• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Sunken Fossil World/Story/Marisa's Scenario: Difference between revisions

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "==Stage 1== {{DialogTable/Header}} {{DialogTable|h1 | ja ={{lang|en|STAGE.1}}<br>魔法の森の緋色茸 | en =STAGE. 1<br>The Forest of Magic's wikipedia:Pycnoporus_coccin...")
 
m (Masuo64 moved page Touhou Gouyoku Ibun/Story/Marisa Kirisame's Scenario to Touhou Gouyoku Ibun/Story/Marisa's Scenario: On previous works, the name of charters in the page title have been short)
(No difference)

Revision as of 03:29, 26 October 2020

Stage 1

STAGE.1
魔法の森の緋色茸

STAGE. 1
The Forest of Magic's Cinnabar Polypore

魔法の森

Forest of Magic

BGM: 魔法使いの憂鬱

BGM: Magician's Melancholy

Marisa

……なんだ、ただの水か

あちこちから黒い水が
湧いてきたときは焦ったが

この辺は黒い水に冒されていないようだ

ということは森には原因が無さそう…

...Just regular water, eh?

I panicked when black water started
gushing out here and there,

but this area doesn't seem to be affected by the stuff.

Guess that means the source isn't in the forest...

Reimu Hakurei ENTERS

Marisa

おー、霊夢か
どうした?

Oh, if it isn't Reimu!
What's up?

Reimu

黒い水の出所を調査しに
地下に行くことに決めたわ

I decided to go underground to find out
where the water's coming from.

Marisa

……やっぱりか
お前ならそういうと思ったよ

I knew it.
I thought you'd think to do that.

Reimu

魔法の森に黒い水で塞がれていない
地下洞窟の入口があるって聞いてね

それが何処にあるのか
あんたなら知っているでしょ?

I heard that the Forest of Magic had an entrance to an underground
cavern that hadn't been blocked by the black water.

You would know where that is,
wouldn't you?

Marisa

地下洞窟ならば、今から私が
調べに行こうと決めたところさ

そうだ、勝った方が先に
調査に行くってのはどうだ?

Actually, I was just about t' head down
down there and investigate myself.

I know. How 'bout the winner
gets to go investigate first?

Reimu

良い考えね
水びたしの場所で戦う事になるだろうし

あんたなら水上戦の練習に丁度良いわ

Good idea.
I'm sure I'm gonna have to fight in flooded places anyways,

so you'll be the perfect practice for a water fight!

BGM: 少女綺想曲 ~ Dream Battle

BGM: Maiden's Cappriccio ~ Dream Battle

Marisa

こう見えても水の扱いには慣れているんだ

地下洞窟に行くのは私が先だ!
残念だったな!

It may come as a surprise, but I'm used to handling water.

Too bad for you!
I'll be the one that goes to the underground cavern first!

決闘開始!

Duel Start!

Marisa Kirisame DEFEATED

Marisa

よし勝った!
もう覚悟を決めたぜ

私が地底に降りて調査してくるぜ
お前は地上で待ってな

Heck yeah, I win!
I'm already good an' prepared.

I'm gonna head underground to investigate.
You sit tight up here!

Marisa

黒い水の正体が判らないし、
敵がいるかどうかも不明よ

ただ、黒い水も正体不明だし
今回の地底からは不気味な気配がするぜ

こういう時は徒労に終わることが
多いから気を付けてね

We don't know what the black water is,
and we can't be sure if there's even an enemy down there.

Even so, we don't even know what this black water actually is.
I'm gettin' a bad feeling from the underground. (sic)[1]

Times like these often end up being wasted effort,
so be careful down there.

Stage 2

STAGE.2
瘴気に満ちた密空間

STAGE. 2
Miasma-Filled Cramped Space

地霊虹洞

Rainbow Cavern of Earth Spirits

BGM: 暗闇の風穴

BGM: The Dark Blowhole

Marisa

この洞窟に入るのは初めてだが……
思ったより広いな

旧地獄まで続いているという
噂もあるが……本当かもしれん

This is my first time bein' in this cavern, but...
It's a lot bigger than I thought.

I've heard rumors about it leadin' all the way
to Former Hell... which just might be true.

Yamame Kurodani FALLS ON HER

Marisa

あいた!

D'oh!

Yamame

よし捕まえた!
今日の獲物は大きいぞー

って、魔理沙!?

Yes, gotcha!
Today's prey is really big!

...Wait, Marisa?!

Marisa

何だ何だ!?
蜘蛛が棲んでるじゃないか

What the heck?!
There's a spider livin' here.

BGM: 封じられた妖怪 ~ Lost Place

BGM: The Sealed-Away Youkai ~ Lost Place

Marisa

洞窟だって、誰か掃除しないとな

Someone's gotta clean up the place, even in a cave!

決闘開始!

Duel Start!

Before Yamame's first Spell Card

Yamame

水の扱い方
中々やるじゃん

でも真水以外ならどうかな?

You're pretty good
at handling water.

But what about water that's not pure?

Yamame Kurodani DEFEATED

Yamame

やっぱり強いー 捕獲失敗!

You're as strong as ever... A failed capture!

Marisa

土蜘蛛が棲み着いているということは
やはり旧地獄まで繋がっているんだな

If there's tsuchigumo crawlin' around here,
then it's gotta lead to Former Hell after all.

