え? 燃える? |
Huh? Burning? |
Kanako |
え、知らなかったの? 石油は燃え続けるわよ |
Wait, you didn't know? Petroleum is very flammable. |
Reimu |
た、大変だ |
T-this is bad! |
Kanako |
と言うわけで、すぐに地上に戻って 核融合炉は石油を必要としない |
So perhaps you'd be better served by returning to This fusion reactor is a clean facility that |
Reimu |
い、いやしかし ここからしか最下層まで ん? ところで核融合炉って |
N-no, wait. So I have to get down to the Hm? By the way, what does a |
Kanako |
水素原子の核融合です |
It performs nuclear fusion via hydrogen atoms. |
Reimu |
そうだわ 無知には判らないと 核融合って石油のことでしょ だから地下深くに炉があるんでしょ? |
That's it. You thought some know-nothing like me "Nuclear fusion" just means "petroleum"! That's why your reactor's deep underground, isn't it? |
Kanako |
…… |
... |
BGM: 少女綺想曲 |
BGM: Maiden's Capriccio | |
Kanako |
案外、鋭いね だとしたらどうする? |
My, aren't you sharper than you look. Let's say you're right. Then what? |
Reimu |
ここを破壊して埋め立てて |
Then I'll level this facility, and bury the |
決闘開始! |
Duel Start! | |
Reimu Hakurei PAUSES | ||
Kanako |
そうか これより地下は霊夢でも危険だから 本気で追い返さないと |
I see. If you go further below here, it'll be dangerous even But I suppose anything less than seriously |
Reimu Hakurei DEFEATED
| ||
Kanako |
もう何も言うまい そこまで本気なら行くがいい |
All right, I won't say anything more. If you're that serious, go on ahead. |
Reimu |
え? てっきり、石油を掘り出しているのは |
Huh? I could've sworn that you were digging up the |
Kanako |
それは誤解よ 私も石油の事に関して この石油の貯留層には 正直、霊夢の手に負える |
You've misunderstood. I've also been investigating There's an incredibly unfortunate secret To be frank, I thought you wouldn't be capable |
Reimu |
なる程、それで 余計なお世話よ |
I see, so that's why you Not that I ever needed you to! |
Stage 3
第三話 |
Chapter 3 | |
---|---|---|
BGM: 旧地獄街道を行く |
BGM: Walking the Streets of a Former Hell | |
Kanako |
旧地獄には石油が湧いていないようだな 嫌な予感が的中したか…… 霊夢を騙して利用してるようで 無事に灼熱地獄を通り抜けて ん? |
There doesn't seem to be any oil springing up in Former Hell. Looks like my bad feeling was on the mark... You could say that I'm tricking Reimu into working for me, But I should hope that she's safely gotten past the Hell of Blazing Fires Hm? |
Oil flies past | ||
Kanako |
こ、これは石油!? 予想では地獄には石油は 出てこい! |
What the-- more oil?! My predictions said that there shouldn't Show yourself! |
Joon Yorigami and Shion Yorigami ENTER | ||
Joon |
ごめーんごめーん |
Sorry, soooorry! |
Kanako |
……貧乏神と疫病神だと? |
...The poverty god and the pestilence god? |
Shion |
もう、貧乏神って呼ばないで |
Don't call me a poverty god any more! |
Joon |
浴びるくらい石油が |
We've gathered so much petroleum, we can |
Shion |
これからは富豪神って呼んで |
From now on, call us billionaire gods! |
Joon |
地底ならもっと石油が取れると そうでも無いんで |
I thought we'd be able to get even But there wasn't any here, so we figured |
Kanako |
……お気楽なこって その強欲が周りに迷惑を掛けて だから疫病神はいつまで経っても |
...How very laid-back of you. And you don't even realize how much trouble that That's why pestilence gods will always be |
Shion |
僻め僻め |
Watch and weep, |
BGM: 今宵は飄逸なエゴイスト ~ Egoistic Flowers |
BGM: Tonight Stars an Easygoing Egoist ~ Egoistic Flowers | |
Joon |
持てる者と持たざる者の差って奴を かかってこい |
We're gonna show you the gap between Come at us, |
決闘開始! |
Duel Start! | |
First Spell Card Defeated | ||
Joon |
石油も使いこなせない原始人が中々やるな! ノッて来た!燃えてきたぜ! 覚悟しろ!石油王の真価を見せてやる! |
Pretty good, for some primitive god who can't even master the use of oil! This ROCKS! I'm totally fired up! Prepare yourself! Behold the true worth of an oil baron! |
Joon Yorigami and Shion Yorigami DEFEATED | ||
Joon |
何故だー 石油も使いこなせない |
Whyyy?! You're just some primitive jerk |
Kanako |
当然の結果ね 核融合も使いこなせない 化石人に負けるもんか この石油を喜んでいるのは 時代後れなのよ |
