Touhou Hisoutensoku/Translation/Sanae's Script
Sanae wins Reimu
Sanae |
そんな荒っぽさでは信仰は集められませんよ? |
This kind of destruction happened because you couldn't inspire enough faith? |
---|
Sanae |
ええ、あれから結局私達も手伝ったのですよ と言っても、やること殆ど無かったですけどね |
Yes, after that we pitched in to I say that but, there really wasn't much for us to do. |
---|
Sanae wins Marisa
Sanae |
魔法の森はなんで魔法の森と呼ばれてるのでしょう? |
Why is it that the Forest of Magic is called the Forest of Magic? |
---|
Sanae wins Sakuya
Sanae |
メイドさんはもう幻想の世界の住人じゃ |
It doesn't seem that maids are really denizens of the fantasy world any more, don't you think? There are many in the streets. [1] |
---|
Sanae wins Alice
Sanae |
凄い数の人形ですね |
That's quite a lot of dolls. |
---|
Sanae |
大きな人形とか作ったり出来ないのですか? いや、見てみたいだけですが…… |
Can't you make a big doll or something? Well, I only want to see one but... |
---|
Sanae wins Patchouli
Sanae |
あらら、見た事ある本とか有りますね |
Oh my heavens, there's books I've seen before! |
---|
Sanae |
ああ、このオカルト雑誌…… 世紀末を迎えてから急激にその手の本が |
Ah, this occult magazine... I was concerned about it because I felt these kinds of magazines |
---|
Sanae wins Youmu
Sanae |
その大きなマシュマロみたいなの |
It's fun just to imagine what that large marshmallow-looking thing of yours tastes like. [3] |
---|
Sanae wins Remilia
Sanae |
その羽、寝るとき邪魔じゃありません? |
Don't those wings get in the way when you sleep? |
---|
Sanae wins Yuyuko
Sanae |
古風なお屋敷良いですね |
Traditional manors sure are nice. |
---|
Sanae wins Yukari
Sanae |
え? |
Eh? |
---|
Sanae wins Suika
Sanae |
そのお酒、何から作られているんですか? |
That sake, what was it made from? |
---|
Sanae wins Reisen
Sanae |
大丈夫、兎を捕って食べる人間なんて |
It's okay, humans who catch rabbits to eat them don't even exist any more. |
---|
Sanae wins Aya
Sanae |
最近、新聞を読む人少なくなったのですよ |
Recently, fewer and fewer people are reading newspapers. |
---|
Sanae wins Komachi
Sanae |
三途の河と千曲川はどっちの方が長いのですか? |
The Sanzu River or the Chikuma River, which is longer? |
---|
Sanae wins Iku
Sanae |
雲を泳ぐのですか? |
You swim in the clouds? |
---|
Sanae wins Tenshi
Sanae |
あ、桃の差し入れ有難うございます |
Ah, thank you so much for the refreshing peaches. |
---|
Sanae wins herself
Sanae |
みんなどうやって稽古付けてるのかなー |
I wonder how everyone trains~ |
---|
Sanae wins Cirno
Sanae |
あら、妖精は雑魚だと聞きましたが…… |
Oh my, I heard fairies are just small fry but... |
---|
Sanae wins Meiling
Sanae |
太極拳って凄いですよね |
Tai Chi Chuan sure is amazing. |
---|
Sanae wins Utsuho
Sanae |
良く制御出来ますね |
You're good at controlling so much high-power energy. |
---|
Sanae wins Suwako
Sanae |
秘密裏に行動するのが好きなんですね |
You're fond of taking action from behind the scenes, right? |
---|
Sanae |
もう少し、稽古を付けて頂けませんかね |
Just a little more... Couldn't you please give me a little more training? |
---|
Sanae wins someone
Sanae |
勝負に勝つことぐらい、奇跡でも何でも無いです! |
Something like winning a match can't be compared to a miracle! |
---|
Sanae |
本当に何処でも戦ったりするんですね |
Truly, anywhere I go, there always seems be someone wanting to fight. |
---|
Sanae |
おみくじは有料にしないと信憑性無いですよねぇ |
Fortunes have no credibility if there wasn't a fee. |
---|
Notes
- ^ Translators' Note: Yes, especially in Akihabara.
- ^ The 1/1 scale Gundam Statue (commonly referred to as the Odaiba Gundam) stood at Odaiba, Tokyo from July to August 2009. This game was released at Comiket 76 during this time as well. Video.
- ^ Translators' Note: This is referring to Youmu's half-ghost side that is always floating near herself.
- ^ Translators' Note: The actual size Gundam at Odaiba.
- ^ Translators' Note: Probably referencing Shaolin Soccer.
This page is part of Project Translations, a Touhou Wiki project that aims to ensure the quality of translations of all official material in the Touhou Project. |