• Welcome to Touhou Wiki!
  • Registering is temporarily disabled. Check in our Discord server to request an account and for assistance of any kind.

Touhou Hisoutensoku/Translation/Remilia's Script: Difference between revisions

From Touhou Wiki
Jump to navigation Jump to search
(removed backlinks)
(revised translations)
Line 4: Line 4:
!Remilia
!Remilia
| width="50%" |なんか神社で肝試しとかやってるんだって?<br>なんで私を呼ばないのよ
| width="50%" |なんか神社で肝試しとかやってるんだって?<br>なんで私を呼ばないのよ
| width="50%" |You had a test of courage at the shrine?<br>Why didn't you call me?
| width="50%" |You had a test of courage at the shrine?{{ref|kimodameshi}}<br>Why didn't you call me?
 
[''[[Oriental Sacred Place]], chapter 3 and 4'']
|-
|-
!Remilia
!Remilia
Line 12: Line 10:


神社と何が違うのさ
神社と何が違うのさ
| width="50%" |It seems there's a [[Palanquin Ship|temple]] in the village now.
| width="50%" |It seems there's a temple in the village now.


What makes it different from a shrine?
What makes it different from a shrine?
Line 46: Line 44:
!Remilia
!Remilia
| width="50%" |あ、ゴーレム人形みたよ<br>超弱そうだった
| width="50%" |あ、ゴーレム人形みたよ<br>超弱そうだった
| width="50%" |Oh, I saw a golem doll.<br>It looked really weak.
| width="50%" |Oh, I saw a golem doll.<br>It looked totally weak.
|}
|}


Line 54: Line 52:
!Remilia
!Remilia
| width="50%" |なんか、漫画とかおいてないの?<br>これだけ本が有ってさ
| width="50%" |なんか、漫画とかおいてないの?<br>これだけ本が有ってさ
| width="50%" |What, you don't have any manga?<br>These are the only books you have.
| width="50%" |What, you don't have any manga or anything?<br>These are the only books you have.
|}
|}


Line 70: Line 68:
!Remilia
!Remilia
| width="50%" |亡霊って今までゾンビだと思ってたけど<br>違うみたいね。ミイラ男って何処にいるのかな
| width="50%" |亡霊って今までゾンビだと思ってたけど<br>違うみたいね。ミイラ男って何処にいるのかな
| width="50%" |Until now, I thought of ghosts as just zombies, but you seem different.<br>I wonder where the male mummies are?
| width="50%" |Until now, I thought of ghosts as just zombies, but you seem different.<br>I wonder where the mummies are?
|}
|}


Line 78: Line 76:
!Remilia
!Remilia
| width="50%" |え? 白か黒か?<br>コウモリは黒に決まってるじゃない
| width="50%" |え? 白か黒か?<br>コウモリは黒に決まってるじゃない
| width="50%" |Huh? White or black?<br>Aren't bats always black?
| width="50%" |Huh? White or black?<br>Aren't bats always black? {{ref|blackwhite}}
|}
|}


Line 86: Line 84:
!Remilia
!Remilia
| width="50%" |グレープよりスイカの方が肉片っぽいねぇ
| width="50%" |グレープよりスイカの方が肉片っぽいねぇ
| width="50%" |You know, watermelons look more like slices of meat than grapes.
| width="50%" |You know, watermelons look more like slices of meat than grapes. {{ref|suika}}
 
[''A clumsy pun on suika, the Japanese word for watermelon.'']
|}
|}


Line 104: Line 100:
!Remilia
!Remilia
| width="50%" |聞いたよ。龍宮の使いって、なんかすんごく<br>レアなんだってね
| width="50%" |聞いたよ。龍宮の使いって、なんかすんごく<br>レアなんだってね
| width="50%" |I've heard that oarfish are really rare fishes.
| width="50%" |I've heard that oarfish are a really rare kind of fish.
|-
|-
!Remilia
!Remilia
Line 112: Line 108:


ふーん。精々咲夜に気を付ける事ね<br>レアな食材には目が無いから
ふーん。精々咲夜に気を付ける事ね<br>レアな食材には目が無いから
| width="50%" |I've heard that oarfish are really rare fishes.
| width="50%" |I've heard that oarfish are a really rare kind of fish.


Hmmm... I should let Sakuya know as soon as possible.<br>She has a soft spot for rare ingredients.
Hmmm... I should let Sakuya know as soon as possible.<br>She has a soft spot for rare ingredients.
Line 122: Line 118:
!Remilia
!Remilia
| width="50%" |へー、桃以外にも丹とか食べるんだね<br>仁丹とかもりもり食べるの?
| width="50%" |へー、桃以外にも丹とか食べるんだね<br>仁丹とかもりもり食べるの?
| width="50%" |Ehh, so other than peaches, you also eat pills?<br>Do you eagerly chew on Jintan and the such?
| width="50%" |Ehh, so other than peaches, you also eat pills?<br>Do you eagerly chew on Jintan and the such? {{ref|jintan}}
 
[''[http://www.jintan.co.jp/ Jintan] is a Japanese drug that originated in 1905. It is hailed as the "Japanese aspirin".'']
|}
|}


Line 132: Line 126:
!Remilia
!Remilia
| width="50%" |へえ、風を吹かしたりするだけで<br>神様になれるんだね
| width="50%" |へえ、風を吹かしたりするだけで<br>神様になれるんだね
| width="50%" |Heh, so only causing wind to blow makes you a god?
| width="50%" |Heh, so you can become a god just by making the blow, huh?
|}
|}


