- Welcome to Touhou Wiki!
- Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.
Touhou Hisoutensoku/Story/Cirno's Scenario
< | Prologue | Translation |
Stage 1
「だいだらぼっち」
霧の湖の辺 |
Daidarabotchi
Around the Misty Lake | |
---|---|---|
BGM: 甲論乙駁 | BGM: Argue for and Against | |
Cirno | さっきのアレは……
アレは伝説の大妖怪 あいつを手懐ければ怖いもん無しだ! |
That thing just now...
It had to be that legendary giant youkai Daidarabotchi! |
Sanae Kochiya ENTERS | ||
Sanae | 確かこの辺で消えたような | It seems that it was somewhere around here when it disappeared. |
Cirno | お? 大きいのが消えたと思ったら 今度は小さいのが現れた |
Oh? As soon as I thought the big thing disappeared, now this small thing has appeared. |
Sanae | そこの妖精さん。この辺で巨大ロ……、 大きな動く人影を見たりしてないかしら? |
Hey, over there, Miss Fairy. In this vicinity, have you seen a giant ro... I mean... I wonder if you've seen a huge moving human shape around here? |
Cirno | だいだらぼっちなんて見てないよ | I haven't seen anything like a Daidarabotchi! |
Sanae | だいだらぼっち? 私そんなこと言ったかしら? |
Daidarabotchi? I wonder, did I really say anything like that...? |
Cirno | あ、いや、何でもない。 あたいは何にも見ていない! |
Ah, no, never mind. I haven't seen anything at all! |
Sanae | まさか、貴方が何か企んでいるのかしら? 濃い霧の中だし、ブロッケンの妖怪のふりをして |
I wonder if you could be plotting something? Playing the Brocken spectre in this deep fog? |
BGM: 信仰は儚き人間の為に | BGM: Faith is for Transient People | |
Sanae Kochiya DEFEATED | ||
Cirno | うん。 今日は調子いい! さぁて |
Hmm. I'm feeling great today! Now then, |
Cirno LEAVES | ||
Sanae | あいたたた。 妖精だからって舐めてかかっちゃ駄目ね |
Owie. Ow. I guess I shouldn't have taken her too lightly just because she was a fairy. |
Stage 2
「ひとり杞憂」
紅魔館時計台 |
Needlessly Worrying Alone
Scarlet Devil Mansion Clock Tower | |
---|---|---|
BGM: 冷吟閑酔 | BGM: Drunk as I Like | |
Meiling | さっきのが太歳星君なら、こうしてはおられない
もうすぐ、災禍に見舞われてしまう! |
If that was the Taisui Xingjun, then this could be bad.
Pretty soon we'll be visited by a catastrophe! |
Cirno ENTERS | ||
Cirno | 何をぶつくさ独り言を言ってるんだ? | What are you grumbling to yourself? |
Meiling | な、何ですか? って、妖精じゃない |
Wh-what is it? Oh, it's just a fairy. |
Cirno | 妖精だよ。 ただ通りかかっただけだけど |
Yep, a fairy. But I'm just passing by so... |
Meiling | そう、私はこれから大きな事を 成し遂げないといけないの だから、さっさと通りすがりなさい |
Okay. I have a very important task that I must take care of.
So, just finish passing by and go away. |
Cirno | さっき、何か慌ててたじゃん。 そういうの気になんのよね |
Weren't you getting all hot and bothered over something just now? I'm kind of interested. |
Meiling | !? 妖精の出る幕じゃないわ! | !? It's nothing for a fairy to worry about! |
Cirno | だいだらぼっちより こっちの方が面白そうだ! |
This may be more interesting than the Daidarabotchi! |
Meiling | しょうがない、さっさと邪魔者を追っ払おうか | I've no choice then... looks like I'll have to chase the pest away first. |
BGM: 上海紅茶館 〜 Chinese Tea | BGM: Shanghai Teahouse ~ Chinese Tea | |
Hong Meiling DEFEATED | ||
Cirno | ええーっと、何をしようとしてたんだっけ? | Ermmmmm, what was I going to do? |
Meiling | え? | Eh? |
Cirno | んーっとんーっと。 お姉さん、私何をしようとしてたか判る? |
Err, umm. Hey, lady, do you know what I was going to do? |
Meiling | え? あー、そうそう! だいだらぼっちとか言ってたよ |
Eh? Ah, I know! You said Daidarabotchi or something. |
Cirno | そうだ! だいだらぼっちを探してたんだ! 行かなきゃ! |
Oh yeah! Searching for the Daidarabotchi! Gotta go! |
Cirno LEAVES | ||
Meiling | …… | .... |
Stage 3
「湯上がりに一杯」
間欠泉地下センター入口 |
A Cup of Sake after a Bath
The Geyser Underground Center Entrance | |
---|---|---|
BGM: 以魚駆蠅 | BGM: Swing a Fish to Drive Away Flies | |
Marisa | ここの温泉は体に良く効くなー
これでよく冷えた酒でもあれば最高なんだが |
The hot spring here sure does wonders for the body.