Yamame

知らなかったの?

ここは旧地獄との通路としては
5番目くらいに大きいのよ

You didn't know?

This is around the 5th largest
corridor to Former Hell.

Marisa

え!? 5番目?

そんなに旧地獄に
行ける道があるのか……

Huh?! Fifth?

Are there seriously that many
paths leadin' there...?

Stage 3

STAGE.3
水没した最深歓楽街

STAGE. 3
Submerged Entertainment District in the Deepest Depths

BGM: 旧地獄街道を行く

BGM: Walking the Streets of a Former Hell

Marisa

臭いな……

異変の匂いではないけど……

この匂い、硫黄の匂いか?

This place stinks...

It's not the smell of the incident, but...

Is this smell sulfur?

旧地獄温泉街

Former Hell's Hot Spring Town

Marisa

やっぱり温泉だ!

何だか賑やかで楽しそうな場所だ!

Aha! It is a hot spring!

Seems like a fun, lively kinda place!

Yuugi Hoshiguma ENTERS

Yuugi

この匂いは硫黄の匂いではないぞ
魔理沙殿

That's not sulfur you're smelling,
Miss Marisa.

Marisa

おっと、勇儀か

'Ey, it's Yuugi.

Yuugi

地上の奴はよく勘違いするが
温泉の匂いは硫黄ではない

You above-grounders get the wrong idea about this a lot,
but sulfur's not what gives hot springs their smell.

Marisa

そうなのか?

Really?

Yuugi

この匂いは怨霊の怨みの匂いだ

硫黄は無臭なんだよ
覚えておきな

ところで、何の用で来たんだ?

It's the smell of the vengeful spirits' grudges, y'see.

Sulfur is actually odorless.
You'd better remember that!

By the way, what brings y' here?

Marisa

実はこの匂いとは別の匂いのする
臭い黒い水の事なんだが……

I'm actually here t'see about some stinky
black water that smells different from this...

Yuugi

……なる程、地上に湧き出ていると

ふっふっふ、その黒い水は
こちらにはないが正体は判るぞ

...I see, so it's gushing up above ground.

Heh heh heh. You won't find any of that
stuff here, but I do know what it is.

Marisa

ほう

Oho.

Yuugi

その水は旧地獄の中でも
アンタッチャブルなゾーンにある

呪いに呪われた液体だ

使い方を間違えなければ
富をもたらすとも言うが……

それを手にする者には
必ず禍いが起こると言われている

人間の世界では何て言ったかな

石のあぶらと書いて……
石油、と言ったような

That water comes from a zone that's considered
untouchable, even by Former Hell standards.

It's an utterly cursed liquid.

They say that if you're careful with how you
use it, it can bring you great wealth...

But it's also said that those who obtain it
are guaranteed to meet with misfortune.

What'd they call it in the human world, again...?

They wrote it as "stone oil"...
"Petroleum," I think it was called.

Marisa

石油?
聞いた事があるな

Petroleum?
Yeah, I've heard of it.

Yuugi

ただ、何故地上に湧いているのかは
見当も付かんがな

I've got no clue as to why it's
gushing out onto the surface, though.

Marisa

そうか、邪魔したな
温泉に入っていきたいが……

その石油を調査する方が先だ

A'ight, sorry to bother you.
Now, I'd like to take a dip in the hot spring...

But investigatin' the petroleum comes first.

Yuugi

ちょっと待ちな
石油の調査に行くのか?

Hang on a sec.
You're going off to investigate it?

BGM: 華のさかづき大江山

BGM: A Flower-Studded Sake Dish on Mt. Ooe

Marisa

勿論そのつもりだ
温泉はその後だ!

'Course I am!
The hot springs come after that!

Yuugi

やめておけ
市街地より深くまで潜るのは危険だ

お前の身だけではなく
旧地獄にとってもな!

You'd better not.
Digging any deeper than the city area is dangerous.

Not just for you,
but for all of Former Hell!

決闘開始!

Duel Start!

First Spell Card Defeated

Yuugi

やるじゃないか

ここは最高の温泉街だ
大けが負わせたってすぐ治るだろう

いっちょ派手に
ぶちかましてやろう!

You're good!

This is the best hot spring town around.
Even if you get hurt real bad, I'm sure you'll heal up right away.

So I may as well come at'cha
with everything I've got!

Yuugi Hoshiguma DEFEATED

Yuugi

はあはあ
退く気は無いようだね……

Huff, huff...
I see you have no mind to turn back...

Marisa

石油のことを教えてくれるんだったら
本気で止める気なんて無いんだろ?

If you told me 'bout the petroleum, you must
not be serious about stoppin' me, right?

Yuugi

ふふふ

石油はここより
深い場所に眠っている

しかし、今現在そこに
向かう道はない

Heh heh.

The petroleum sleeps somewhere
deeper than here.

But these days, there's no
road leading down there.

Marisa

え?
なんだと?

Eh?
What?

Yuugi

何か不思議な力によって
道が塞がれているんだ

まあ精々気を付けてな

There's some mysterious power
keepin' the road blocked.

Well, just keep your wits about ya.

  1. This line is a duplicate of Marisa's in Reimu's scenario, and is written in Marisa's usual tone.