A natural result. How could I ever lose to a pair of fossils You two are the only ones You're behind the times. |
Joon |
そんなこと言ったって お前も石油が目当てなんだろ? |
Oh, say whatever you want. then you must be after the oil too, right? |
Kanako |
……まあ、ある意味そうかもね ただ、私の方は石油は クリーンな核融合炉が |
...Well, I suppose that's true, in a way. But in my case, I only need I have a nice, clean fusion |
Shion |
ねえねえ、核融合炉って |
Hey, hey. By "fusion reactor", |
Joon |
クスクス、そうだろうね あはは、可哀想に |
Hee-hee. I bet. Ahaha! You poor thing! |
Kanako |
どういう意味? |
What's that supposed to mean? |
Joon |
ふふふ、ご自慢の核融合炉、か |
Pffft. Your precious fusion reactor, huh? |
Stage 4
第四話 |
Chapter 4 | |
---|---|---|
BGM: 御柱の墓場 |
BGM: Cemetery of Onbashira | |
地底核融合炉 |
Underground Fusion Reactor | |
Kanako |
……何だこれは!? 貧乏神達の仕業か? いや……あいつ等は石油に夢中で そもそもこんな大量の水は 尋常な手段では こんな事が出来る能力者なんているのか…… そこに居るのは誰だ!? |
...What the hell?! Did those poverty gods do this? No... they're busy with their petroleum obsession right now. Where could such a huge amount of water The fusion reactor's fire can't be put Is there really someone with an ability that could do this...? Who's that over there?! |
Minamitsu Murasa ENTERS, accompanied by boat | ||
Murasa |
どけどけーい! って、おおっと |
Move, move, MOVE! Wait-- woaaah! |
Kanako |
舟幽霊か なる程な、命蓮寺の仕業だな? 余計な仕事を増やした責任は |
A ship phantom? I see. So this is the Myouren Temple's doing, yes? You're going to take responsibility for dumping more work on me-- |
BGM: キャプテンムラサ |
BGM: Captain Murasa | |
決闘開始! |
Duel Start! | |
Minamitsu Murasa DEFEATED | ||
Kanako |
核融合炉を水没させて |
What on Earth are you trying to do |
Murasa |
すみません! 相談無しでこの様な事を 緊急状態だったのです |
Sorry! I truly apologize for doing something It was an emergency situation. |
Kanako |
ふふ、素直でよろしい この程度の水、すぐに戻せる 私がお前に訊いているのは |
*Chuckle*. Well, I appreciate your honesty. I can put this much water back in no time at all. What I'm trying to ask you |
Murasa |
はっ ……黒い水の噴出が命蓮寺を その原因を突き止めた聖様が 黒い水は核融合炉の 旧血の池地獄から湧いているのだと そこに向かう為に一時的に |
Yes, ma'am! ...The black water's emergence Upon pinpointing the source, Lady Hijiri developed You see, the black water is coming from further below the ...In other words, from the Former Hell of Blood Pools. So to get there, we temporarily |
Kanako |
……旧血の池地獄! やってくれたな |
...The Former Hell of Blood Pools! You've done one hell of a bang-up job here. |
Murasa |
すみません! |
Again, sorry! |
Kanako |
いや、最高の情報をありがとう 白蓮には感謝していると |
No, I mean to thank you for that crucial information. Do give Byakuren my |
Stage 5
第五話 |
Chapter 5 | |
---|---|---|
BGM: 不朽の曼珠沙華 |
BGM: Everlasting Red Spider Lily | |
旧灼熱地獄 |
Former Hell of Blazing Fires | |
Kanako |
……凄い どうやってこれだけの水量を? 幻想郷が保有している水量を |
...Amazing. How could they have gotten this much water? I get the sense that this is more water |
Kutaka Niwatari ENTERS | ||
Kutaka |
これはまた大きな仕事になりそうね これじゃあ、三途の河ならぬ三途の滝ね |
Seems like we have another big job on our hands... It's more of a Sanzu Waterfall than a Sanzu River at this point. |
Kanako |
誰だ? |
And you are? |
Kutaka |
私は 貴方は? |
My name is Kutaka Niwatari. What's your name? |
Kanako |
ニワタリ神でしたか 失礼、私は八坂神奈子 |
You're Niwatarijin? My apologies. I'm Kanako Yasaka, |
Kutaka |
三途の河底に穴を開けたのは |
May I ask why you opened a hole |
Kanako |
ほほう、三途の河底…… |
Oho, the Sanzu's riverbed... |
Kutaka |
これを利用して、地獄へと |
Are you trying to take advantage of this |
Kanako |
これをやったのは そんなことは貴方には 私はこれを利用して地の底へと |
Well, I'm not the But I suppose that doesn't I am taking advantage of it to |
BGM: セラフィックチキン |
BGM: Seraphic Chicken | |
Kutaka |
いくら山の神とはいえ ここから立ち去って貰います! |