Now if there was only some well-chilled sake around then that'd be the best... |
Cirno ENTERS | ||
Cirno | この辺だったかなぁ | Was it over here? |
Marisa | おっ。よく冷えた妖精が。 こんなところに珍しいな |
Oh, a well-chilled fairy. Seeing one in a place like this is rare. |
Cirno | この辺でだいだらぼっちを見たりしてない? | Have you seen a Daidarabotchi around here? |
Marisa | だいだらぼっちだと? | A Daidarabotchi? |
Cirno | ものすごーく大きな妖怪だよ! さっき見たんだよ! この辺で |
A gigantically huge youkai! I saw it around here somewhere just now! |
Marisa | ほうほう。大きい妖怪ねぇ。 ふふーん。知らないこともない |
Ho ho! A big youkai, is it? Hm, I can't say I don't know. |
Cirno | え? 本当に? どこどこ? |
Eh? Really? Where, where? |
Marisa | 内緒だ。 妖精に教えてやる義理はない |
Not telling. I've no obligation to tell a fairy. |
Cirno | 痛い目に遭って全て吐き出すが良いね! | So then it'll be OK if I hurt you and force you spit it all out? |
BGM: 恋色マジック | BGM: Love Colored Magic | |
Marisa Kirisame DEFEATED | ||
Cirno | さあ! 何処にいるのさ! | C'mon! Where is it! |
Marisa | あいたたた。 言うから待ってくれ そいつは……。 |
Owie. Ow. I'll talk already, so just hold up a sec. That thing... |
Cirno | 本当!? じゃあ、もうすぐ見つかるのね! 私が一番乗りだ! |
Really!? Then I'll find it real soon right? I'll be the first one there! |
Cirno LEAVES | ||
Marisa | さてと、全て嘘なのだが
あの中は彼奴には暑すぎるだろうな。 しかし、だいだらぼっちって何だろう……。 |
Well then, that was a total lie.
It's gonna be too hot for her in there. But what was that about a Daidarabotchi...? |
Stage 4
「業火絢爛」
間欠泉地下センター通路 |
Dazzling Hellfire
The Geyser Underground Center Passageway | |
---|---|---|
Cirno ENTERS | ||
Cirno | 暑いよ! これは耐えられない! | So hot! This is unbearable! |
Utsuho Reiuji ENTERS | ||
Utsuho | 異物発見! 融合炉の温度低下に要注意。 即座に異物を排除せよ! |
Foreign substance detected! Significant drop in reactor core temperatures requires urgent attention. The foreign substance is to be immediately eradicated! |
Cirno | わわわわわ! | Wawawawawa! |
BGM: 霊知の太陽信仰 ~ Nuclear Fusion | BGM: Sun Worship of Gnosis ~ Nuclear Fusion | |
INTERMISSION | ||
Cirno | これは暑い! 逃げなきゃやってらんないわ! |
This is hot! I've got to get the heck out of here! |
Utsuho | ここから排除するまで逃がすもんか! | Do you think I'll let you escape before I eradicate you!? |
Cirno | 排除される前に逃げてやる! | I'll escape before I get eradicated! |
Utsuho | 私から貴方が逃げ切れるか それとも、私が貴方を追っ払うのか 勝負よ! |
Will you really manage to escape from me? Or will I simply force you to buzz off? It's a fight! |
Utsuho Reiuji DEFEATED | ||
Cirno | 今がチャンスだ! 今すぐに逃げだそう! |
Now's my chance! I'm outta here! |
Cirno LEAVES | ||
Utsuho | さあ、次の攻撃は避けられまい!