Line 140: Line 134:
!Remilia
!Remilia
| width="50%" |妖精は本当に役に立たないねぇ
| width="50%" |妖精は本当に役に立たないねぇ
| width="50%" |Fairies are totally useless.
| width="50%" |Fairies are completely useless.
|}
|}


Line 148: Line 142:
!Remilia
!Remilia
| width="50%" |あの漫画どうだった?<br>面白かったでしょ?
| width="50%" |あの漫画どうだった?<br>面白かったでしょ?
| width="50%" |How was the manga?<br>Was it interesting?
| width="50%" |How was that manga?<br>Was it interesting?
|}
|}


Line 164: Line 158:
!Remilia
!Remilia
| width="50%" |なんかあんた、ちょこまか動いているようね<br>面白い事になってるみたいだけど……
| width="50%" |なんかあんた、ちょこまか動いているようね<br>面白い事になってるみたいだけど……
| width="50%" |You seem to be in constant motion.<br>I thought fighting you would be interesting, but....
| width="50%" |You seem to be in constant motion.<br>I thought fighting you would be interesting, but...
|}
|}
==Notes==
{{note|kimodameshi}} See [[Oriental Sacred Place]] chapters 3 and 4.<br />
{{note|blackwhite}} Yukari could have been making a metaphor using "black and white" as an example of two separate things with a clear boundary.<br />
{{note|suika}} This is a clumsy pun on suika, the Japanese word for watermelon.<br />
{{note|jintan}} [http://www.jintan.co.jp/ Jintan] is a Japanese drug that originated in 1905. It is hailed as the "Japanese aspirin".


<br />
<br />

Revision as of 04:11, 22 January 2011

Remilia wins Reimu

Remilia なんか神社で肝試しとかやってるんだって?
なんで私を呼ばないのよ
You had a test of courage at the shrine?[1]
Why didn't you call me?
Remilia なんか、里にお寺が出来たみたいね

神社と何が違うのさ

It seems there's a temple in the village now.

What makes it different from a shrine?

Remilia wins Marisa

Remilia あーやだね。夏の日射しは
その大きな帽子は日射し避けには良さそうね
Ah, man. In the summer,
a huge hat like that must be good for blocking sunlight.

Remilia wins Sakuya

Remilia 退屈だねぇ
何か面白い奴もってきてよ
So bored.
Go bring me someone interesting.
Remilia バザーに行きたいけど、河原じゃねぇ……

非想天則、見てみたいけどね

I want to go to the bazaar, but it's on the river plain....

I want to see the Hisou Tensoku....

Remilia wins Alice

Remilia あ、ゴーレム人形みたよ
超弱そうだった
Oh, I saw a golem doll.
It looked totally weak.

Remilia wins Patchouli

Remilia なんか、漫画とかおいてないの?
これだけ本が有ってさ
What, you don't have any manga or anything?
These are the only books you have.

Remilia wins herself

Remilia 吸血鬼は鏡に映らないってね
だから、これはただの残像よ
Vampires don't have reflections.
So this is simply an afterimage.

Remilia wins Yuyuko

Remilia 亡霊って今までゾンビだと思ってたけど
違うみたいね。ミイラ男って何処にいるのかな
Until now, I thought of ghosts as just zombies, but you seem different.
I wonder where the mummies are?

Remilia wins Yukari

Remilia え? 白か黒か?
コウモリは黒に決まってるじゃない
Huh? White or black?
Aren't bats always black? [2]

Remilia wins Suika

Remilia グレープよりスイカの方が肉片っぽいねぇ You know, watermelons look more like slices of meat than grapes. [3]

Remilia wins Aya

Remilia 文字書くの面倒くさいね。新聞みたいに
かっちりした文字ってどうやって書くの?
Writing is a pain.
How do you write so neatly in newspapers?

Remilia wins Iku

Remilia 聞いたよ。龍宮の使いって、なんかすんごく
レアなんだってね
I've heard that oarfish are a really rare kind of fish.
Remilia 聞いたよ

龍宮の使いって、なんかすんごくレア
なんだってね

ふーん。精々咲夜に気を付ける事ね
レアな食材には目が無いから

I've heard that oarfish are a really rare kind of fish.

Hmmm... I should let Sakuya know as soon as possible.
She has a soft spot for rare ingredients.

Remilia wins Tenshi

Remilia へー、桃以外にも丹とか食べるんだね
仁丹とかもりもり食べるの?
Ehh, so other than peaches, you also eat pills?
Do you eagerly chew on Jintan and the such? [4]

Remilia wins Sanae

Remilia へえ、風を吹かしたりするだけで
神様になれるんだね
Heh, so you can become a god just by making the blow, huh?

Remilia wins Cirno

Remilia 妖精は本当に役に立たないねぇ Fairies are completely useless.

Remilia wins Meiling

Remilia あの漫画どうだった?
面白かったでしょ?
How was that manga?
Was it interesting?

Remilia wins Utsuho

Remilia 太陽は苦手…… I rather dislike the sun...

Remilia wins Suwako

Remilia なんかあんた、ちょこまか動いているようね
面白い事になってるみたいだけど……
You seem to be in constant motion.
I thought fighting you would be interesting, but...

Notes

^  See Oriental Sacred Place chapters 3 and 4.
^  Yukari could have been making a metaphor using "black and white" as an example of two separate things with a clear boundary.
^  This is a clumsy pun on suika, the Japanese word for watermelon.
^  Jintan is a Japanese drug that originated in 1905. It is hailed as the "Japanese aspirin".


Template:Navbox TH123