You may be a mountain god, but we simply I'm going to need you to leave this place at once! |
決闘開始! |
Duel Start! | |
First Spell Card Defeated | ||
Kutaka |
このまま落下し続けては大変な事になる! 本気で追い返さないと! 見捨てられた最悪の地獄に |
It's going to be very bad if you keep falling at this rate! I have to get serious about driving you out! Before you arrive at the most loathsome, |
Kutaka Niwatari DEFEATED | ||
Kutaka |
はあはあ |
*Pant, pant...* |
Kanako |
この水も、灼熱地獄を 石油の汚染を阻止するために ニワタリ神の正式な |
We're only using this water to temporarily And we're only doing that in order for me to reach the I'd like to request Niwatarijin's official |
Kutaka |
そうなんですか…… まあ、問題ないでしょう ただ、これより下にあるのは 本物の地獄とも言えるような 生半可な覚悟では行かない方が |
Is that so...? Well, I suppose that'll be all right. However, the place below here is where all It's a hopeless place, worthy of being For your own safety, I'd advise against going |
Kanako |
勿論、承知の上です 不測の事態が起きない限りは…… |
I understand completely. As long as no freak accidents occur... |
Stage 6/7
第六話 |
Chapter 6 | |
---|---|---|
石油の海 |
Sea of Petroleum | |
BGM: 大地の底、剛欲の海 |
BGM: Depths of the Earth, Ocean of Avarice | |
Kanako |
……石油だ ここは旧血の池地獄だと いつの間にこんなことに |
...Petroleum. I was told that this was the When on Earth did it turn into this? |
Yuuma Toutetsu ENTERS | ||
Yuuma |
……また石油泥棒が来たか この石油は我々剛欲同盟の 地上の奴に一滴たりともやらんぞ |
...Another oil bandit, huh? This oil is gonna be the trump card You surface rats aren't going to get a single drop of it. |
Kanako |
何者だ? |
Who are you? |
Yuuma |
そんなのどうでも良いだろ |
What do you care? |
BGM: 強欲な獣のメメント |
BGM: Memento of an Avaricious Beast | |
Yuuma |
さっさと出て行け |
Get the hell outta here, |
決闘開始! |
Duel Start! | |
Third Spell Card Defeated | ||
Kanako |
まだ本気を出していないようね |
You're still not fighting me seriously, are you? |
Yuuma |
クックック |
Keh-heh-heh. |
Kanako |
ところで、つい最近 |
By the way, did a human come |
Yuuma |
ああ、来たよ 博麗霊夢って奴だな 灼熱地獄の上昇気流で |
Yeah, she did. Gal named "Reimu Hakurei". I sent her back up on one of |
Kanako |
それは良かった ところで名前を 私は八坂神奈子、山の神です |
That's good to hear. Incidentally, I don't think I'm Kanako Yasaka, a mountain god. |
Yuuma |
|
Yuuma Toutetsu. |
Kanako |
畜生の王ですか ここに石油が溜まっているとは どういうことかしら? |
The ruler of beasts, hm? I hadn't heard anything about there being Would you mind explaining that? |
Yuuma |
クックック 教えてやろうか? この黒い水は、な |
Keh-heh-heh. You really want to hear? Y'see, this black water. |
Kanako |
でしょうね…… |
I thought as much... |
Yuuma |
クックック…… 目を凝らせ |
Keh-heh-heh... Take a closer look... |
棄てられた血の池地獄 |
Abandoned Hell of Blood Pools | |
BGM: 有機体全てのメメント ~ Memory of Fossil Energy. |
BGM: Memento of All Organisms ~ Memory of Fossil Energy. | |
Yuuma |
あっはっは! 血の池地獄には憎悪にまみれた これら全てが燃料になるんだ! |
Ah-hah-hah! The Hell of Blood Pools has an endless supply And every last one of them is combustible fuel! |
Kanako |
これが黒い水の正体か やはり、血液じゃないか 眠っていた旧地獄の血の池を 地上にあふれ出したのは 大変な事になるそうだ…… |
So this is the black water's true form? It really is all blood, after all. Seems like you dug up all the lakes of blood So I suppose the oil flowing up to the surface That doesn't bode well at all... |
Yuuma |
何を怖がっている 元来、石油というのは 生命の恐怖、哀楽、憎悪、怨嗟の こんな呪い極めた石油を さあ、秘密を知ったところで お前も有機物として もがき苦しんで |
What's got you so afraid? Petroleum has always been produced This liquid has always been made from the fear, pleasure, You'd have to be stupid not to take full And now that you know the secret, As yet another organic being... It's time for you to writhe in agony |
Yuuma Toutetsu DEFEATED |
Notes
|
- ↑ The kanji spelling of 虹洞 (koudou / "rainbow cavern") is a neologism here: probably a pun of 坑道 (koudou / "mine, tunnel").