って、あれー? 火力あげすぎて跡形もなく蒸発しちゃったかなぁ ちょっとやり過ぎたけど、ま、いっか。 |
Now then, you can't possibly escape from my next attack!
Eh, what? I've overdone it a bit. Well, whatever. |
Utsuho LEAVES | ||
BGM: 以魚駆蠅 | BGM: Swing a Fish to Drive Away Flies | |
Cirno ENTERS | ||
Marisa | おや、お早いお帰りだな | Oh, you certainly returned quickly. |
Cirno | とんでもないよ!
この中は! |
It was unbelievable! This place! |
Marisa | そうだろうな。 ここは温泉のボイラーだからな |
I guess so. This is the hot spring's boiler after all. |
Cirno | だいだらぼっちがそんな中に棲んでいるんじゃ 諦めるしかないか…… |
If the Daidarabotchi is in that kinda place then I can't do anything but give up.... |
Marisa | まあ、待て。 そうがっかりするな |
Come on, wait a second. Don't get so depressed like that. |
Cirno | ? | ? |
Marisa | さっき、森の方に何か大きな妖怪を見たぜ。 いつの間にか移動したみたいだぜ |
I saw a big youkai in the forest's direction just now. It seems like it moved itself over there unnoticed. |
Cirno | ほんとに!? | Really!? |
Marisa | ああ、今度も嘘じゃない。 あっちの方だ。ほら見えるだろ? |
Yeah, this time I'm not lying. It's over there. Look! See it? |
Cirno | ほんとだ。 何か大きなのが居るよ! |
Oh wow! Something big's there! |
Cirno LEAVES | ||
Marisa | あれは……何だろうな。 何となく想像が付くが |
That thing... I wonder what it could be. Somehow, I can sort of imagine. |
Final Stage
「本物のだいだらぼっち」
人形の森 |
The Real Daidarabotchi
Forest of Dolls | |
---|---|---|
BGM: 人形のある風景 | BGM: The Scenery of Living Dolls | |
Alice | まだまだ研究が必要ね | Further research is still necessary. |
Cirno ENTERS | ||
Cirno | この辺かなぁ
のあ! |
It's here somewhere.
Noa! |
Alice | おや、珍しい顔ね。 迷子? |
Oh, an unusual face. A lost child? |
Cirno | い、いや迷ってなんかないよ。 それよりさ、この辺で |
N-no, I'm not lost. Anyways, around here... |
Alice | この辺で? | Around here? |
Cirno | だいだらぼっちを見なかった? | Didn't you see a Daidarabotchi? |
Alice | だいだらぼっち? | A Daidarabotchi? |
Cirno | ものすごーく大きな妖怪だよ! さっきまでこの辺にいたんだ! |
A gigantically huge youkai! It was here just now! |
Alice | 大きな妖怪……。 ははーん |
A big youkai.... Ah, I see. |
Cirno | 見たの?
知ってるの? |
You've seen it? You know where it is? |
Alice | 知ってるわ。多分。 貴方も見てみたい? |
I do know. Probably. You want to see it too? |
Cirno | 見たい見たい! 今日はずーっとそれを探してたんだ! |
I wanna, I wanna! I've been looking for it all day! |
Alice | まだ実験段階だけど、 試してみるには丁度良いわね |
It's still in an experimental phase but... but this might be just the right time for a test run. |
Cirno | はやく!はやく! だいだーらぼっち! |
Hurry! Hurry! Daidaarabotchi! |
Alice | 魔法再充填まで少し力が必要なの。 貴方のその元気。少し頂くわよ! |
To replenish the magic, a little energy is necessary. Your lively personality. Let's take a bit of that! |
BGM: アンノウンX ~ Unfound Adventure | BGM: Unknown X ~ Unfound Adventure | |
Alice Margatroid DEFEATED | ||
Cirno Ending |
< | Prologue | Translation |
This page is part of Project Translations, a Touhou Wiki project that aims to ensure the quality of translations of all official material in the Touhou Project. |
|